Publicité

Liens rapides

+
&
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PAC nDXT

  • Page 1 & Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo...
  • Page 2 Remote Trainer, the result Ferntrainers - das Ergebnis sage à distance nDXT de de PAC, fruto de 20 años de mento a distanza PAC’s of 20 years in design and von 20 Jahren Design und PAC.
  • Page 3 Table of contents Inhaltsangabe Table des matières Índice Indice Introduction Einführung Introduction Introducción Introduzione Table of contents Inhaltsangabe Table des matières Índice Indice Contenuto del kit Kit contents Lieferumfang Contenu du kit Contenido del kit Caratteristiche del Collar & handset Empfänger &...
  • Page 4: Kit Contents

    7 Training Guide using PAC ADV ANCED SERIES Remote T rainers This Guide has been assembled to incorporate advice and guidance from a variety of dog experts, trainers, behaviourists, veterinary professionals and several anonymous personnel involved with animal welfare organisations. The tone of the Guide has also been influenced by contributions from P AC’...
  • Page 5: Table Des Matières

    Kit contents Lieferumfang Contenu du kit Contenido del kit Contenuti del kit Handset (transmitter) Sender Combiné (émetteur) Receptor (unidad trans- Dispositivo Handset charging cradle Halterung für die Socle de charge du misora) (trasmettitore) Adjustable safety lanyard Senderladestation combiné Supporto per il carica- Soporte de carga del Lanière de sécurité...
  • Page 6 Aerial model EXC1 SINGLE-DOG MODE MULTI-DOG MODE Intensity control DOG #2 Dog #1 knob indicator Magnetic actuator position, marked either on face Tone or on side Momentary trigger Continuous ON/OFF trigger Recharging n D X contact n D X points DOG #3 Lanyard ON/OFF...
  • Page 7 Collar & handset Empfänger/Sender Caractéristiques du Características del Caratteristiche del Collier/Combiné collar/receptor collare/del dispositivo features Sender: Combiné: Receptor: Unità dispositivo: Handset unit: Stärkeeinstellung Botón de control de inten- Manopola per il controllo Bouton de commande Intensity control knob Warntonschalter d’intensité sidad dell’intensità...
  • Page 8 EXC collar Important note EXC collar ON/OFF nDXT nDXT Collar On= actuation arrow Collar Off= handset collar Rotate Turning collar ON and OFF To assist in finding the correct orientation of the magnetic switch, ON/OFF later handsets now have the position...
  • Page 9 Turning collar AN/AUS Marche/Arrêt Encendido/Apagado ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO ON & OFF ENCENDER el collar EXC: EXC Empfänger AN: Pour mettre en marche le To turn EXC collar ON: Alinee e introduzca la Accensione del collare EXC: AN/AUS Pfeil am collier EXC: Align and introduce flecha de ENCENDIDO Allineare e introdurre la...
  • Page 10 1. Align 2. Touch 3. Separate 4. Send signal Collar RESET RESET Remise à zéro RESTABLECIMIENTO RESET Important notes Wichtige Hinweise Notes importantes concer- Notas importantes sobre el Note importati per il RESET- about RESET: zum RESET: nant la remise à zéro: RESTABLEC.: TAGGIO: RESET funktioniert nur,...
  • Page 11 RESET continued RESET Remise à zéro RESTABLECIMIENTO RESETTAGGIO 1 Alinee la flecha de 1 Allineare la freccia RESET 1 Aligner la flèche RESET RESET Pfeil ( ) am Align RESET arrow ( ) on RESTABLEC. ( ) del collar ( ) sul collare con la ( ) du collier sur la Empfänger auf collar with actuation...
  • Page 12 @ 1/sec @1/sec @10/sec Handset battery status Steady Recharge handset Handset and collar battery status...
  • Page 13 Sender fehlerhaft: an pour l’utilisation verde = pronto per l’uso inmediato. faulty: return to PAC for PAC für D PAS de clignotement D Nessun lampeggiamento LED apagado: collar Service/Reparatur schick- vert: ne pas utiliser:...
  • Page 14 CHG7 single dock charging clip EXC colla 14 hours timed automatically Charge handset and collar batteries 14...
  • Page 15 Charging handset & Aufladen Recharge Recarga Ricaricamento collar batteries 1 Adattatore... 1 Adaptor into mains... 1 Adapter in Steckdose... 1 Adaptateur sur secteur... 1 Adaptador en la toma de 2 ...nell’uscita principale per il 2 ...output to charging 2 ...Ladung über Kabel ... 2 ...signal au câble de corriente.
  • Page 16: Neon Tester (Nt2)

    Neon tester...
  • Page 17: Testlampe (Nt2)

    Neon tester Testlampe Testeur néon Comprobador Tester al neon de neón 1- Do not confuse charging 1- Ladestation nicht mit 1- Ne pas confondre le 1- No confunda la toma de 1- Non confondere il clip di cordon de charge avec le carga con el comprobador ricarica con in tester al clip with neon tester.
  • Page 18 Standby 1/sec Test i Tone button Test ii Momentary trigger Test iii Continuous trigger 10/sec 10/sec Familiarisation exercises for single-dog mode...
  • Page 19 Preparation ON/OFF Dog Collar #1 ON with green LED ON/OFF H/S ON & set to minimum NEON TESTER Tone Neon Familiarisation exercises for single-dog mode...
  • Page 20 CONTINUOUS MOMENTARY TONE PULSING Intensity increase Correction styles: single-dog mode 20...
  • Page 21 Correction styles Korrekturstile Modes de correction Modos correctivos Stile di correzione 1-dog 1-Hund pour 1 chien para 1 perro 1 cane Momentary, single pulse Kurzer Einzelimpuls bei Impulsion unique Impulso momentáneo e Singolo impulso momen- each time trigger is jedem Drücken des momentanée chaque individual cada vez que taneo ogni volta che...
  • Page 22 No LED=handset OFF n D X SINGLE DOG MODE MULTI DOG MODE HOLD n D X MULTI DOG MODE SINGLE DOG MODE HOLD Single Multi-dog mode 22...
  • Page 23 Single Multi switch Einzel-Multi Schalter Passer d’un chien à Interruptor Uno Commutazione da plusieurs Varios modalità singolo a Einzel Multi-Hund Single multi-dog modalità a più cani A Starting with handset A Start bei Empfänger AUS: Un seul plusieurs chien(s) Un perro Varios perros OFF: B Auslöser #1 gedrückt...
  • Page 24 Intensity increase Correction styles: multi-dog mode 24...
  • Page 25 Correction style - Korrekturstil - Modo correctivo - Stile di correzione - Mode de correction - multi Multi multi-chien varios a più cani 1 In multi-dog mode- 1 In Multi-Hundmodus- 1 En mode multi-chien 1 En modo para varios 1 In modalità a più cani bouton #1 =collier / interruttore #1 = collare / trigger #1 = collar/dog#1...
  • Page 26 n D X n D X n D X n D X servicing department nD XT nD XT Troubleshooting: operating requirements...
  • Page 27 4 zur Wartung an PAC (P14), ou... 4 Devuélvalo a PAC para su or... (P14), o... schicken 4 Le renvoyer à PAC pour un mantenimiento. 4 Return it to PAC for 4 Restituire alla PAC per l’as- 5 Empfänger muss aufge- entretien 5 El collar deberá...
  • Page 28 NaCl max. Troubleshooting: environmental conditions...
  • Page 29 Troubleshooting: Problemlösung: Condiciones Condizioni Conditions environmental Umweltbedingungen environnementales ambientales ambientali conditions 1 Signalstörung/verkehr; 1 Interférences radio /circu- 1 Radiointerferencias/tráfico 1 Interferenza/traffico radio; 1 Radio interference/traffic; lation; électricité statique por radio; estático atmos- atmosferico statico: provare atmosphärische Statik: atmospheric static: try férico: vuelva a intentarlo atmosphérique: ressayer di nuovo in seguito o in un...
  • Page 30 ON/OFF P18/19 RESET n D X ON/OFF RESET handset collar handset collar @10/sec Other possibilities Troubleshooting: equipment...
  • Page 31 RESET (on P10), then turn nicht reagiert ne se met pas en marche et RESETTARE (a P10), poi trate de RESTABLECERLO OFF: or return it to PAC c) Empfänger geladen, aber ne s’éteint pas: essayer de SPEGNERE: o restituire alla (P10) y, a continuación, for repairs.
  • Page 32 Made in EU Printed in EU © PAC Products Ltd. 2012 Send returned kit, by recorded delivery, with your name, address & contact information… and a short note about perceived problem Operating Guide for your PAC nDXT & nDXT +...

Ce manuel est également adapté pour:

Ndxt+

Table des Matières