Page 1
PAC REMOTE TRAINERS EXT 2 EXT 4 EXT 6 EXT2 EXT6 EXT4 Model EXT/EXT+ Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo...
Page 2
Table of contents Inhalt Table des matières Índice Indice 1 Table of contents 1 Inhalt 1 Table des matières 1 Índice 1 Indice 2 Introduction 2 Einführung 2 Introduction 2 Introducción 2 Introduzione 3 Kit contents 3 Lieferumfang 3 Contenu du kit 3 Contenido del kit 3 Contenuto del kit 5 Collar &...
Page 3
Guide, which offers advice and verwandten Themen bietet und de lire le guide de dressage PAC guida di addestramento PAC guida di addestramento PAC guidance on several related...
Page 4
The tone of the Guide has also been influenced by contributions from PAC’s very large client base. www.pacdog.com Kit Contents...
Kit contents Contenuti del kit Contenido del kit Lieferumfang Contenu du kit 1 Dispositivo 1 Receptor (unidad 1 Handset (transmitter) 1 Sender 1 Combiné (émetteur) (trasmettitore) transmisora) 2 Reversible keypad cover 2 Umkehrbare 2 Housse de combiné 2 Copertura tastiera 2 Cubierta de teclado 3 Adjustable safety Tastenfeldabdeckung...
Page 6
ON/OFF Magnetic Contact model EXC point 3-function switch Display Battery Screen Panel Stimulation Triggers: Fixing Screws Dog address/ warning button Lanyard EXT 2 Fixing model EXT2 model EXT4 model EXT6 EXT 6 EXT 4 Collar and Handset Features...
Page 7
Collar & handset features Caratteristiche del collare e del Características del Empfänger & Sender ECaractéristiques du EXC active collar: Collier/Combiné dispositivo: collar/receptor EXC Halsbandempfänger: 1 Negative probe (black) Collare attivo EXC: Collar activo EXC: 1 Negativkontakt (schwarz) Collier EXC actif: 2 Status lamp (LED) 1 Sonde négative (noire) 1 Sonda negativa (negra)
Page 8
CHG7 single collar (... or CHG6e twin collar charging clip charging dock [not shown] (match polarity + to +) on multi-dog kits) EXC colla Full Power 3 x 'AAA' Cells clean seals 14 hours Plug clip onto timed Charge cycle is collar to start automatically complete...
Page 9
Charging collars & batteries Empfänger & Batterien Chargement des colliers et Caricamento collari & batterie Carga de collares y pilas 1- Adaptador en la toma de aufladen batteries 1- Adaptor into mains… corriente… 1- Adapter in Steckdose... 1- Adaptateur sur secteur… 1- Adattatore…...
Page 10
Align ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF Collar ON= handset collar Collar OFF= Turning Collar ON and OFF...
Page 11
Collar ON/OFF Collier Marche/Arrêt Empfänger AN/AUS ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ENCENDIDO/APAGADO del Pour mettre en marche le EXC Empfänger#1 AN: del collare collar To turn EXC collar#1 ON: Accensione del collare ENCENDER el collar EXC 1: collier EXC #1 : 1- AN/AUS Pfeil am Empfän 1- Alinee e introduzca la 1- Align and introduce EXC#1:...
Page 13
C-LED= verde = pronto per utilizar: cargarla de recharge;…or handset benutzbar utiliser: mettre en charge! l’uso inmediato. faulty: return to PAC for D-LED nicht grün: nicht E-DEL éteint: collier éteint; D-LED non in verde: non E-LED apagado: collar service/repair benutzen: laden! ou…...
Page 15
Remise à zéro RESET RESET RESETTAGGIO RESTABLECIMIENTO 1-Aligner la flèche RESET ( ) 1-Align RESET arrow ( ) on 1-RESET Pfeil ( )am Empfänge 1-Allineare la freccia RESET 1-Alinee la flecha de RESTA du collier sur la flèche de BLEC. ( ) del collar núm. 1) collar (e.g.
Page 16
Momentary & Continuous Pulse Tone Intensity 1-60 MOMENTARY (single pulse) Intensity 1-60 CONTINUOUS PULSE <½s. >½s. max 10 s. Correction Styles 15...
Page 17
Correction Styles Korrekturstile Modes de correction Stili di correzione Modos correctivos 1a Stimolo momentaneo 1a Estímulo momentáneo 1a Momentary (single pulse) 1a Kurzer (Einzelimpuls) bei 1a Stimulation momentanée (singolo impulso) ogni (impulso individual) cada stimulation each time trigger jeder Betätigung Auslösers (impulsion unique) chaque volta che viene premuto vez que se pulsa el activador...
Page 18
CHG7 1-20 21-40 41-60 For Testing See P19 Neon Tester...
Neon tester Testeur néon Tester al neon Testlampe Comprobador de neón 1- Do not confuse charging 1- Ne pas confondre le 1- Non confondere il clip di 1- Ladeclip nicht mit 1- No confunda la toma de clip with neon tester. cordonde charge avec le ricarica con in tester al Testlampe verwechseln.
Page 21
Essais: boutons de Testing: dog buttons Test: Auslöser Prova: tasti cane Pruebas: Botones del contrôle des chiens Preparation: Turn both Vorbereitung: Empfänger Preparazione: ACCENDERE perro Préparation: Mettre en collar & handset ON; & Sender AN schalten; sia il collare che il disposi- Preparación: ENCIENDA el marche le collier et le ensure that collar#1 is...
Page 23
½ Time (seconds) >½s. <½s. Neon . . . Neon . . . HIGH Neon . . . INTENSITY . . . INCREASE (1c/2c/3c) (4c/5c/6c) Testing: Stimulation triggers Test: Auslöser Prova: interruttori di stimolo Pruebas: Activadores de Essais: Boutons de stimula- estímulo Press LOW, MID &...
Page 24
ii i 3-function switch Turn Collar & Handset On Display shows: ... so, to disable warnings Bi = dog #1 addressed Press ‘–’ end of button Select a dog address Bii = warning for and hold it down dog #1 enabled e.g.
Page 25
Narrative for P24 Narrative for P24 Narrative for P24 Narrative for P24 Turn tone OFF (& ON) Turn tone OFF (& ON) Turn handset ON Turn handset ON Warnton AUS (& AN) Warnton AUS (& AN) Arrêter (et mettre en marche) Arrêter (et mettre en marche) ACCENSIONE (&...
Page 26
HOLD EXT 2 EXT 2 HOLD EXT 2 EXT 2 EXT 2 EXT 2 Intensity increase/decrease...
Page 27
Intensität erhöhen/verringern Intensity Increase/Decrease Augmentation/diminution de Aumento/diminuzione Aumento/Reducción de l’intensité dell’intensità intensidad Beispiel: Intensität am NIEDRIG Example: Change intensity on Exemple: Changer l’intensité de Esempio: portare l’intensità su Ejemplo: Cambie la intensidad LOW trigger for dog collar#1 Auslöser für Empfänger#1 von ‘10’-->...
Page 29
Modo continuo Kontinuierlicher Stil Mode continu Stile continuo Continuous style Ejemplo: En el collar 1, cambie Beispiel: von Kurzimpuls am Exemple: changer la stimula- Esempio: cambiare lo stile di Example: change momentary de modo momentáneo a Empfänger#1 auf kontinui- tion du collier #1 de mode stimolo momentaneo del style stimulation on collar#1 to continuo como modo preferido...
Page 30
Choose required EXT2 mode-change key Turn handset (i, ii, or iii) HOLD HOLD EXT4 EXT6 Dog #1 Dog #2 iiia iiib Pulsing Smooth Single dog Multi dog Tone Vibration ((( ))) Release Press & hold Turn mode-change buttons back ON e.g.
Singolo a più cani Einzelhund Multi-Hund Un seul plusieurs chien(s) Un perro Varios perros Mode toggling A Avvio con dispositivo A Empiece con el receptor A Start by turning handset OFF A Démarrer avec le combiné à APAGADO y todos los B Select required mode-change SPENTO e tutti i collari A Start bei Sender AUS und...
Page 32
GO TO ON/OFF P19-22 RESET ON/OFF Send tuning signal to collar to complete reset RESET ON/OFF Other possibilities @6/sec Troubleshooting: Equipment...
Page 33
RESET (on P13), then turn 3 Empfänger geladen, aber renvoyez-le à PAC SPEGNE: provare RESETE (a (P13) y después OFF: or return it to PAC schaltet nicht AN oder 3 Le collier est chargé, mais P13), poi SPEGNERE: o APÁGUELO: o devuélvalo a for service.
Page 34
servicing department See back page Troubleshooting: Operating Requirements...
3 Sostituire le batterie del 4 Return it to PAC for 3 Empfängerbatterien 3 Cambie las pilas del 4 Le renvoyer à PAC pour un dispositivo o receptor o service aufladen oder entretien 4 Restituire alla PAC per 4 Devuélvalo a PAC para su...
Page 37
Diagnostic de panne: Troubleshooting: Fehlersuche: Umweltbedin- Risoluzione dei problemi: Solución de problemas: Conditions condizioni ambientali Condiciones ambientales environmental conditions gungen 1 Interferenza/traffico radio; 1 Radiointerferencias/tráfico environnementales 1 Radio interference/traffic, 1 Signalstörung/verkehr; atmosferico statico: por radio, estático 1 Interférences radio atmospheric static: try atmosphärische Statik: provare di nuovo in atmosférico: vuelva a...
Page 38
A, Tone Warning ON B, Stimulation Intensity Pages 25 & 26 Pages 23 & 24 C, Momentary Stimulation (single pulse) D, Single Dog Control Pages 27 & 28 Pages 29 & 30 Factory Presets...
Page 39
Factory presets… Werkseinstellungen… Préréglages en usine… Le impostazioni di Los ajustes de fábrica… …provide a safe, starting …bieten eine sichere …permettent une configu- fabbrica… …proporcionan una configuration, which may Anfangskonfiguration, die ration de départ sécurisée …sono una configurazione configuración inicial y be modified to match your Ihren genauen Anforderun- qui peut être modifiée...