Page 1
TGR/TMR English: installation instructions for rigid sun tunnel TgR/TMR EsPAÑOl: instrucciones de instalación para túnel solar rígido TgR/TMR FRAnçAis : instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TgR/TMR 14°-60° 15°-90° VAS 451636-2013-09...
Page 2
Lire attentivement les instructions avant before proceeding. Los túneles solares rígidos TGR y TMR de de commencer. VELUX rigid sun tunnels TGR and TMR are VELUX están diseñados para techos con Les tunnels de lumière rigides TGR et le designed for roof pitches 14°-60°...
Page 3
Bolsa plástica: Sac de plastique : • Screws • Tornillos • Tape • Cinta • Vis • Pile gasket • Empaquetadura de felpa • Ruban • Sujetadores para túnel • Cordon d'étanchéité • Tunnel clips • Attaches du tunnel VELUX 3...
Page 4
5" (125 mm) pour tunnel de lumière TGR et 12" (300 mm) pour tunnel de lumière TMR afin de bien installer le tunnel avec le solin et ajouter un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque joint supplémentaire. 4 VELUX...
Page 5
FRANÇAIS : De l'intérieur, repérer le clou indiquant le centre de l'em- placement du tunnel de lumière dans le plafond, dessiner le contour du cercle et découper tel qu'illustré. VELUX 5...
Page 6
B . Serrer l'anneau de plafond de façon à ce qu'il soit bien ajusté au pla- fond C . Note : Prudence lors de l'utilisation d'outils électriques afin de ne pas endommager les pièces. 6 VELUX...
Page 7
MISE EN GARDE : Prendre garde de ne pas endommager les pièces de la structure du toit. Sun tunnel Width dimension Túnel solar Dimensiones de ancho Tunnel de lumière Largeur de l ' ouverture 10" 12½" (318 mm) 14" 14½" (370 mm) VELUX 7...
Page 8
FRANÇAIS : Centrer le solin au-dessus de l'ouverture brute et fixer le rebord à l'aide des dix des vis fournies de 1½" (40 mm) dans toutes les ouvertures déjà perforées tout autour du rebord. 1½" (40 mm) 8 VELUX...
Page 9
Réinstaller le matériel de toiture sur le rebord. Prévoir un canal de (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. " Les extensions de tourelle ZTA offertes en option sont disponibles lorsque les dômes doivent être surélevés de 6½" (165 mm) ou 9" (230 mm). " (15 mm) VELUX 9...
Page 10
ENGLISH: Attach pile gasket to lower elbow as shown. ESPAÑOL: Sujete la empaquetadura al codo inferior, como se indica. FRANÇAIS : Apposer le cordon d'étanchéité au coude inférieur, tel qu'illustré. ¾" 19 mm 10 VELUX...
Page 11
Déterminer la longueur totale de l'assemblage de la section de tunnel, en incluant un minimum de 2" (50 mm) de chevauchement pour les coudes et un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque section de tunnel rigide additionnel. VELUX 11...
Page 12
Note : Pour allonger les tunnels de lumière utiliser le tunnel rigide de type ZTR de VELUX et assembler de la même façon. Le tunnel ne devrait pas avoir une longueur de plus de 20 pieds (6 m).
Page 13
Pour réduire la longueur du tunnel, augmenter la superposition. Fixer (10 mm) screws B . tous le joints avec les deux vis de " " 10 mm ENGLISH: Install tunnel assembly. ESPAÑOL: Instale el conjunto del túnel. FRANÇAIS : Installer l'assemblage du tunnel. VELUX 13...
Page 14
ZTQ. ENGLISH: Secure the pivot ring with screws if needed. ESPAÑOL: Fije el anillo pivotal con tornillos de ser necesario. " 10 mm FRANÇAIS : Fixer l'anneau pivotant à l'aide de vis au besoin. 14 VELUX...
Page 15
Installer le diffuseur avec le côté givré vers le bas. Verrouiller le diffuseur en place à l'aide des verrous de plastique, tel qu'illustré 1 . Note : Si vous installer la trousse énergétique ZTC, utiliser les ins- tructions d'installation inclus. VELUX 15...
Page 16
Install the trim ring by aligning notches and rotate to secure. ESPAÑOL: Instale el anillo de terminación alineando las ranuras y gíre- lo para una correcta sujeción. FRANÇAIS : Installer l'anneau de finition en alignées les enclenches et pivoter pour fixer en place. 16 VELUX...
Page 17
In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.