Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher WVP 10

  • Page 1: Table Des Matières

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59682270 (01/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung Hinweis auf eine möglicherwei- des Geräts diese Sicherheitshinweise se gefährliche Situation, die zu und die Originalbetriebsanleitung. Han- deln Sie danach. Sachschäden führen kann. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Symbole ...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    wartung nur unter Aufsicht Nennspannung Akku durchführen. Stromschlaggefahr Nennleistung Gerät GEFAHR Fassen Sie Netz- stecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an. Be- Schutzart rühren Sie niemals Kontakte oder Leitungen. Stecken Sie Gewicht niemals leitende Gegenstände, z. B. Schraubendreher oder Ähnliches, in die Ladebuchse Schalldruckpegel (EN 60704-2- des Geräts.
  • Page 4: Bedienung

    ACHTUNG Kurzschlussge- sobald die MAX-Markierung des fahr. Bewahren Sie Akkupacks Schmutzwassertanks erreicht nicht zusammen mit Metallge- ist und leeren Sie den genständen auf. Verwenden Schmutzwassertank. und lagern Sie das Ladegerät Lieferumfang nur in trockenen Räumen. Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- gebildet.
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Do not throw the battery into water Only use the appliance in private households. The bat- tery-powered appliance is designed for cleaning moist, smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Ob- Symbols used in the operating instructions serve the safety instructions.
  • Page 6: General Notes

    General notes components, e.g. the interior WARNING Persons with re- space of ovens. duced physical, sensory or men- WARNING Only charge the tal capabilities, or those with a appliance using the original lack of experience and knowl- charger enclosed or with a edge, are only allowed to use charger approved by KÄRCH- the appliance if they are super-...
  • Page 7: Français

    WARNING Risk of injury. Warranty The warranty conditions issued by our relevant sales Do not direct the spray jet onto company apply in all countries. We shall remedy possi- the eyes. ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac- CAUTION Do not use the turing defect is the cause.
  • Page 8: Remarques Générales

    AVERTISSEMENT Tension de sortie / courant de sortie du chargeur Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut en- traîner de graves blessures cor- porelles ou la mort. Utiliser le chargeur uniquement dans une pièce sèche PRÉCAUTION Indique une situation potentiel- Symboles selon le type de lement dangereuse qui peut en- l'appareil...
  • Page 9: Risque D'électrocution

     Les enfants ne sont pas auto- KÄRCHER. Remplacez immé- risés à jouer avec l’appareil.  diatement un chargeur endom- Surveillez les enfants pour s'as- magé avec son câble de charge surer qu'ils ne jouent pas avec par une pièce d'origine. Ne l'appareil.
  • Page 10: Précaution N'utilisez

    PRÉCAUTION N'utilisez ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service pas l'appareil s'il est tombé au- après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. paravant, s'il est visiblement en- (Voir l'adresse au dos) dommagé...
  • Page 11: Avvertenze Generali

    PRUDENZA Simboli a seconda del tipo di apparecchio Indica una probabile situazione Dopo il completo caricamento pericolosa che potrebbe causa- della batteria, i LED restano ac- cesi per 60 minuti e poi si spen- re lesioni leggere. gono Prima di utilizzare la stazione di ATTENZIONE carica leggere le avvertenze di Indica una probabile situazione...
  • Page 12  L’apparecchio può essere uti- con unità accumulatore autoriz- lizzato da bambini a partire dagli zate dalla KÄRCHER. Utilizza- 8 anni se supervisionati o istruiti re il caricabatterie solo per sull’utilizzo da parte di una per- caricare unità accumulatore au- sona responsabile per la loro si- torizzate.
  • Page 13: Nederlands

    Testare il panno in microfibra Veiligheidsvoorschriften Lees voor het eerste gebruik van het in un punto non visibile prima di apparaat deze veiligheidsinstructies en utilizzare il lavavetri su superfici de originele gebruiksaanwijzing, en volg deze op. delicate (lucide). Conservare Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Page 14: Algemene Instructies

    LET OP Nominale spanning accu Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot mate- Nominaal vermogen apparaat riële schade kan leiden. Symbolen Symbolen op het apparaat Beschermingsgraad (naargelang apparaattype) Standaard Gewicht Advanced BCW 1/2 Geluidsdrukniveau (EN 60704- 2-1) Laad de accu alleen op met het meegeleverde origine- le oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toege- staan oplaadapparaat.
  • Page 15: Gevaar Voor Elektrische Schokken

     Kinderen mogen reiniging en met metalen voorwerpen. Ge- gebruikersonderhoud alleen on- bruik en bewaar het oplaadap- der toezicht uitvoeren. paraat alleen in droge ruimtes. Gevaar voor elektrische Bediening schokken GEVAAR Explosiegevaar. GEVAAR Raak stekkers en Laad geen batterijen (primaire stopcontacten nooit met vochti- cellen) op.
  • Page 16: Español

    Milieubescherming  Utilice el equipo únicamente en combinación con los siguientes detergentes: CA 20 R, CA 30 R, Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi CA 40 R, RM 503. verpakkingen met het gescheiden afval weg.  Utilice el equipo únicamente con los recambios y Elektrische en elektronische apparaten bevatten accesorios autorizados por KÄRCHER.
  • Page 17: Avisos Generales

    riencia y conocimientos sobre el Símbolos del manual de instrucciones equipo solo pueden utilizar el Tiempo de carga con batería descargada equipo bajo supervisión o si han recibido formación sobre el uso Volumen del depósito de agua seguro del equipo y han com- sucia prendido los peligros existentes.
  • Page 18 ADVERTENCIA Cargue la PRECAUCIÓN No utilice el batería únicamente con el car- equipo si presenta daños visi- gador original suministrado o bles o no es estanco debido a con un cargador autorizado por una caída previa. KÄRCHER. Sustituya inme- CUIDADO No introduzca nin- diatamente un cargador dañado gún objeto en el orificio de sali- con cable de carga por un com-...
  • Page 19: Níveis De Perigo

    CUIDADO Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- Aviso de uma possível situação dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. de perigo, que pode provocar fe- Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa rimentos ligeiros.
  • Page 20: Indicações Gerais

    dam os perigos daí resultantes. Símbolos segundo tipo de aparelho  As crianças deve apenas rea- Depois da bateria estar comple- tamente carregada, os LED lizar trabalhos de limpeza e ma- acendem durante 60 minutos e nutenção sob supervisão. depois apagam Antes da utilização da estação Perigo de choque eléctrico de carga, ler os avisos de segu-...
  • Page 21: Dansk

    ADVERTÊNCIA Perigo de depósito de água suja e esvazie curto-circuito. Não guarde bate- o referido depósito. rias juntamente com objectos de Volume do fornecimento metal. Utilizar e guardar o car- O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- regador apenas em divisões se- lidade do conteúdo.
  • Page 22 Bestemmelsesmæssig anvendelse Smid ikke batteriet i vand Dette apparat må kun anvendes til privat brug. Den bat- teridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugtige, glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser. Over- Symboler i brugsanvisningen hold sikkerhedshenvisningerne.  Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv. Opladningstid ved tomt batteri ...
  • Page 23: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger ADVARSEL Maskinen må ADVARSEL Maskinen kan kun oplades med vedlagte origi- anvendes af personer, hvis fysi- nale oplader eller opladere, der ske, sensoriske eller åndelige er godkendt af KÄRCHER. Ud- evner er indskrænket eller af skift omgående en beskadiget personer med manglende erfa- oplader inkl.
  • Page 24: Norsk

    FORSIGTIG Maskinen må Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en ikke bruges, hvis den forinden er garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. faldet ned, har synlige beskadi- Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
  • Page 25: Generelle Merknader

    Nominell spenning batteri Anvisning om en mulig farlig si- tuasjon som kan føre til materiel- Nominell effekt apparat le skader. Symboler Symboler på apparatet Kapslingsgrad (avhengig av apparattype) Standard Vekt Avansert BCW 1/2 Lydtrykknivå (EN 60704-2-1) Batteriet skal kun lades med vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av KÄRCHER.
  • Page 26  Ta aldri på kontakter eller led- holdningsavfall. Unngå kontakt ninger. Stikk aldri ledende med væske som kommer ut av gjenstander som f.eks. skrutrek- defekte batterier. Ved kontakt kere eller lignende inn i ladekon- skal væsken omgående skylles takten på apparatet. Det av med vann.
  • Page 27: Svenska

    VARNING Transport Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for inter- Varnar om en möjligen farlig si- nasjonal transport, og kan transporteres/sendes. tuation som kan leda till svåra Garanti personskador eller dödsfall. Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle FÖRSIKTIGHET landet.
  • Page 28: Allmän Information

    person som ansvarar för deras Laddaren ska bara användas inomhus säkerhet håller dem under upp- sikt, instruerar dem i hur maski- Symbol allt efter maskintyp nen används och förklarar vilka Efter att batteriet laddats helt och hållet lyser LED:erna ytter- risker som är förknippade med ligare 60 minuter och slocknar användningen av maskinen.
  • Page 29: Suomi

     Maskinen innehåller elektris- Leveransens omfattning Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- ka komponenter och får aldrig ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- rengöras under rinnande vatten. ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör sak- nas eller om det finns transportskador. OBSERVERA Kortslutnings- Miljöskydd risk.
  • Page 30  Käytä laitetta vain yhdessä seuraavien puhdistusai- Symbolit käyttöohjeessa neiden kanssa: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, Latausaika akun ollessa tyhjä RM 503.  Käytä tätä laitetta vain KÄRCHERin hyväksymien li- sävarusteiden ja varaosien kanssa. Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan määräysten- vastaiseksi käytöksi.
  • Page 31: Yleisiä Ohjeita

    Yleisiä ohjeita siin, joissa on sähköisiä VAROITUS Henkilöt, joilla rakenneosia, kuten esim. säh- on vajavaiset ruumiilliset, aistilli- köuunien sisätiloihin. set tai henkiset ominaisuudet tai VAROITUS Lataa laite vain puutteita kokemuksessa ja tietä- mukana toimitetulla alkuperäi- myksessä, saavat käyttää tätä sellä laturilla tai jollakin laitetta vain siinä...
  • Page 32: Διαβαθμίσεις Κινδύνων

    VARO Älä käytä laitetta, jos Lisävarusteet ja varaosat Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- se on aikaisemmin pudonnut, raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- näkyvästi vaurioitunut tai epätii- tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta vis. www.kaercher.com.
  • Page 33: Γενικές Υποδείξεις

    ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμβολα ανάλογα με τον τύπο της συσκευής Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης Μόλις η μπαταρία φορτιστεί κατάστασης, η οποία μπορεί να πλήρως, οι λυχνίες LED ανά- βουν για 60 λεπτά και στη συνέ- οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματι- χεια σβήνουν σμούς. Προτού χρησιμοποιήσετε τη μο- νάδα...
  • Page 34  Παιδιά άνω των 8 ετών επι- σια ανταλλακτικά. Μην φορτί- τρέπεται να λειτουργούν τη συ- ζετε χαλασμένα πακέτα σκευή μόνο εάν καθοδηγούνται επαναφορτιζόμενων μπατα- κατά τη χρήση της από άτομο ριών. Αντικαθιστάτε τα χαλασμέ- υπεύθυνο για την ασφάλειά τους να...
  • Page 35: Türkçe

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυ- Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά εί- νος τραυματισμού. Μην κατευ- ναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/ REACH θύνετε τη ριπή ψεκασμού προς Μεταφορά τα μάτια. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελεγμένη σύμφωνα με τις σχετικές προδιαγραφές για τη διεθνή προώθηση ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 36: Genel Uyarılar

    UYARI Şarj cihazının çıkış gerilimi / çı- kış akımı Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uya- rı. Şarj cihazını sadece kuru me- kanlarda kullanın TEDBIR Hafif yaralanmalara neden ola- Cihaz tipine bağlı olarak sem- bilecek olası...
  • Page 37  Cihazla oynamamalarını sağ- haz elektrikli yapı parçaları içer- lamak için çocuklar gözetim al- mektedir, cihazı akar su altında tında tutulmalıdır. 8 yaş üzeri yıkamayın. çocuklar, sadece güvenliklerin- DIKKAT Kısa devre tehlikesi. den sorumlu bir kişi tarafından Akü paketlerini metal cisimler ile cihazın kullanımı...
  • Page 38: Степень Опасности

    Teslimat kapsamı поверхностей, таких как окна, зеркала или кафель. Необходимо соблюдать указания по технике безо- Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste- пасности. rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik  Запрещено использовать устройство для сбора olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması пыли.
  • Page 39: Общие Указания

    Символы Номинальная мощность при- бора Символы на устройстве (В зависимости от типа устройства) Standard Степень защиты Advanced Вес BCW 1/2 Заряжать аккумулятор только с помощью ориги- нального зарядного устройства, входящего в ком- Уровень звукового давления плект поставки или разрешенного к использованию (EN 60704-2-1) компанией...
  • Page 40 Опасность поражения ных видов аккумуляторных током блоков. Устройство имеет ОПАСНОСТЬ Запрещено электрические компоненты, прикасаться к штепсельной поэтому его нельзя мыть под вилке и розетке мокрыми ру- проточной водой. ками. Запрещено прикасать- ВНИМАНИЕ Опасность ко- ся к контактам или проводам. роткого замыкания. Не хра- ...
  • Page 41: Принадлежности И Запасные Части

    Перед использованием чеком о покупке в торговую организацию, продав- шую изделие или в ближайшую уполномоченную стеклоочистителя на чувстви- службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) тельных (блестящих) поверх- ностях необходимо проверить моп из микрофибры в неза- метном месте. Устройство следует хранить только в вер- тикальном...
  • Page 42 Veszélyfokozat Szennyvíztartály-térfogat VESZÉLY Olyan, közvetlenül fenyegető Üzemidő teljes akkumulátortöl- veszély jelzése, amely súlyos töttség mellett sérülésekhez vagy halálhoz ve- zet. Töltőkészülék kimeneti feszültség / kimenő áram FIGYELMEZTETÉS Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz ve- A töltőkészüléket csak száraz helyiségben alkalmazza.
  • Page 43 Általános utasítások tába. Ne tegye ki az akkumulá- FIGYELMEZTETÉS A tort erős napfénynek, hőnek, csökkent szellemi, fizikai és ér- illetve tűznek. Ne irányítsa a zékelő képességgel rendelkező szórósugarat közvetlenül elekt- személyek, illetve tapasztalattal romos alkatrészeket tartalmazó és ismeretekkel nem rendelkező üzemi eszközökre, mint például személyek csak felügyelet mel- sütő...
  • Page 44: Čeština

     Kerülje az érintkezést a hibás Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta- akkuból kilépő folyadékkal. lálja: www.kaercher.com/REACH Szállítás Amennyiben érintkezett a folya- Az akkumulátor a vonatkozó előírásoknak megfelelően dékkal, azonnal mossa le vízzel, átesett a nemzetközi szállításra vonatkozó ellenőrzé- sen és szállítható.
  • Page 45: Stupně Nebezpečí

    Stupně nebezpečí Objem nádrže na znečištěnou vodu NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně Doba provozu s plně nabitým hrozící nebezpečí, které vede akumulátorem k těžkým úrazům nebo usmrce- ní. Výstupní napětí / výstupní proud nabíječky VAROVÁNÍ Upozornění na možnou nebez- pečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrce- Nabíječku používejte pouze v suchých prostorách...
  • Page 46: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny součásti, jako např. na vnitřní VAROVÁNÍ Osoby se sní- prostor sporáku. ženými fyzickými, smyslovými VAROVÁNÍ Přístroj nabíjej- nebo duševními schopnostmi te pouze přiloženou originální nebo s nedostatečnými zkuše- nabíječkou nebo nabíječkou nostmi a znalostmi smí používat schválenou firmou KÄRCHER. přístroj pouze tehdy, když...
  • Page 47: Slovenščina

    VAROVÁNÍ Nebezpečí dou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizo- úrazu. Nesměřujte postřikovací vané servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) paprsek do očí. Příslušenství a náhradní díly UPOZORNĚNÍ Nepouží- Používejte pouze originální příslušenství a náhradní dí- ly, které...
  • Page 48: Splošni Napotki

    POZOR Nazivna napetost akumulator- ske baterije Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči mate- Nazivna moč naprave rialno škodo. Simboli Simboli na napravi Stopnja zaščite (odvisno od tipa naprave) Standard Teža Advanced BCW 1/2 Raven zvočnega tlaka (EN 60704-2-1) Akumulatorsko baterijo polnite samo s priloženim origi- nalnim polnilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER.
  • Page 49  Nikoli se ne dotikajte stikov ali Upravljanje vodnikov. V polnilno vtičnico NEVARNOST Nevarnost naprave nikoli ne vstavljajte eksplozije. Ne polnite baterij predmetov, ki prevajajo električ- (primarne celice). Paketa aku- no energijo, npr. izvijačev ali po- mulatorskih baterij ne odvrzite v dobnih predmetov.
  • Page 50: Polski

    Električne in elektronske naprave vsebujejo dra-  Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumula- KÄRCHER. torske baterije ali olja, ki lahko pri napačni uporabi Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznacze- ali napačnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in niem.
  • Page 51: Ogólne Wskazówki

    wościach fizycznych, senso- Symbole w instrukcji obsługi rycznych lub mentalnych albo Czas ładowania wyładowanego akumulatora takie, którym brakuje doświad- czenia i wiedzy na temat jego Pojemność zbiornika brudnej używania, tylko jeżeli są one wody nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecz- Czas pracy przy naładowanym akumulatorze nego użytkowania urządzenia i...
  • Page 52  Nie kierować strumienia na- odpadów z gospodarstw domo- trysku bezpośrednio na materia- wych. Unikać kontaktu z cie- ły robocze, które zawierają czą wypływającą z podzespoły elektryczne, np. do uszkodzonych akumulatorów. W wnętrza piekarnika. razie kontaktu z cieczą natych- OSTRZEŻENIE Urządze- miast spłukać...
  • Page 53: Româneşte

    Ochrona środowiska  Aparatul nu este adecvat pentru aspirarea unor can- tităţi mai mari de lichide de pe suprafeţele orizonta- Materiały, z których wykonano opakowania, na- le, de ex. lichidele scurse dintr-un pahar răsturnat. dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli- ...
  • Page 54: Observaţii Generale

    tinţele necesare pot folosi apa- Simboluri din manualul de utilizare ratul doar dacă sunt Durata de încărcare a acumula- torului gol supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a Volum rezervor de apă uzată aparatului şi înţeleg pericolele care rezultă...
  • Page 55 AVERTIZARE Încărcaţi prealabil, prezintă deteriorări vi- acumulatorul doar cu încărcăto- zibile sau este neetanş. rul original livrat sau cu un încăr- ATENŢIE Nu introduceţi cător autorizat de KÄRCHER.  obiecte în orificiul de evacuare a Înlocuiţi imediat un încărcător aerului. Testaţi husa din micro- deteriorat şi cablul de încărcare fibră...
  • Page 56: Stupne Nebezpečenstva

    POZOR Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- Upozornenie na možnú nebez- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- pečnú situáciu, ktorá môže viesť rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- k vecným škodám.
  • Page 57: Všeobecné Upozornenia

    Nebezpečenstvo zasiahnutia Menovité napätie akumulátora elektrickým prúdom NEBEZPEČENSTVO Sie- Menovitý výkon prístroja ťovej zástrčky a sieťovej zásuv- ky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. Nikdy sa nedotýkajte Stupeň ochrany kontaktov alebo vedení. Vodi- vé predmety, akými sú napr. Hmotnosť skrutkovače alebo podobné ná- radie, nikdy nestrkajte do nabíja- cej zásuvky zariadenia.
  • Page 58: Hrvatski

    POZOR Nebezpečenstvo v nádrži na znečistenú vodu skratu. Súpravy akumulátorov vypnite zariadenie. Následne neuchovávajte spolu s kovovými vyprázdnite nádrž na znečistenú predmetmi. Nabíjačku použí- vodu. vajte a skladujte len v suchých Rozsah dodávky priestoroch. Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní...
  • Page 59: Sigurnosne Razine

    Namjenska uporaba Ne bacajte punjivu bateriju u vodu Koristite uređaj isključivo za privatno kućanstvo. Uređaj na pogon punjivom baterijom namijenjen je za čišćenje vlažnih, glatkih površina poput prozora, zrcala ili ploči- Simboli u uputama za rad ca. Proučite sigurnosne naputke. ...
  • Page 60: Opće Napomene

    Opće napomene UPOZORENJE Uređaj pu- UPOZORENJE Osobe s nite samo s priloženim original- ograničenim fizičkim, osjetilnim nim punjačem ili punjačem koji ili mentalnim sposobnostima ili je odobrio KÄRCHER. Od- nedostatkom iskustva ili znanja mah zamijenite oštećeni punjač smiju koristiti uređaj samo ako s kabelom za punjenje s origi- su pod nadzorom ili su upućeni nalnim dijelom.
  • Page 61: Stepeni Opasnosti

    OPREZ Ne koristite uređaj Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com. ako je prethodno pao, ako je vid- Sigurnosne napomene ljivo oštećen ili propušta. Pre prve upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i originalno PAŽNJA Ne stavljajte pred- uputstvo za rad.
  • Page 62: Opšte Napomene

    Simboli Nominalna snaga uređaja Simboli na uređaju (U zavisnosti od tipa uređaja) Standard Vrsta zaštite Advanced Težina BCW 1/2 Akumulator puniti samo pomoću priloženog originalnog punjača ili punjača kojeg je odobrila kompanija Nivo zvučnog pritiska KÄRCHER. (EN 60704-2-1) Akumulator ne bacati u vatru Opšte napomene UPOZORENJE Lica sa Akumulator ne bacati u vodu...
  • Page 63  Nikada nemojte dodirivati Rukovanje kontakte ili vodove. Nikada OPASNOST Opasnost od nemojte utaknuti predmete koji eksplozija. Nemojte puniti provode struju, npr. odvijače ili akumulatore (primarne ćelije).  slično, u utičnicu za punjenje Nemojte bacati akumulatorska uređaja. Nemojte izlagati pakovanja u vatru ili kućni otpad. akumulator snažnom sunčevom ...
  • Page 64: Степени На Опасност

    Zaštita životne sredine  Използвайте уреда само със следните почиства- щи средства: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja RM 503. odložite u otpad na ekološki način.  Използвайте уреда само с одобрени от Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene KÄRCHER аксесоари...
  • Page 65: Общи Указания

    собности или с липса на опит Символи в ръководството за експлоатация и познания могат да използват Време за зареждане при уреда, ако те бъдат под над- празна акумулаторна батерия зор или ако са получили ин- струкции за безопасното Обем на резервоара за мръс- използване...
  • Page 66  Не насочвайте струята на терии в огън или заедно с би- разпръскване директно към товите отпадъци.  оборудване, което съдържа Избягвайте контакт с изтича- електрически компоненти, на- ща течност от повредени аку- пр. вътрешността на фурни. мулаторни батерии. При ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 67: Eesti

    Защита на околната среда  Kasutage seadet ainult koos järgmiste puhastusva- henditega: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503. Опаковъчните материали подлежат на рецик-  Kasutage seadet ainult KÄRCHERi poolt lubatud лиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съ- tarvikute ja varuosadega.
  • Page 68 kogemused ja teadmised, tohi- Kasutusjuhendis olevad sümbolid vad seadet kasutada ainult järe- Laadimisaeg tühja aku korral levalve all või kui neid on õpetatud seadme ohutu kasuta- Musta vee paagi maht mise osas ja nad mõistavad sel- lest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 69: Latviešu

     Asendage kahjustatud laadija mittenähtavas kohas, enne kui koos laadimiskaabliga viivitama- kasutate aknapuhastusvahen- tult originaalosaga. Ärge laa- dit tundlikel (kõrgläikega) pealis- dige kahjustatud akupakke. pindadel. Hoidke seadet ainult Asendage kahjustatud akupakid püstises asendis. Hoidke sea- KÄRCHERi poolt heakskiidetud det ainult kuivades ruumides.  akupakkidega.
  • Page 70: Riska Pakāpes

     Pirms nodošanas ekspluatācijā, ņemiet vērā jūsu ie- Advanced rīces grafisko lietošanas instrukciju un šos drošības BCW 1/2 norādījumus.  Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- miem ir ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošī- Akumulatora uzlādi veiciet tikai ar komplektā iekļauto bas tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu no- oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētā- vēršanas noteikumus.
  • Page 71 spēcīgiem saules stariem, kar- Svars stumam un uguns liesmām.  Smidzināšanas strūklu nevēr- Skaņas spiediena līmenis siet tieši uz elementiem, kuri var (EN 60704-2-1) saturēt elektriskas detaļas, piem., krāsns iekšpuse. Vispārējas piezīmes BRĪDINĀJUMS Lādējiet ie- BRĪDINĀJUMS Personas rīci tikai ar komplektā iekļauto ar ierobežotām fiziskām, senso- oriģinālo lādētāju vai ar KÄR- riskām un garīgām spējām vai...
  • Page 72: Lietuviškai

     Izvairieties no kontakta ar Informācija par sastāvdaļām (REACH) Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: šķidrumu, kas izplūst no bojā- www.kaercher.com/REACH Transportēšana tiem akumulatoriem. Pēc saska- Akumulators ir pārbaudīts atbilstoši svarīgākajiem no- res nekavējoties noskalojiet teikumiem par starptautiskajiem pārvadājumiem un to drīkst transportēt / nosūtīt.
  • Page 73: Bendrieji Nurodymai

    ĮSPĖJIMAS Įkroviklį laikykite sausoje patal- poje Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno su- Simboliai priklausomai nuo žalojimus ar mirtį. įrenginio tipo Po to, kai baterija visiškai įkrau- ATSARGIAI nama, šviesos diodai žiba dar 60 minučių ir tada užgęsta Nurodo galimą...
  • Page 74  Vaikai nuo 8 metų gali naudo- tu su metaliniais daiktais. Įkro- ti įrenginį, jeigu buvo išmokyti viklį naudokite ir laikykite tik naudojimo už saugumą atsakin- sausose patalpose. go asmens ir yra prižiūrimu ir jei- Valdymas gu supranta naudojant galinčius PAVOJUS Sprogimo pavo- kilti pavojus.
  • Page 75: Ступінь Небезпеки

    Aplinkos apsauga  Пристрій слід застосовувати тільки з приладдям та запасними частинами, що допущені до вико- Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- ристання компанією KÄRCHER. kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. Будь-яке інше використання вважається викори- Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- станням...
  • Page 76: Загальні Вказівки

    Загальні вказівки Не кидати акумулятор у воду ПОПЕРЕДЖЕННЯ При- стрій дозволяється використо- Символи в інструкції з експлуатації вувати особам з обмеженими Час заряджання розряджено- фізичними, сенсорними або го акумулятора розумовими можливостями, а також особам, що не мають Об'єм бака для забрудненої води...
  • Page 77  Не піддавати акумулятор Керування сильному сонячному випромі- НЕБЕЗПЕКА Небезпека нюванню, нагріванню та вог- вибуху. Не заряджати батареї ню. Не направляти струмінь (первинні гальванічні елемен- прямо на обладнання, що мі- ти). Не кидати акумуляторні стить електричні компоненти, блоки у вогонь і не викидати у наприклад, на...
  • Page 78: Комплект Поставки

    Комплект поставки Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під час розпакування пристрою перевірити комплекта- цію. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отри- маних під час транспортування, слід повідомити про це торговельній організації, яка продала пристрій. Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки.
  • Page 79: ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

    ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻮزن‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ ( EN 60704 - 2-1) ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ...
  • Page 80 ‫ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء‬ ‫رﻣﻮز‬ ‫رﻣﻮز ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﺠﺎري‬ (‫)ﺣﺴﺐ ﻃﺮاز اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻗﺼﺮ اﻟﺪاﺋﺮة. ﻻ ﺗﺤﺘﻔﻆ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬  ‫ﻗﻴﺎﺳﻲ‬ .‫ﺑﻌﻠﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻊ أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬  ‫اﺳﺘﺨﺪم وﺧ ﺰ ّن ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻮﺳﻊ‬ .‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺠﺎﻓﺔ ﻓﻘﻂ‬ BCW 1/2 ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬...
  • Page 81 ‫ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻻ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﻬﺬا‬ .‫ﺑﻪ‬  ‫اﻷﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز. ﺛﻢ ﺗﺼﺮف‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎر‬ .‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‬  ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛ ِﻼ اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻻﺣﻘﺎ أو‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Page 84 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Ce manuel est également adapté pour:

Wvp 10 advanced

Table des Matières