4
DK
GB
Monter altid rørstiften (A) i bunden
Always mount the pin (A) in the
af tragten. Derved sikres den rig-
bottom of the hopper. By this the
tige afstand mellem sidepladerne,
correct distance between the side
så sneglerøret kan monteres i den
plates is ensured, so that the auger
korrekte højde over tragtens bund.
pipe can be mounted in the cor-
Det er lettest at montere skruerne i
rect height above the bottom of the
tragten, hvis der anvendes en dorn
hopper. It is easiest to mount the
eller lignende til at rette hullerne op.
screws in the hopper, when using a
piercing plug or similar to align the
Bemærk de bemærk de hvælvede
holes.
skiver (B), som anvendes ved
trækakslen. Monter altid nettet over
Please note the curved washers
tragten før sneglen tages i brug.
(B) which are used at the pull shaft.
Always mount the net on the hop-
per before activating the auger.
D
F
Immer die Spannstift (A) am Boden
Monter toujours la goupille (A)
des Trichters montieren. Hierdurch
à la base de la trémie. De cette
wird der richtige Abstand zwischen
manière, la distance correcte entre
den Seitenblechen gewährleistet,
les plaques latéralles est assurée,
so dass das äussere Schnecken-
de sorte que le tuyau hélice peut
rohr jeweils in der korrekten Höhe
être montée à la correcte hauteur
über dem Trichterboden angeord-
au-dessus la base de la trémie.
net wird. Die Bolzen im Trichter
Le plus facile est de monter les vis
anziehen, einen Dorn o. dgl. zur
dans la trémie, utilisant un poiçon
Einfluchtung der Löcher verwen-
ou le similaire pour redresser les
den.
orifices.
Die gewölbten Scheiben (B) für die
Noter les rondelles élastiques
Welle beachten. Vor Einschaltung
bombées (B) à utiliser pour l´arbre
der Schnecke immer das Netz über
mû. Monter toujours la grille sur la
dem Trichter montieren.
trémie avant faire fonctionner la vis.
I
Montare sempre il perno (A) sul
fondo dell'imbuto. In tal modo si
assicura la distanza corretta tra le
piastre laterali, in modo che il tubo
della vite elicoidale possa essere
montato all'altezza corretta al di so-
pra del fondo dell'imbuto. Per mon-
tare le viti sull'imbuto si consiglia di
servirsi di un punteruolo o simile al
fine di adattare i fori.
Notare le rondelle convesse (B) che
vengono usate per l'albero.Montare
sempre la griglia sull'imbuto prima
di far funzionare l'elica.
NL
Monteer altijd de pen (A) in de
bodem van de trechter. Daardoor
is men zeker van de juiste afstand
tussen de zijplaten, zodat de vijzel-
buis op de juiste hoogte boven de
bodem van de trechter kan worden
gemonteerd. De schroeven in de
trechter worden het gemakkelijkst
gemonteerd als men een priem
o.i.d. gebruikt om de schroefgaten
in een lijn te krijgen.
Let op de gewelfde ringen (B) die
bij de trekas gebruikt worden. Mon-
teer altijd eerst het rooster bovenin
de trechter vóór de vijzel in gebruik
wordt genomen.
5