Télécharger Imprimer la page

SportRack SR2415 Mode D'emploi page 5

Publicité

4
EN
- A. Position bike arm assembly in upright position as illustrated.
- B. Insert pin and safety latch
- WARNING: When securing the upper bike assembly in the upright position make
sure the pin is fully engaged.
ES
- A. Coloque el ensamblaje del brazo de la bicicleta en posición vertical según se muestra.
- B. Introduzca el pasador y el cerrojo de seguridad.
- ADVERTENCIA: Cuando sujete el ensamblaje superior de la bicicleta en la posición
vertical, asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado.
5
EN
- Install straps on hooks of cradles as shown.
- Load heaviest bike first onto the inner most
cradles.
- Use accessory Frame Adapter (sold separately)
for bikes without traditional top tubes. Children's
bikes and women's step through frames.
ES
- Instale las correas en los ganchos de las cunas
según se muestra.
- Cargue la bicicleta más pesada primero en las
cunas más cercanas al vehículo.
- Utilice el adaptador de cuadros (se vende por
separado) para bicicletas sin los tradicionales
tubos superiores. Bicicletas para niños y
cuadros sin tubos superiores para mujeres.
506-7054_01
A
FR
- Installez les sangles sur les crochets du berceau
comme indiqué.
- Chargez le vélo le plus lourd en premier, sur les
berceaux les plus à l'intérieur.
- Utilisez un adaptateur de châssis (vendu
séparément) pour les vélos sans tubes
supérieurs traditionnels. Cadres de vélo d'enfant
ou pour femmes de type passe-pied.
PT
- Instale as correias nos ganchos das bases como
exibido.
- Carregue primeiro a bicicleta mais pesada nas
bases internas.
- Use o acessório Adaptador de quadro (vendido
separadamente) para bicicletas sem os tubos
superiores tradicionais. Bicicletas para crianças
e com quadro com tubo central mais baixo.
B
FR
- A. Positionnez le bras pour vélo en position redressée comme illustré.
- B. Insérez le verrou anti-vol et la goupille en place.
- ATTENTION: Assurez-vous que la goupille est engagée à fond lors de la fixation de
l'ensemble pour vélo supérieur en position redressée.
PT
- A. Posicione a armação do braço da bicicleta na posição vertical como na ilustração.
- B. Insira o pino e o fecho de segurança
- ATENÇÃO: Ao montar a armação de bicicleta superior na posição vertical, certifique-se
de que o pino esteja completamente inserido.
6
EN
- Cradles can be either
rotated or shifted on bars
to accommodate different
bike geometries.
- Alternate direction of
bikes when loading.
ES
- Las cunas se pueden
girar o mover para
acomodar bicicletas de
geometrías diferentes.
- Alterne la dirección de
las bicicletas cuando
se carguen.
FR
- Les berceaux peuvent
être soit tournés soit
changés sur les barres
pour les adapter aux
différentes géométries de
vélos.
- Alternez le sens des vélos
lors du chargement.
PT
- É possível girar ou mover
as bases para acomodar
bicicletas de desenhos
diferentes.
- Carregue alternando a
direção das bicicletas.
5 of 8

Publicité

loading