Opgelet ! Behandel uw kinderhuisje voor de
montage! T.g.v. blootstelling aan vocht kunnen
de planken uitzetten; het tuinhuis en de planken
kunnen hierdoor vervormen.
Behandel de panelen voor de montage, anders
zullen bepaalde delen onbehandeld blijven.
Behandel alle panelen rondom, buiten- en
binnenkant. Gebruik enkel houtbeschermings-
product voor buitentoepassing , met bescher-
ming tegen vocht, insecten en schimmels.
Herhaal jaarlijks.
Vijs de wanden aan elkaar, maak per verbinding gebruik
van telkens 3 lange vijzen.
Breng de hoeksierlatten aan. Bevestig telkens eerst de
frontale lat (bovenaan schuin) aan en laat 1,6 cm voorbij de
zijwand gaan. Vijs de kleine ballustrade vast gelijk met de
buitenzijde van de frontale lat. Vijs vervolgens de
hoeksteun, de grote ballustrade en de centrale steun.
Leg de rechtse dakplaat op het geheel en vijs vast door de
dakplaat in de zijwand, de nokken en de steunen.
Bevestig nu de linkse dakplaat op dezelfde manier.
Vooraan plaatst U de linkse hoeksteun.
Plaats de roofing met de bijgeleverde roofingnagels.
Laat een beetje overhangen. Nagel om de 10 cm rondom
Plaats deur en luikjes met de bijgeleverde scharnieren en
de korte vijzen. Werk telkens af met 2 magneetsnappers
boven en onder.
Zorg ervoor dat de deur vrij kan bewegen.
Merk op dat het schuine gedeelte van de "Z" onderaan
begint.
Verdere afwerking: Nagel de sierlatten op het dak.
Plooi de roofing voor - en achteraan onder de sierlat.
Nagel de stormlatjes op het dak.
Nagel de schildjes.
Plaats de deurknop op de deur, nadat U het gaatje boorde.
Tot slot dient U nog de ballustrade en linkse steunpaal in
de grond te verankeren.
Aangezien de ondergrond voor ons onbekend is dient U
zelf de nodige voorzieningen te treffen.
Dit zijn de voorschriften van de veiligheidsnorm CE EN 71-8
Beslag:
Scharnier
Houten knop
Magnetische snapper
Lange vijzen (4,5)
Korte vijzen (2,5)
roofingnagel
nagel
NL
10
1
6
75
80
100
50
Attention ! pour éviter le gonflement
des planches à l'humidité, qui pourrait entraîner
une déformation, traitez votre abri d'enfant sans
attendre dès le montage.
Traitez vos panneaux avant de les assembler
sinon certaines parties ne seront pas protégées.
Utilisez uniquement un produit de protection
pour l'extérieur (fongicide, insecticide et imperméa-
bilisant). Traitez sur toutes les façes! Répétez
annuellement.
04
Le montage des cloisons se fait en vissant l'un sur l'autre
les tasseaux des cadres des panneaux. Utilisez pour
07
chaque connection 3 longues vis.
08
Placez les lattes de finition des coins. Placez d'abord la latte
frontale de droite (oblique en haut) et laissez
dépasser de1,6 cm sur le côté. Vissez la petite ballustrade à
l'extremité de la latte frontale. Vissez en suite le support de coin,
09
la grande ballustrade et le support central.
10
Placez le panneau de toit de droite sur l'ensemble et vissez
11
à travers le panneau dans la paroie, pignons et supports.
Mettez maintenant le panneau de toit de gauche de la même
12
façon et montez le poteau de support de gauche
13
Placez le roofing avec les clous roofing.
Laissez dépasser un peu. Clouez à chaque 10cm.
14
Placez la porte et les volets avec les charnrières fournies.
Utilisez les vis courtes. Terminez avec les 2 snappers
magnétiques en haut et en bas.
Veillez que la porte ne coince pas.
Remarquez que la partie oblique des "Z" commence en bas.
Finition: Clouez les lattes décoratives du toit.
Pliez le roofing en dessous des lattes décoratives avant et
arrière. Clouez les lattes tempête sur le toit.
Clouez les écussons.
18
Placez le bouton sur la porte, après avoir persé un petit trou
Pour finir vous devez encore fixer la ballustrade et le poteau de
support de gauche au sol. Comme le sol nous est inconnu
c'est à vous de prendre les mesures nécessaires.
Ceci sont les prescriptions de la norme de sécurité CE EN 71-8
Quincaillerie:
Charnière
Bouton bois
snapper magnétique
vis longue (4,5)
vis courte (2,5)
clou roofing
clou
FR
10
1
6
75
80
100
50