Page 1
AUTOMATIC AUTOMATIC CAMPING ANTENNA ANTENNA SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX User’s manual • Bedienungsanleitung • Manual utilisateur • Gebruikershandleiding • Användarmanual I DO IT CO., LTD I DO IT CO., LTD #637, Smart-Hub Industry-University Convergence Center, 237 Sangidaehak-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do, Korea (429-793) www.selfsat.com...
Correct and safe operation of the system can only be ensured by following instruction, both for installation and operation. SNIPE PRO/PRO MAX is an intelligent satellite-TV reception system which can align itself towards a preset satellite automatically as long as the system is located within the footprint of the selected satellite.
Please carefully read and follow the operating instructions in this manual and use the SNIPE PRO/PRO MAX for its intended purpose. Upon installation of SNIPE PRO/PRO MAX, please ensure the installation is done with supplied cables and ensure the cables are not modified in any way.
2-2. Name of parts Main unit Antenna Elevation Skew pivot Main body to Controller Base to Receiver Mounting plate Controller HOME LED GPS LED Communication LED NID check LED LCD screen Error message LED HOME , MODE , SET , TUNE button POWER , Arrows , OK button Bracket Power port...
3. Operating Instruction 3-1. Connection diagram MAIN UNIT CONTROLLER Controller cable RECEIVER Use black controller cable to connect the antenna to the controller. Controller cable looks similar to the receiver cable but has different color and labeling. Please check the labels to use the correct cable for the job. Please ensure the cables that are supplied are used and not modified in anyway.
3-2. Functional description HOME LED GPS LED Communication LED NID check LED Error message LED HOME , MODE , SET , TUNE button POWER , Arrows , OK button 1. Get ready to use When the all cable connections are completed, press POWER to turn the unit on. HOME LED will be solid this means the antenna is ready to go.
2. Selecting the satellite Select the satellite which user wants to view using arrow buttons on the controller and press OK. Network Identification (NID) check LED will flash and the antenna status will display “SEARCHING” and then “CHECKING” on LCD screen. NID check LED will be solid once the satellite is found and then “SAT FOUND”...
5. Special function 2 : ERROR MESSAGE Error message LED will be illuminated and the error message detail will be shown on LCD display, this will detail if there is a problem with main unit. HOME POSITION error If antenna does not come back to HOME position within the allowed time or the system does not recognise HOME position despite the antenna being back at HOME position (The Limit sensor is faulty).
Transfer software program to a USB root folder (not belonging to any other folder) in an empty USB. Please go to website www.selfsat.com to download update program (software). In case a controller does not recognize the USB drive, take the USB out and plug into a PC.
5. Advanced Settings Modify Transponder (TP) mode Press MODE twice to enter “Modify TP mode” and press OK. NOTE To select and set numbers, use arrow buttons to see available options. The numbers adjust individually with the cursor and press OK to move to next option. This function is only used if the satellite operator changes all its parameters.
6. Trouble Shooting There are a number of common issues that can affect the signal reception quality or the operation of the unit. The following sections address these issues and potential solutions. A. No function when power on the controller Check again all the cable connections have been made correctly.
7. Specifications 7-1. Dimension SNIPE PRO MAX 49.1cm MIN 23.5cm 23.5cm 51.5cm 49.1cm SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm 27.0cm 51.8cm 56.9cm 7-2. Specifications MODEL SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Weight 15.3 kg 19.6 kg Work Condition Stationary Stationary Antenna Gain 33.7 dBi @ 12.7GHz...
8. Caravan/Motorhome Installation 8-1 . Required space for the SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX Take care, that there is enough space for the fold SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX, just as for the operation range(cruising radius). SNIPE PRO Vehicle rear 51.5cm Center of...
Page 16
SNIPE PRO MAX Vehicle rear 51.8cm Center of the rotation unit A : Radius 30cm up to a height 5cm B : Radius 35cm up to a height 12cm C : Radius 50cm up to a height 30cm Driving direction...
8-2. Equipment for installation Silicone Receiver cables Spanner Controller bracket Controller cable Controller Friction tape M4x20 (11), M8 Flanged nut (4) Mounting plate Power input cable Cleaner Power drill 2mm drill bit, over 20mm drill bit Cable holder & gland ※...
Page 18
B. Assemble 6pcs of M4x20 bolt to fix the mounting plate Place the mounting plate on the silicone and Apply silicone on the holes make 6 holes (2mm) with a power drill Assemble Six(6) of M4x20 screw Re-apply silicone to cover bolts assembled C.
Page 19
D. Fix the antenna main unit with 4 pcs of nuts using spanner Parts required, spanner and four(4) Nut Place the antenna on bolts on the mounting plate. Put 4 Nuts on each bolts. Fit the nuts to each of the four bolts and tighten Make sure you check and four (4) nuts are firmly with spanner tightened...
Page 20
F. Cable holder installation 2 controller cable and of receiver cables, cable holder and gland for installation Put the cable inside the Cable holder as above picture. Place the assemble cable holder inside the tape Fix cable holder on the vehicle roof with markings.
G. Battery connection Prepare Power input cable Match the power cables polarities to the battery polarities, red to red and black to black Fix controller bracket using two(2) of M4x16 Connect to controller using power input cable and controller cable screw where you would like to fit the controller ENGLISH - 20...
Der korrekte und sichere Betrieb des Systems ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen für Installation und Betrieb befolgt werden. SNIPE PRO/PRO MAX ist ein intelligentes Satellitenempfangssystem, das sich automatisch auf die gespeicherten Satelliten ausrichten kann, sofern es sich in der Ausleuchtzone befindet.
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen i n diesem Handbuch und verwenden SNIPE PRO/PRO MAX für den vorgesehenen Zweck. Stellen Sie bei der Montage SNIPE PRO/PRO MAX bitte sicher, dass die Montage mit den mitgelieferten Kabel erfolgt, und dass diese Kabel nicht in irgendeiner Weise verändert wurden.
2-2. Teilebezeichnung Haupteinheit Antenne Erhebung Neigunng/Drehung Hauptkörper Sockel Zum Satellitenempfanger Befestigungsplatte Zum Controller Controller HOME-Statusanzeige GPS-Statusanzeige Kommunikations-LED NID Check LED LCD-Bildschirm Fehler LED HOME, MODE, SET, TUNE -Taste POWER, Arrows, OK -Taste Halterung Stromanschluss USB-Anschluss Zur Haupteinheit GERMAN - 5...
3. Bedienungsanweisungen 3-1. Anschlussdiagramm Haupteinheit CONTROLLER Empfänger Fernseher Verbinden Sie die Antenne mit dem controller über das schwarze controllerkabel. Beim Anschließen müssen Sie auf die Beschriftung und die Farbe der Kabel achten, weil die beiden Kabel die gleiche Form aufweisen. Bitte überprüfen Sie anhand der Etiketten, dass Sie die richtigen Kabel verwenden.
3-2. Funktionsbeschreibung HOME-Statusanzeige GPS-Statusanzeige Kommunikations-LED NID Check LED Fehler LED HOME , MODE , SET , TUNE-Taste POWER , Arrows , OK -Taste 1. Vorbereitung Wenn alle Kabel angeschlossen sind, drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten. Die HOME LED leuchtet dauerhaft auf. Dies bedeutet, dass die Antenne bereit ist. Wenn die Antenne nicht zurück in die Ausgangsposition gefahren ist, wird die HOME-LED blinken, bis die Antenne die Ausgangsposition erreicht.
Page 29
2. Auswahl des Satelliten Wählen Sie den Satelliten, den Sie sehen möchten, indem Sie die Pfeiltasten auf dem Controller verwenden und bestätigen anschließend mit OK. Netzwerk-ID (NID) Check-LED wird anfangen zu blinken und der Antennenstatus zeigt "SUCHEN" an und daraufhin "ÜBERPRÜFEN" auf dem LCD-Bildschirm. Die NID Check-LED leuchtet dauerhaft sobald der Satellit gefunden wurde und daraufhin erscheint "SAT GEFUNDEN"...
5. Spezialfunktion 2: Fehlermeldung Die Fehler-LED leuchtet auf und die Details der Fehlermeldung werden auf der LCD-Anzeige anzeigt. Hier wird dann erläutert, ob es ein Problem mit dem Hauptgerät gibt. Fehler Ausgangsposition Falls die Antenne innerhalb der zulässigen Zeit nicht in die Ausgangsposition zurückkehrt oder das System die Ausgangsposition nicht erkennt, obwohl die Antenne sich wieder in Ausgangsposition befindet (der Begrenzungssensor ist defekt).
Sie die Software in einen USB-ROOT-Ordner (ohne Zugehörigkeit zu einem anderen Ordner) auf einem leeren USB-Stick. Bitte gehen Sie auf die Website www.selfsat.com zum Herunterladen des Upgrade-Programms (Software). Falls der Controller den USB-Stick nicht erkennt, ziehen Sie den USB-Stick heraus und stecken Sie ihn in einen PC.
5. Erweiterte Einstellungen Ändern des Transponder(TP)-modus i. Drücken Sie MODE zweimal, um in den TP-Modus zu gelangen und anschließend OK. Hinweis Zum Auswählen und Festlegen der Zahlen verwenden Sie die Pfeiltasten, um die verfügbaren Optionen zu sehen. Die Zahlen ändern sich individuell mit dem Cursor. Mit der Taste OK gelangen Sie zur nächsten Option. Diese Funktion wird nur verwendet, wenn der Satellitenbetreiber alle seine Parameter ändert.
6. Störungsbehebung Es gibt eine Reihe Ursachen, die die Signalempfangsqualität oder den Betrieb des Gerät beeinträchtigen können. Der folgende Abschnitt befasst sich mit den häufigsten Ursachen und deren eventuellen Lösungen. A. Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen. Die Verbindung zwischen der Macht und Controller Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne.
7. Technische Daten 7-1. Abmessungen SNIPE PRO MAX 49.1cm MIN 23.5cm 23.5cm 51.5cm 49.1cm SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm 27.0cm 51.8cm 56.9cm 7-2. Technische Daten MODEL SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Gewicht 15.3 kg 19.6 kg Betriebsbedingung stationär stationär...
8. Wohnwagen / Wohnmobil Installations 8-1. Platzbedarf für die Installation Achten Sie darauf , dass genügend Platz für die fach SNIPE PRO/PRO MAX, ebenso wie für den Betriebsbereich ( Aktionsradius ). SNIPE PRO Fahrzeugheck 51.5cm Drehachse des Geräts A : Radius 30cm Höhe: bis 5cm...
Page 36
SNIPE PRO MAX Fahrzeugheck 51.8cm Drehachse des Geräts A : Radius 30cm Höhe: bis 5cm B : Radius 35cm Höhe: bis 12cm C : Radius 50cm Höhe: bis 30cm Fahrtrichtung C : Radius 50cm B : Radius 35cm A : Radius 30cm...
8-2. Ausrüstung für die Installation Silikon Empfängerkabel Schraubenschlüssel Controller halterung Controllerkable Controller Friction Band M4x20(11), M8 Flanschmutter(4) Montageplatte Stromversorgungskabel Reiniger Bohrmaschine 2mm Bohrer , 15mm Bohrer Kabelverschraubung & Kabelhalter ※ Befestigungsplatte Richtung Fahrtrichtung 8-3. Montage A. Montageplatte Installation auf dem Autodach FRONT Reinigen Sie die Oberfläche mit Reiniger Suchen Montageplatte in der Mitte Autodach...
Page 38
B. Screw 6pcs der M4x20 Schraube der Montageplatte zu befestigen Platzieren Sie das Montageplatte auf der Silikon, und Silikon auftragen auf den Löchern machen 6 Bohrungen (2 mm) mit einer Bohrmaschine Montieren Sie 6pcs der M4x20 Silikon re-auftragen die Montagebolzen oben C.
Page 39
D. Befestigen Sie die Montageplatte mit den 4 Flanschmuttern Teile erforderlich, Schraubenschlüssel und Legen Sie die Antenne an Schrauben auf der Montage- vier(4) Flanschmuttern platte. Setzen Sie 4 Muttern auf jeder Bolzen. Montieren Sie die Muttern an jeder der vier Schrauben Vergewissern Sie sich, und vier(4) Muttern und ziehen Sie sie fest mit Schraubenschlüssel festgezogen werden...
Page 40
F. Kabelhalter Installation 2 Controllerkabel, Empfängerkabel, Kabelhalter und Kabelverschraubung erforderlich Legen Sie Kabel wie auf dem Bild Legen Sie und halten Sie die montierten Kabel Halterung am Fahrzeugdach mit drei (3) Kabelhalter im Inneren der Bandmarkierungen. von M4 x 20 Schrauben auf Bohrungen gemacht Bohren Sie drei (3) 2mm Löcher Tragen Sie Silikon rund Kabelhalter und auf der Schließen Sie die Kabel, um die relative Ports.
Page 41
G. Batterieanschluss Bereiten Stromeingangskabel Ordnen Sie die Stromkabel Polaritäten an die Batterie Polaritäten, rot zu rot und schwarz auf schwarz. Verbinden Sie den Controller mit Stromversor- Fix Controller Halterung mit zwei (2) der M4x16 Schraube, wo Sie den Controller schrauben gungskabel und Steuerungskabel befestigt werden GERMAN - 20...
Page 42
8. Caravane / Installation pour Camping Car 8-1. Espace requis pour SNIPE PRO/PRO MAX ............. .
Le fonctionnement correct et sûr du système ne peut être assuré que par l'instruction suivante, pour l'installation et le fonctionnement à la fois. SNIPE PRO/PRO MAX est un système de réception intelligent de la télévision par satellite, qui peut s'aligner vers un satellite prérégler automatique aussi longtemps à condition que le système soit situé...
Veuillez s’il vous plaît à lire attentivement et suivre les instructions de fonctionnement dans ce manuel et utiliser le SNIPE PRO/PRO MAX pour son usage prévu. Lors de l'installation de SNIPE PRO/PRO MAX, assurez vous s'il vous plaît que l'installation est effectuée avec les câbles fournis et que les câbles ne soient en aucune façon modifiés.
2-2. Nom des pièces Unité principale Antenne Élévation pivot d'inclinaison Maintenir le corps Base vers le contrôleur Plaque de montage vers le récepteur Contrôleur Voyant LED de la position initial (HOME) Voyant LED de l'état du GPS Voyant LED de communication Voyant LED de vérification interconnexion de réseau LCD de l’écran Voyant LED de message d'erreur...
3. Instructions de fonctionnement 3-1. Diagramme de Connection Unité principale Contrôleur Récepteur satellite Télé Utilisez le câble de couleur noir du contrôleur pour relier ce dernier à l'antenne. Les deux cables de controleur et du recepteur semblent identiques,merci de les identifier par leurs couleurs respectives.
3-2. Description fonctionnelle Voyant LED de la position initial (HOME) Voyant LED de l'état du GPS Voyant LED de communication Voyant LED de vérification interconnexion de réseau Voyant LED de message d'erreur Touche – HOME, MODE, SET, TUNE Touche-POWER-Selection haut/bas-OK 1.
2. Sélection du satellite Sélectionnez le satellite que vous souhaitez voir, en utilisant les touches fléchées sur le contrôleur et appuyez sur OK. Le voyant de vérification d’Identification réseau (interconnexion de réseau) clignotera et l’état de l'antenne affichera « Recherche », puis « VÉRIFICATION » apparaît sur l'écran LCD. Le voyant de vérification d’Identification réseau (interconnexion de réseau) est allumée en continu, une fois le satellite est trouvé...
Lorsque vous déplacez l'unité physiquement, l'unité doit être retournée à la POSITION D'ORIGINE pour prévenir les dommages. NOTE L’unité SNIPE PRO/PRO MAX sera automatiquement repliée à la POSITION D'ORIGINE, si le véhicule se déplace plus vite que 25 kilomètres par heure lorsque l'unité est sous tension.
Transférez le programme pour un dossier racine USB (non appartenant à un autre dossier) dans un USB vide. Téléchargez le programme de mise à jour de votre SNIPE PRO/PRO MAX depuis notre site internet www.selfsat.com. Dans le cas où un contrôleur ne reconnaît pas le lecteur USB, sortez le USB et le brancher dans un ordinateur.
(TP). viii. Pour quitter, appuyez sur MODE et SNIPE PRO/PRO MAX reviendra au statut précédent. Pour un réglage MANUEL de TP, appuyez sur SET et sélectionnez OUI, puis appuyez sur OK. Redémarrez SNIPE PRO/PRO MAX pour appliquer la remise à votre prochain démarrage.
6. Solutions aux problèmes Il y a un certain nombre de problèmes communs qui peuvent affecter la qualité de réception du signal ou le fonctionnement de la SNIPE PRO/PRO MAX. Les sections suivantes traitent ces questions et les solutions possibles.
7. Spécifications 7-1. Dimensions SNIPE PRO MAX 49.1cm MIN 23.5cm 23.5cm 51.5cm 49.1cm SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm 27.0cm 51.8cm 56.9cm 7-2. Spécifications MODEL SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Poids 15.3 kg 19.6 kg Conditiondefonctionnement à l'arrêt à l'arrêt Gaindel'antenne 33.7 dBi @ 12.7GHz...
Page 55
8. Caravan/Motorhome Installation 8-1 . Required space for the SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX Take care, that there is enough space for the fold SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX, just as for the operation range(cruising radius). SNIPE PRO l'arrière du véhicule 51.5cm Centre de l'unité...
Page 56
SNIPE PRO MAX l'arrière du véhicule 51.8cm Centre de l'unité de rotation A : Rayon 30cm jusqu'à une hauteur de 5cm B : Rayon 35cm jusqu'à une hauteur de 12cm C : Rayon 50cm jusqu'à une hauteur de 30cm Direction de conduite...
8-2. Les Outils d l'installation Silicone Câble du récepteur Clé à molette Contrôleur bras de fixation Câble du Contrôleur Contrôleur Bande de marquage M4x20(11), Ecrous à brides M8 (4) Plaque de fixation câble d'entrée d'alimentation Nettoyeur Perceuse Foret 2mm, foret plus de 15mm Support de câble &...
B. 6pcs à vis de boulon M4x20 pour fixer la Plaque de fixation Placez la Plaque de fixation sur le silicone et faire Appliquez de la silicone sur les trous 6 trous (2 mm) avec une perceuse électrique Assemblez les sept boulons M4x20 Re-appliquer le silicone pour couvrir les boulons vissés C.
D. Fixer la plaque de montage avec les quatre morceaux de noix à l'aide de la clé à molette Préparer clé à molette et quatre(4) ecrous à brides Placera antenne sur des boulons sur la plaque de montage. Mettre 4 écrous sur chaque vis Monter les écrous à...
F. Installation des câbles support 2 Câble Contrôleur, Câble récepteur, support de câble et de la Presse-étoupe sont nécessaires Mettre en place les parties nécessaires en se réferant sur le modèle du photo ci-dessus Placez et maintenez le support de câble assemblé à Fixer le support de câbles(le passe toit) avec l’interieur des marquages .Percer en faisant passer le trois vices ( M4x20)
G. Connexion à la batterie Préparer le câble d'entrée d'alimentation Faites correspondre les câbles d'alimentation polarités aux polarités de la batterie, rouge au rouge et noir au noir Se connecter au contrôleur à l'aide du câble Support du contrôleur Fix en utilisant deux (2) de M4x16 vis où...
Page 62
8. Caravan / Camper Installatie 8-1. Benodigde ruimte voor de SNIPE PRO/PRO MAX ..............
1. Algemene informatie 1-1. Introductie Deze instructies beschrijven de functies en het gebruik van SNIPE PRO/PRO MAX, het vollautoma- tische satellietsysteem met autoskew. Correct en veilig gebruik van het systeem kan alleen worden gewaarborgd door het volgen van de instructies, zowel voor installatie als voor het gebruik.
Lees en volg a.u.b. de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding zorgvuldig en gebruik SNIPE PRO/PRO MAX voor het beoogde doel. Zorg er a.u.b. voor dat u tijdens installatie van SNIPE PRO/PRO MAX de installatie uitvoert met de meegeleverde kabels en zorg ervoor dat de kabels op generlei wijze gewijzigd zijn.
2-2. Naam van onderdelen Hoofdunit Antenne Elevatie Skew pivot Basisdeel Bodemplaat Naar de bediening Montageplaat Naar de satelliet ontvanger Bediening HOME LED GPS LED Communicatie LED NID check LED LCD scherm Foutbericht LED HOME , MODE , SET , TUNE - knop POWER, pijlen, OK - knop Beugel voor Bediening Stroomingang...
3. Gebruiksaanwijzing 3-1. Aansluitschema Hoofdunit Bediening Ontvanger Gebruik zwarte Bedieningkabel om de antenne op de Bediening. Bedieningkabel lijkt op de ontvangerkabel, maar heeft een andere kleur en etikettering. Controleer a.u.b. de labels zodat u de juiste kabel gebruikt. Zorg dat de meegeleverde kabels worden gebruikt en op generlei wijze worden gewijzigd.
3-2. Funktionsbeschreibung HOME LED GPS LED Communicatie LED NID check LED Foutbericht LED HOME , MODE , SET , TUNE - knop POWER, pijlen, OK - knop 1. Klaar maken voor gebruik Druk als alle kabels verbonden zijn op POWER om het systeem aan te zetten. De HOME LED zal constant oplichten om aan te duiden dat de antenne klaar is voor gebruik.
Page 69
2. De satelliet selecteren Selecteer met de pijltoetsen op de controller de satelliet die u wilt zien en druk op OK. De Network Identification (NID) check LED zal knipperen en het antenne statusscherm zal “SEARCH- ING” tonen. Vervolgens zal “CHECKING” op het LCD scherm. De NID check LED zal constant oplichten zodra de satelliet is gevonden en dan zal “SAT FOUND”...
Als u het systeem gaat verplaatsen moet het systeem eerst worden terug- gebracht in de HOME positie om schade te voorkomen. Let op SNIPE PRO/PRO MAX zal automatisch terugvouwen naar de HOME positie als het voertuig sneller dan 25 km/h gaat terwijl het systeem aan staat. DUTCH - 9...
Kopieer het softwareprogramma naar de USB hoofdmap (niet in een andere map) op een lege USB stick. Ga a.u.b. naar de website www.selfsat.com om het update programma (software) te downloaden. Als de controller de USB stick niet herkent, verwijder de USB stick dan en steek deze in een PC.
Selecteer YES of NO om op te slaan en/of terug te gaan naar de eerste stap van Wijzig TP MODE. viii. Druk op MODE om af te sluiten en de SNIPE PRO/PRO MAX zal terugkeren naar de vorige status. Druk op SET en selecteer vervolgens YES en druk op OK om handmatig de TP data te RESETTEN.
6. Probleemoplosser Er zijn een aantal veelvoorkomende zaken de signaalkwaliteit of het functioneren van de SNIPE PRO/PRO MAX kunnen beïnvloeden. A. De aan/uitknop reageert niet. Controleer of alle kabels goed zijn aangesloten Verbinding tussen het vermogen en de Bediening Verbinding tussen de Bediening en de antenne. Zorg ervoor dat de linker-poort van de antenne moet worden aangesloten op de Bediening.
7. Technische specificaties 7-1. Afmetingen SNIPE PRO MAX 49.1cm MIN 23.5cm 23.5cm 51.5cm 49.1cm SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm 27.0cm 51.8cm 56.9cm 7-2. Specification MODEL SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Gewicht 15.3 kg 19.6 kg Type sysyeem Stationary...
8. Caravan / Camper Installatie 8-1. Benodigde ruimte voor de SNIPE PRO/PRO MAX Zorgen , dat er voldoende ruimte is voor de vouw SNIPE PRO/PRO MAX, net als voor de operatie range ( cruising radius ). SNIPE PRO Voertuigachterkant 51.5cm...
Page 76
SNIPE PRO MAX Voertuigachterkant 51.8cm Middelpunt van het scharnier A : Radius 30cm Tot een hoogte van 5cm B : Radius 35cm Tot een hoogte van12cm C : Radius 50cm Tot een hoogte van 30cm Rijrichting C : Radius 50cm...
8-2. Apparatuur voor de installatie Siliconenkit Ontvangerkabel Inbussleutel Beugel voor Bediening Bedieningkabel Bediening Wrijvingstape M4x20 (11), M8 moer (4) Montageplaat stroomtoevoerkabel Schoonmaakmiddel Boormachine 2mm boorbitje, 15mm boorbitje kabelhouder en Kabelwartel ※ Richting de bevestigingsplaat Rijrichting 8-3. Installatie A. Montageplaat Installatie op het autodak FRONT Reinig het oppervlak met reinigingsmiddel Zoek montageplaat in het centrum van...
Page 78
B. Schroef 6 stuks van M4x20 bout om de montageplaat te bevestigen Plaats de montageplaat op de siliconen en maak Breng silicone op de gaten 6 gaten (2 mm) met een boormachine Schroef 6 van M4x20 bouten Re-Breng siliconen op geschroefdbouten C.
Page 79
D. Bevestig de montageplaat met 4 stuks van noten met behulp van moersleutel Onderdelen nodig, moersleutel en vier(4) M8 Plaats de antenne op bouten op de montagep- moer laat. Zet 4 Noten op elk bouten Passen de moeren aan elk van de vier bouten en Zorg ervoor dat u controleren en op vier(4) draai ze stevig vast vast met moersleutel moeren worden aangedraaid...
Page 80
F. Kabelhouder installatie 2 Bedieningkabel, Ontvangerkabel, kabel houder en Kabelwartel nodig Steek de kabels erin zoals aangegeven op de foto. Plaats en houd de geassembleerde kabel houder Fix kabel houder op het voertuig dak met drie (3) van binnen de band markeringen. Boor drie (3) 2mm gaten de M4 x 20 schroeven op boorgaten gemaakte Breng siliconen rond kabelhouder en op Sluit kabels aan relatieve poorten.
Page 81
G. Aansluiting op de batterij Bereid vermogen kabel Overeen met de stroomkabels polariteit op de accu polariteit, rood op rood en zwart op zwart Fix controller beugel met behulp van twee (2) Verbinding maken met de controller met behulp van stroomtoevoer kabel en controller- van M4x16 schroef waar u wilt naar de controller te passen kabel...
Page 82
8. Husvagn / Husbil Installation 8-1 . Erforderligt utrymme för SNIPE PRO/PRO MAX ............
Korrekt och säker drift av systemet kan endast garanteras om man följer dessa instruktioner. SNIPE PRO/PRO MAX är en intelligent satellitantenn som kan ställa in sig mot en förinställd satellit automatiskt så länge systemet är beläget inom fotavtrycket för denna satellit.
Läs noggrant och följ bruksanvisningen i den här handboken och använd SNIPE PRO/PRO MAX för det avsedda ändamålet. Vid installationen av SNIPE PRO/PRO MAX, se till att installationen är klar med medföl- jande kablar och att kablarna är inte modifierade på något sätt.
2-2. Benämning på delar Huvudenhet Antenn Elevation Snedvridning huvudkroppen Sockel till kontrollenhet till mottagare Monteringsplatta Kontrollenhet GPS-LED HOME-LED kommunikation-LED LCD- skärm NID Check LED Felmeddelanden LED POWER, Arrows, OK - knappen HOME, MODE, SET, TUNE –knappen Hallare kontrollenhet USB-port Strömanslutning till huvudenheten SWEDISH - 5...
3. Användarinstruktion 3-1. Installationsschema HUVUDENHET Kontrollenhet OTTAGARE Använd svart Kabel Kontrollenhet för att ansluta antennen till styrenheten. Controller kabel liknar mottagarens kabel men har olika färg och märkning. Kontrollera etiketterna för att använda rätt kabel för jobbet. Se till att medföljande kabblar är inte modifierade på något sätt. SWEDISH - 6...
3-2. Funktionsbeskrivning HOME-LED GPS-LED kommunikation-LED NID Check LED Felmeddelanden LED HOME, MODE, SET, TUNE –knappen POWER, Arrows, OK - knappen 1. Gör dig redo att använda När alla kabelanslutningar är klara, tryck på POWER för att slå på enheten. När HOME LED är fast, innebär detta att antennen är redo att gå. Om antennen inte går tillbaka till HOME läget, kommer HOME LED att fortsätta på...
Page 89
2. De satelliet selecteren Välj den satellit som du vill titta på med hjälp av pilknapparna på controllern och tryck på OK. Nätverksidentifiering (NID) check LED ska blinka och antennens status ska visa "SEARCHING" och sedan "CHECKING" ska visas på LCD-skärmen. NID check LED blir fast när satelliten är hittad och sedan "SAT FOUND"...
5. Specialfunktion 2: Felmeddelande Felmeddelande-LED kommer att tändas och felmeddelandet detaljer kommer att visas på LCD-display, detta kommer avdela om det finns något problem med huvudenheten. HOME POSITION error (HOME LÄGET fel) Om antennen inte kommer tillbaka till HOME lägett inom den tillåtna tiden eller systemet inte känner igen HOME löget trots att antennen är tillbaka till HOME läget (Begränsningen sensorn är defekt).
Page 91
Överför program till en USB-rotmapp (som inte hör till någon annan mapp) i en tom USB. Gå till hemsidan www.selfsat.com att ladda ned uppdateringsprogram (programvara). Om en controller inte känner igen USB-enheten, tar USB ut och koppla in en dator.
5. Avancerade inställningar Modifiera Transponder (TP) Läge Tryck på MODE två gånger för att komma in Modify TP MODE och sedan tryck på OK. Observera För att välja och ställa siffror, använd pilknapparna för att se tillgängliga optioner. Justera siffrorna individuellt med markören och tryck på...
6. Felsökning Det finns ett antal gemensamma frågor, kvaliteten på de mottagna signalerna eller driften av SNIPE PRO/PRO MAX. Följande avsnitt behandlar orsaker och möjliga lösnin- gar. A. Ingen funktion när du slår på kontrollenheten Kontrollera ännu en gång att alla kabelanslutningar gjorts korrekt.
7. Specifikationer 7-1. Mått SNIPE PRO MAX 49.1cm MIN 23.5cm 23.5cm 51.5cm 49.1cm SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm 27.0cm 51.8cm 56.9cm 7-2. Specifikationer MODEL SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Vikt 15.3 kg 19.6 kg Användningsområde Fast monterad Fast monterad Antennförstärkning...
8. Husvagn / Husbil Installation 8-1 . Erforderligt utrymme för SNIPE PRO/PRO MAX Achten Sie darauf , dass genügend Platz für die fach SNIPE PRO/PRO MAX, ebenso wie für den Betriebsbereich ( Aktionsradius). SNIPE PRO Bakåt på fordonet 51.5cm Rotationscentrum A: Radie 30cm upp till 5cm höjd...
Page 96
SNIPE PRO MAX Bakåt på fordonet 51.8cm Rotationscentrum A: Radie 30cm upp till 5cm höjd B: Radie 35cm upp till 12cm höjd C: Radie 50cm upp till 26cm höjd Färdriktning C : Radie 50cm B : Radie 35cm A : Radie 30cm...
8-2. Utrustning för installation silikon Kabel för mottagare Skruvnyckel Hållare kontrollenhet Kabel för Kontrollenhet Kontrollenhet friktionstejp M4x20 (11), M8 Flänsmutter (4) Monteringsplatta Strömförsörjningskabel Rengöringsmedel Borrmaskin 2mm borr & 15mm borr Kabelhus & Kabelgenomföring ※ Montageplatta färdriktning Färdriktning 8-3. Installation A. Monteringsplatta monteras på ett fordon tak FRONT Rengör ytan med Rengöringsmedel Leta monteringsplattan i mitten av fordonsta-...
Page 98
B. Skruv 6 av M4x20 bult för att fixera monteringsplattan Placera monteringsplattan på silikon och gör 6 Applicera silikon på hålen hål (2mm) med en borrmaskin Montera 6 M4x20 bultar Applicera silikon för att täcka bultar skruvas C. Applicera silikon mellan monteringsplatta och friktionstejp Applicera silikon runt monteringsplattan kant Städad silikonyta Förbered dig på...
Page 99
D. Fäst monteringsplattan med 4 muttrar med en skruvnyckel Delar krävs, skruvnyckeln och fyra(4) M8 Placera antennen på bultar på monteringsplat- Flänsmutter tan . Placera 4 muttrar på varje bultar Montera muttrarna till var och en av de fyra Se till att du checka och fyra(4) muttrar är bultarna och dra åt ordentligt med en skruvnyckel åtdragna E.
Page 100
F. Kabelhållaren installation 2 Kabel Kontrollenhet, Kabel mottagare, Kabelhus och Kabelgenomföring krävs Ställ in nödvändiga delar som bilden ovan Placera och håll den monterade kabelhållaren Fäst kabelhållaren på fordonets tak med tre (3) i M4 x innanför bandmarkeringar. Borra tre (3) 2mm hål 20 skruvar på...
Page 101
G. Anslutning till Battery Förbered Strömingångskabel Matcha elkablarna polariteter till batteripolerna , röd till röd och svart till svart Fix controller konsolen med två (2) av M4x16 Anslut till Kontrollenhet med hjälp av Strömingångskabel och Kontrollenhet kabel skruv där du vill passa regulatorn SWEDISH - 20...