CAME STYLO Serie Manuel Pour L'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour STYLO Serie:

Publicité

Liens rapides

AUTOMATISME EXTERIEUR POUR PORTAILS BATTANTS
MANUEL POUR L'INSTALLATION
STYLO-ME
FR
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME STYLO Serie

  • Page 1 AUTOMATISME EXTERIEUR POUR PORTAILS BATTANTS MANUEL POUR L’INSTALLATION STYLO-ME Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Légende des symboles Pag. 4 Destinations et conditions d’emploi Pag. 4 Usage prévu Pag. 4 Mode d’emploi Pag. 4 Description Pag. 4 Informations techniques Pag. 4 Dimensions Pag. 5 Description des parties Pag. 5 Installation Pag. 6 Contrôles préliminaires Pag.
  • Page 3: Instructions Importantes Pour La Sécurité Des Personnes

    été spécifi quement conçu. Tout autre usage sera • Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans Automatici S.p.A.
  • Page 4: Légende Des Symboles

    Mode d’emploi Largeur du vantail (m) Poids du vantail (kg) Description Ce produit est conçu et fabriqué par CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur. Garanti 24 mois sauf altérations. Informations techniques STYLO-ME Alimentation armoire: 230 AC 50/60Hz Alimentation moteur: 24V DC 50/60Hz Absorption max.: 5A...
  • Page 5: Dimensions

    Dimensions STYLO-ME STYLO-BD (mm) STYLO-BS 90° Description des parties 1) Corps central du motoréducteur 2) Calotte supérieure 3) Calotte inférieure STYLO-BS 4) Bras articulé 5) Bride de fi xation bras STYLO-BS 6) Bride de fi xation motoréducteur 7) Couvercle STYLO-BS 8) Couvercle STYLO-BD 9) Patin de coulissage 10) Arrêt en ouverture...
  • Page 6: Installation

    Installation Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté et dans le respect des normes en vigueur. Contrôles préliminaires Avant de procéder au montage, il est nécessaire de: • Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm. de distance entre les contacts pour sélectionner l’alimentation. •...
  • Page 7 STYLO-BD LARGEUR DU VANTAIL LARGHEZZA ANTA POIDS DU VANTAIL PESO ANTA 0,80 1,20 1,80 40÷100 0÷150...
  • Page 8: Outils Et Matériel

    Outils et matériel Assurez-vous d’avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur. Sur le dessin quelques exemples de l ’outillage nécessaire à l’installateur Types de câbles et épaisseurs minimales Type de Longueur câble Longueur câble...
  • Page 9: Installation De L'automatisme

    Installation de l’automatisme Les dessins suivants ne sont que des exemples étant donné que l’espace pour la fixation de l’automatisme et de ses accessoires varie en fonction des encombrements. Prévoyez les tubes ondulés nécessaires pour les raccordements qui proviennent du boîtier de dérivation. N.B.: le nombre de tubes dépend du type d’installation et des accessoires prévus.
  • Page 10 STYLO-BD 1b) Placez la bride de fixation du motoréducteur et le rail de guidage en respectant les cotes reportées sur le dessin. 3 x M9 4 x ø 8,5 ➊ ➊ ➋ ➌ Percez et filetez les trous avec un poinçon M8 ou utilisez des pièces intercalaires filetées Ø 11 mm ou du matériel apte à tenir le rail. N.B.
  • Page 11 STYLO-BS 2a) Assemblez le bras articulé en associant les deux demi-bras avec les boulons fournis. Lubrifiez les pivots de rotation. UNI 6593 Ø 6x18 UNI 5739 Ø 6x10 STYLO-BD 2b) Assemblez le patin de coulissage au bras de transmission comme sur le dessin. Introduisez le patin dans le rail.
  • Page 12 a) Introduisez le bras articulé sur l’arbre du motoréducteur et fi xez-le avec la vis et la rondelle ; b) Débloquez le motoréducteur, ouvrez le vantail et attachez le bras avec les boulons ; c) Bouchez le trou avec le couvre trou STYLO-BS UNI 5739 Ø...
  • Page 13 Introduisez les bouchons et les couvre trous sur les deux côtés du rail. Débloquez le motoréducteur (voir paragraphe : déblocage manuel) Placez le vantail en position ➊ d’ouverture maximale, placez l’arrêt mécanique en butée avec le patin de coulissage et fi xez-le. ➋...
  • Page 14: Déblocage Manuel Du Motoréducteur

    - Ouvrez la calotte inférieure et procédez au raccordement électrique ; - fermez la calotte inférieure. Déblocage manuel du motoréducteur Coupez l’alimentation et ouvrez le volet de protection du déblocage ; introduisez la clé et tournez-la.
  • Page 15: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Raccordement électrique à l’armoire de commande ZL92 Motoréducteur en 24V (DC) à Motoréducteur en 24V (DC) à action retardée en ouverture action retardée en fermeture M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2...
  • Page 16: Consignes Pour La Sécurité

    Consignes pour la sécurité Consignes générales importantes pour la sécurité. Ce produit doit être utilisé seulement pour le service pour lequel il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation sera considérée impropre et donc dangereuse. Le constructeur décline sa responsabilité pour les dommages éventuellement causés par des utilisations inexactes, incorrectes et irrationnelles.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Maintenance périodique Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état de marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme. Il est conseillé...
  • Page 18: Maintenance Extraordinaire

    Registre de maintenance périodique à la charge de l’usager (tous les 6 mois). Date Remarques Signature Maintenance extraordinaire Ce tableau est destiné à l’enregistrement des opérations de maintenance extraordinaire, de réparation ou d’amélioration, effectuées par des entreprises externes spécialisées. N.B. : Les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par des techniciens spécialisés. Registre de maintenance extraordinaire Cachet de l’installateur Nom de l’opérateur...
  • Page 19: Démolition Et Élimination

    à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement. L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développe- ment de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage: ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE...
  • Page 20 (+34) 91 52 85 009 Jebel Ali Free Zone - Dubai Dubai (+34) 91 46 85 442 (+971) 4 8860046 (+971) 4 8860048 CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN RUSSIA CAME Rus CAME Rus Unit 3 Orchard Business Park...

Ce manuel est également adapté pour:

Stylo-me

Table des Matières