Page 1
Towbar 6608 • X3 07/2017-> • X4 04/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Monteer de trekhaak op de achterwand van het voertuig op de punten is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte A, monteer het geheel handvast.
Page 5
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die fitting the towbar. beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect HINWEISE: assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Page 6
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer ter le concessionnaire. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-...
Page 7
BEMÆRK: med bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- ændring(er) på køretøjet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
4. Colocar el soportes C y D en el soporte de suspensión de escape poste- Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, rior. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- 5.
B. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Montate il sostegni C e D sul supporto esterno del tubo di scarico. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 5.
Page 10
2. Kiinnitä vetokoukku ajoneuvon takaseinään kohtiin A, kiinnitä kaikki voa koskevien papereiden kanssa. käsin. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 3. Aseta kannattimet C ja D ja kiinnitä ne kohtiin B, kiinnitä ne kaikki löy- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- hästi.
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 1. Odstraňte jednotky zadních světel. Odstraňte nárazník o ocelovou * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již nebudete potřebovat. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných Viz schéma 1.
Page 12
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. схеме. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem обращайтесь...
Page 13
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
Page 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Positionpil Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl ø3,5mm ø3,5mm Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
Page 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl ø3,5mm Локация / Место встречи ø3,5mm Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
Page 16
X3 G01 2017-> X4 G02 2018-> Cut out Outside cover Cut out Outside cover Cut out Outside cover Waterdichte elastische kit Waterproof elastic sealant Wasserdichte elastisches Dichtungsmittel Mastic élastique imperméable Vattentät elastisk tätningsmedel Vandtæt, elastisk fugemasse Sellador elástico a prueba de agua Sigillante elastico impermeabile Wodoodporny elastyczny uszczelniacz Vedenketävä...
Page 19
Dispositivo di traino tipo: 6608 Per autoveicoli: 04/2017-> 06/2018-> Tipo funzionale: G01, oppure G02 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111458 Valore D: 12,5 kN Carico Verticale max. S: 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)