* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 1. Demonteer op de punten F en J de originele bouten.
Page 6
Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- ziehen.
Page 7
10. Coller l'autocollant conformément à la figure 1. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die notice du fabricant.
Page 8
övriga dokument. 3. Positionera stöd C och montera det vid punkt D, fäst sedan det hela * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- utan att dra åt ordentligt. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Page 9
10.Pegue la etiqueta tal y como se indica en la figura 1. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- af forkert montage, herunder også...
10. Attaccare l'adesivo secondo quanto indicato nella figura 1. del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- tare il manuale tecnico dell’officina.
Page 11
6. Umieścić wspornik I i umocować go w punkcie J, lekko przymocować * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio całość. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 7. Zamontować poprzecznicę K między wspornikami C, D, E i I w punktach niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. voa koskevien papereiden kanssa. DŮLEŽITÉ: * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce.
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 5. Helyezze el az G támasztékot és illessze a H pontokban, majd szerelje * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen fel az egész tárgyat lazán felcsavarva.
Page 17
Dispositivo di traino tipo: 6604 Per autoveicoli: Citroën/Opel/Peugeot/Toyota Berlingo 06/2018-> Combo 08/2018-> Rifter / Partner 09/2018-> Proace City (Verso) 10/2019-> Tipo funzionale: K9; oppure X9; oppure BP; oppure BK Classe e tipo di attacco: Omologazione: E11 55R 0111453 Valore D: 8.7 kN...