Page 1
574483 560W SDS Plus Hammer Drill Taladro percutor SDS Plus 560 W Marteau perforateur SDS-Plus 560 W Martello perforatore SDS Plus 560 W SDS-Plus-Bohrhammer, 560 W 560 W SDS-Plus boorhamer www.silverlinetools.com...
Page 3
D IY ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging As part of our ongoing product development, specifications of Silverline the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
560W SDS Plus Hammer Drill 574483 e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables • Always wait until the drill has come to a complete stop before placing it down better control of the power tool in unexpected situations • On completion of the work, disconnect the tool from the power source and remove the...
Unpacking Your Tool Drilling wood • Use rotary drilling mode only with the 3-Jaw Chuck (2) fitted • Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and • Ensure that the drill bit diameter is within the maximum capacity of the drill and that the functions.
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans important si le corps est mis à la terre. notification préalable.
Marteau perforateur SDS-Plus 560 W 574483 b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection • Percer peut produire une quantité importante de poussière et de débris qui peuvent être oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, toxiques.
Instructions d’utilisation Perçage du bois • Utilisez uniquement le mandrin à 3 mâchoires en mode rotatif Poignée latérale • Vérifiez également que le diamètre du foret soit compatible avec la capacité maximale du marteau. Vérifiez également que la vitesse maximale du foret soit égale ou • La poignée latérale (10) doit toujours être utilisée lors d’un perçage.
La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
SDS-Plus-Bohrhammer, 560 W 574483 e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren • Im Freien verwendete Kabeltrommeln müssen ausdrücklich für einen derartigen Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Gebrauch vorgesehen sein und wassergeschützte Stecker sowie die korrekte Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
SDS-Plus-Bohrfutter Holzbohren Hinweis: Im Gegensatz zu herkömmlichen Bohrfuttern erlaubt es das SDS-Plus-System • Verwenden Sie ausschließlich das Dreibackenfutter (2) und die Drehbohrfunktion. dem Bohrer bei ordnungsgemäßem Sitz, sich leicht im Bohrfutter zu bewegen. Das • Vergewissern Sie sich, dass die Stärke des Bohrers die Höchstleistung des bedeutet, dass der Bohrer sich schwach vor und zurück bewegt.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de Datos sobre ruido y vibración...
Taladro percutor SDS Plus 560 W 574483 e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en • Asegúrese de que la broca o el cincel esté correctamente colocado. Las brocas y todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en cinceles que no se hayan fijado correctamente pueden salir expulsadas bruscamente y situaciones inesperadas.
Page 18
Desembalaje • Para lograr una perforación eficiente, se aconseja utilizar brocas con puntas de carburo de tungsteno. Asegúrese de que el tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima de la herramienta. (Véase características técnicas). • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus • No presione demasiado.
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili Dati sul suono e vibrazione con l’uso in ambienti esterni.
Martello perforatore SDS Plus 560 W 574483 f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. • Usare entrambe le mani quando si utilizza questo strumento Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. • Utilizzare l'impugnatura supplementare in dotazione con lo strumento g) Se il dispositivo utilizzato è...
Istruzioni per l'uso • Non applicare troppa pressione. Se detriti bloccano il foro far scorrere il trapano lentamente e rimuovere la punta dal foro. Ripetere fino a quando il foro viene liberato Foratura del legno Impugnatura Laterale • Utilizzare solo la modalità a trapano rotante con il mandrino a 3 griffe (2) montato • L'impugnatura laterale (10) deve essere sempre utilizzata durante la foratura • Assicurarsi che il diametro della punta è...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer...
560 W SDS-Plus boorhamer 574483 • Ontkoppel de stekker van het stopcontact voordat bits gewisseld worden f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. • Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en/of schade. Beschadigde...
Het uitpakken van uw Boren in hout • Gebruik alleen de rotatie boor functie met de 3-kaak spankop (2) gereedschap • Zorg dat de boor bits geschikt zijn voor het boren in hout, en binnen de maximumcapaciteit van de boormachine vallen (zie specificaties) • Pak uw toestel / gereedschap uit.
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Page 28
3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.