Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MXF COSC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF COSC

  • Page 1 MXF COSC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4: Verpakkingsinhoud

    Package Contents Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehåll Ambalaj içeriği Zawartość Vsebina embalaže Pakuotės turinys Съдържание на Содржина на пакувањето opakowania опаковката Packungsinhalt Contenido del embalaje Indhold i pakken Pakkauksen sisältö Obsah balení Sadržaj pakiranja Pakendi sisu Вміст упаковки A csomag tartalma Conținutul ambalajului Contenu d'emballage Conteúdo da embalagem...
  • Page 7 Carefully place the cart on a straight Aseta vaunu varovasti suoralle viivalle. Vežimėlį atsargiai pastatyti ant tiesios line. linijos. Τοποθετήστε το φορέα σε μιαν ευθεία Den Wagen vorsichtig auf eine gerade γραμμή προσεκτικά. Sättige käru hoolikalt sirgjooneliselt Linie aufsetzen. liikuma. El arabasını...
  • Page 8 START STOP START STOP click...
  • Page 10 SWITCH TANK™-System M18 BPFP-WST 4933 4649 65 click...
  • Page 11: Technical Data

    Check with your local authority or retailer for Always use the cart to cut in a straight line. Veering Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should recycling advice and collection point. may cause fl exing of the abrasive wheel and shatter the components need to be replaced which have not been wheel.
  • Page 12 ......69 kg SYMBOLE Schnitttiefe (Trennscheibeneintauchweg) ............134,5 mm ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! wenden Sie sich an den MILWAUKEE-Kundendienst, um WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, kostenlosen Ersatz zu erhalten. Anweisungen, Darstellungen und Spezifi kationen für Vor allen Arbeiten an der Maschine den dieses Elektrowerkzeug.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives Au Chariot De Tronçonneuse

    Marque de conformité d’Eurasie coupe soit complètement imprégné d’eau. comprenez pas ces instructions ou si vous vous sentez dépassé par le travail. Contactez Milwaukee ou un ENTRETIEN professionnel qualifi é si vous avez besoin de plus d‘informations ou d’une formation.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio le presenti istruzioni o se non ci si sente all’altezza del Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata lavoro. Contattare Milwaukee o un professionista descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di qualifi...
  • Page 15 Utilice este carro solo en combinación con la máquina rompa. empresa de reciclaje para una eliminación rectifi cadora de corte de Milwaukee del modelo MXF Utilizar el carro solo para cortes en línea recta. Los respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 16 Para mais num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a informações ou treinamentos contate a Milwaukee oum um brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de especialista qualifi...
  • Page 17: Wateraansluiting

    Controleer de wagen regelmatig op ONDERHOUD beschadigingen en slijtageverschijnselen. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Gebruik de wagen altijd voorzichtig en met overleg. Het Indien componenten die moeten worden vervangen niet is onmogelijk om alle gevaren te voorzien. Gebruik deze zijn beschreven, neem dan contact op met een offi...
  • Page 18 Eurasisk konformitetsmærke Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Brug altid vognen med omhu og omtanke. Det er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se umuligt at forudse alle faresituationer. Tag ikke denne vogn brochure garanti/kundeserviceadresser). i brug, hvis du ikke forstår vedlagte vejledning eller ikke føler dig i stand til at udføre arbejdet.
  • Page 19 GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany veiledningen eller du føler at arbeidet er for mye for deg. ved angivelse av maskinens type og det sekstallige Henvend deg til Milwaukee eller en kvalifi sert spesialist nummeret på maskinens skilt. dersom du ønsker ytterligere informasjon eller opplæring.
  • Page 20 Vänd dig till siff ror som står på eff ektskylten. Milwaukee eller en kvalifi cerad specialist om du behöver ytterligare information eller utbildningar. Ta inte bort dekaler eller typskyltar. Dessa skyltar innehåller viktig information.
  • Page 21 Lisätietoja tai Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen koulutuksia varten ota yhteyttä Milwaukee iin tai pätevään ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan alan ammattihenkilöön. kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan Älä...
  • Page 22: Προβλεπομενη Χρηση

    Να χρησιμοποιείτε αυτό το φορέα μόνο σε συνδυασμό με κοπής. συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς το λειαντήρα κοπή τού τύπου MXF COS350 της Milwaukee. ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το Να χρησιμοποιείτε το φορέα μόνο για ευθείες κοπές. Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του...
  • Page 23 Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası çektiğinizde kullanmayınız. Ayrıca bilgiler veya eğitim üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek almak için Milwaukee veya vasıfl ı bir uzmana başvurunuz. müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries Etiket ve model levhalarını yerlerinden sökmeyin. Bu GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 24 ÚDRŽBA Vozík vždy udržujte v stavu připraveném k provozu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Značka shody pro oblast Eurasie Vozík udržujte v suchu a čistotě, bez obsahu oleje a tuku. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Dodržujte pokyny na výměnu dílů...
  • Page 25 Pravidelne kontrolujte vozík vzhľadom na poškodenia a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat prejavy opotrebenia. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Vozík používajte vždy uvedomelo a opatrne. Nie je brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). možné predvídať všetky situácie nebezpečenstva. Tento V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Page 26: Przyłącze Wody

    Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, specyfi kacje dotyczące tego elektronarzędzia. do serwisu klienta – MILWAUKEE w celu uzyskania ich 71364 Winnenden, Germany. Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych wskazówek bezpłatnej wymiany.
  • Page 27 Távolítsa el a szennyeződésmaradványokat a vágási megmunkálására van kialakítva. gyűjtőhelyekről. felületről. Ha a kocsit idegen testekre tolják, a vágókorong A jelen kocsit csak MXF COS350 típusú Milwaukee megakadhat és széttörhet. darabológéppel használja. Európai megfelelőségi jelölés A kocsit csak egyenes vonalú vágásokra használja.
  • Page 28: Namenska Uporaba

    Redno preverjajte nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih voziček glede poškodb in znakov obrabe. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih Voziček vedno uporabljajte razumno in previdno. Vseh služb).
  • Page 29 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, imate osjećaj, da ovaj rad prelazi vaše mogućnosti. U svezi 71364 Winnenden, Njemačka. drugih informacija ili školovanja obratite se na Milwaukee ili jednom kvalifi ciranom stručnjaku. SIMBOLI Etikete i pločice tipova ne ukloniti. Ove pločice sadrže važne informacije.
  • Page 30 Regulāri pārbaudiet, vai ratiņiem nav radušies bojājumi un nav redzamas APKOPE nolietojuma pazīmes. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Vienmēr izmantojiet ratiņus atbilstoši norādījumiem un Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ievērojot piesardzību. Nav iespējams paredzēt visas nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 31 žmonės arba padaryta materialinė žala. Šį vežimėlį naudokite tik su „Milwaukee“ MXF COS350 tipo Keičiamą akumuliatorių išimti prieš įstatant diskinį diskiniu pjūklu. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su pjūklą į vežimėlį bei prieš pervežant ar sandėliuojant buitinėmis atliekomis.
  • Page 32 Abrasiivlõikekettaga käru on mõeldud kivist ja keraamiliste täiendus on saadaval tarvikute programmis. abrasiivlõikekettaga tükelduspinkidega. materjalide töötlemiseks. Mittenõuetekohaselt paigaldatud lõikemasinad võivad Kasutage seda käru ainult koos Milwaukee põhjustada kehavigastusi või varakahju. abrasiivlõikekettaga tükelduspingiga MXF COS350. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos Eemaldage lõikemasina vahetusaku enne selle käruga Kahtlusekorral järgida tarvikute tootja õpetusi.
  • Page 33 из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций). При необходимости, у сервисной службы или или обучения обратитесь к Milwaukee или к непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми квалифицированному специалисту. Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, предупреждениями...
  • Page 34: Български

    указателните табелки вече не са четливи или липсват, спецификации за този електроинструмент. 71364 Winnenden, Германия. свържете се с клиентския сервиз на MILWAUKEE, за да Пропуските при спазване на приведените по-долу получите безплатни резервни табелки. указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или...
  • Page 35 Nu se poate anticipa fi ecare situație care poate antrena consecințe periculoase. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Nu utilizați acest cărucior dacă nu înțelegeți aceste Dacă unele din componente care nu au fost descrise instrucțiuni de utilizare sau dacă...
  • Page 36 апаратот со наведување на машинскиот тип и плочките повеќе не се читливи или недостигаат, шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во обратете се до сервисната служба на MILWAUKEE, за Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic да добиете замена на истите.
  • Page 37 ......69 kg замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Глибина різання (шлях занурення відрізного диска) ........134,5 mm Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 38 .‫آﻟﺔ اﻟﻔﺻل واﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌرﺑﺔ، ﻓﻘد ﯾؤدي ھذا إﻟﻰ ﻓﻘدان اﻟﺗﺣﻛم‬ .‫واﻟﺧزف‬ ‫ﺿﻊ اﻟﻌرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﺳﺗوى وﺻﻠب. إذا ﺗزﺣزﺣت اﻟﻌرﺑﺔ أو اھﺗزت، ﻓﻠن ﯾﻛون‬ MXF ‫ ﻣن طراز‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟﻌرﺑﺔ ﻣﻊ آﻟﺔ اﻟﻔﺻل واﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﻣﺎرﻛﺔ‬ .‫ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل آﻟﺔ اﻟﻔﺻل واﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﻣﻊ اﻟﻌرﺑﺔ ﺑﺎﺳﺗﻘرار وﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ ﻓﻘط‬COS350 ‫.
  • Page 39 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 54...

Table des Matières