Pentair Jung Pumpen WCFIX 260 Instructions De Service page 34

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany
451.11.1504
EN 12050-3:2001
Station de relevage pour une utilisation limitee
WCfix 260 (JP09268/1)
Relevage automatique des eaux usees au-dessus du
niveau de refoulement pour une utilisation limitee
RÉACTION AU FEU
ÉTANCHÉITÉ À L'EAU, ÉTANCHÉITÉ À L' A IR
- Etanchéité à l' e au
- Étanchéité aux odeurs
EFFICACITÉ (PERFORMANCE DE RELEVAGE)
- Refoulement de matières solides
- Raccords de tuyaux
- Dimensions minimales des conduites d'aération
- Débit minimum
- Passage libre minimal de l'installation
RÉSISTANCE MÉCANIQUE
NIVEAU SONORE
RÉSISTANCE
- de la stabilité structurelle
- de la performance de relevage
- de la résistance mécanique
SUBSTANCES DANGEREUSES
EN 12050-3:2001
Pompinstallatie voor beperkte toepassing
WCfix 260 (JP09268/1)
Automatisch pompen van afvalwater boven het terugstuwniveau voor
beperkte toepassing
BRANDGEDRAG
WATERDICHTHEID, LUCHTDICHTHEID
- Waterdichtheid
- Geurdichtheid
RENDEMENT (POMPWERKING)
- Transport van vaste stoffen
- Buisaansluitingen
- Minimum afmeting van verluchtingsleidingen
- Minimum doorstromingssnelheid
- Minimum vrije doorgang van de installatie
MECHANISCHE VASTHEID
GELUIDSNIVEAU
DUURZAAMHEID
- van de structurele stabiliteit
- van de pompwerking
- van de mechanische vastheid
GEVAARLIJKE STOFFEN
34
0197
13
NPD
Bestanden
Bestanden
Bestanden
Bestanden
Bestanden
Bestanden
Bestanden
Bestanden
≤ 70 dB(A)
Bestanden
Bestanden
Bestanden
NPD
NPD
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
≤ 70 dB(A)
Pass
Pass
Pass
NPD
JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany
451.11.1504
EN 12050-3:2001
Stazione di sollevamento per l'uso limitato
WCfix 260 (JP09268/1)
Sollevamento automatico di acque reflue al di sopra del livello di
ristagno ad uso limitato
INFIAMMABILITÀ
IMPERMEABILITÀ, ERMETICITÀ ALL' A RIA
- Impermeabilità
- Ermeticità agli odori
EFFICACIA (CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO)
- Pompaggio di materiali solidi
- Collegamenti al tubo
- Misure minime delle linee di ventilazione
- Velocità di scorrimento minima
- Passaggio libero minimo dell'impianto
RESISTENZA MECCANICA
SOGLIA DI RUMOROSITÀ
DUREVOLEZZA
- della stabilità strutturale
- della capacità di sollevamento
- della resistenza meccanica
SOSTANZE PERICOLOSE
EN 12050-3:2001
Urządzenia do podnoszenia o ograniczonym użytkowaniu
WCfix 260 (JP09268/1)
Automatyczne przepompowywanie ścieków o ograniczonym zakresie
stosowania powyżej poziomu cofki
WŁAŚCIWOŚCI OGNIOWE
SZCZELNOŚĆ WODNA I POWIETRZNA
- Szczelność wodna
- Szczelność zapachowa
SPRAWNOŚĆ DZIAŁANIA (SKUTECZNOŚĆ TŁOCZENIA)
- Tłoczenie substancji stałych
-
Przyłącza rurowe
- Wymiary minimalne przewodów wentylacyjnych
- Minimalna prędkość przepływu
- Minimalna, swobodna przepustowość instalacji
WYTRZYMAŁOŚĆ MECHANICZNA
POZIOM HAŁASU
TRWAŁOŚĆ I WYTRZYMAŁOŚĆ
- stabilność konstrukcyjna
- skuteczność tłoczenia
- wytrzymałość mechaniczna
SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE
0197
13
NPD
succesvol
succesvol
succesvol
succesvol
succesvol
succesvol
succesvol
succesvol
≤ 70 dB(A)
succesvol
succesvol
succesvol
NPD
NPD
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
≤ 70 dB(A)
Pozytywnie
Pozytywnie
Pozytywnie
NPD

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières