SRBS-...-Q1, SRBS-...-Q12
Capteur de position
Instructions | Utilisation
Traduction de la notice originale
Industrial Control Equipment 2MD1
Pour toutes les documentations Produits disponibles
è www.festo.com/sp
1
Description du produit
1.1 Aperçu
6
5
4
1
Vérin oscillant
2
LED 2
3
Touche de commande
Fig. 1
1.2 Caractéristiques
Caractéristique
Type
Type
SRBS
Affectation
-Q1
-Q12
Taille
-6, -8, -10, -12,
-16, -25, -32, -40
Affichage
-E
Plage de mesure
270
Principe du capteur
-EP
Tension de service nominale -1
Sortie électrique
-S
Connexion électrique
-M8
Fig. 2
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
+49 711 347-0
www.festo.com
8152170
2021-02b
[8152174]
4
LED 1
5
Câble de connexion avec
connecteur mâle, M8, orientable
6
Corps du capteur de position
Description
Capteur de position
Pour actionneur DSM de Festo
Pour actionneurs DSM et DRVS de Festo
Témoins LED
0 ... 270°
Sans contact, fonction de commutation
programmable
24 V DC
PNP ou NPN
Connecteur mâle M8
2
Fonctionnement et application
Le kit de capteur SRBS composé d'un capteur de position et d'un support d'aimant
sert, conformément à l'usage prévu, à la détection sans contact de la position du
piston sur les vérins oscillants. Les modèles qui conviennent sont les actionneurs
DRVS et DSM de Festo.
Le support d'aimant est fixé sur l'arbre d'entraînement du vérin oscillant. Le cap
teur de position détecte le champ magnétique de l'aimant et enregistre en
permanence le mouvement du piston dans la plage de rotation de l'actionneur.
2 points de commutation binaires sont émis comme signal de sortie. Les points de
commutation peuvent être sélectionnés librement dans la plage de détection
(plage de rotation de l'actionneur) et être appris par l'intermédiaire de la fonction
d'apprentissage.
3
Conditions préalables à l'utilisation du produit
– Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine et sans y apporter de
modifications non autorisées.
– Utiliser le kit de capteur uniquement sur les actionneurs prévus
(è www.festo.com/catalogue).
– Éviter de placer des corps magnétiques à proximité du dispositif. Ils peuvent
influencer le comportement du capteur.
– L'appareil est destiné à être utilisé dans le secteur industriel. Des mesures
d'antiparasitage doivent éventuellement être prises dans les zones résiden
tielles.
– Longueur maximale admissible des fils de signaux : 30 m.
– Retirer les protections de transport. L'emballage est conçu pour que ses maté
riaux puissent être recyclés.
Zone d'utilisation et homologations
En combinaison avec le symbole UL sur le produit,
les informations dans ce paragraphe sont en outre applicables afin de
1
respecter les conditions de certification de l'organisme Underwriters Laboratories
Inc. (UL) pour les États-Unis et la Canada. Observer les recommandations en ang
lais suivantes d'UL :
UL approval information
Product category code
File number
UL mark
2
Considered standards
Fig. 3
3
Only for connection to a NEC/CEC Class 2 supply.
Raccorder uniquement à un circuit de Classe 2 NEC/CEC.
Electrical and environmental ratings
Input voltage
Max. input current
Transistor output
Maximum Ambient Temperature
Enclosure Type Rating
Fig. 4
NRKH, NRKH7
E232949
UL 609471 and 6094752, C22.2 No. 14.
Max. 30 V DC, Class 2
120 mA / max. 3.6 W
max. 50 mA G.P.
70 °C / 158 °F
Type 1