Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones YL-CT5401 220-240V~,50-60Hz Ceramic Cooker Hob Cerankochfeld Table de cuisson en céramique Piano di cottura in ceramica Cocina de vitrocerámica PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
English Contents Safety Warning…………………………….……….…………..……5 Product Overview and Parameters.……………………..………….10 How to choose right cookware………………………...…………….11 Use Instruction…..…………………………………………...……….12 Cooking Guidelines………………………………………...…………17 Care and Cleaning…………………………………………...……… 19 Troubleshooting................20 Technical Specification……………………………………..…...……20 Installation instruction……………………………………...…………21 Warranty…………………………………………………….………... 24 Deutsch Inhalt Sicherheitshinweise.………………………………………….………25 Produktübersicht und Parameter.…………………………….…..31 Wie Sie das richtige Kochgeschirr auswählen……………..…32 Bedienungsanleitung…..……………………………………..……32 Kochtipps…………………………....………………..…….37 Pflege und Reinigung……………………………….………..…39...
Page 3
Français Contenu Consignes de sécurité..…………………………..……..………45 Vue d'ensemble du produit et paramètres………………..…...51 Comment choisir les bons ustensiles de cuisine ? ……...52 Instructions d'utilisation…………………………………..…….53 Directives de cuisson……………………………………..……57 Entretien et nettoyage………………………………………..…59 Affichage et inspection des défaillances......... 60 Spécifications techniques……………………………………..…61 Instructions d'installation……………………………………...…61 Garantie ……………………………………………………… ... …64 Italiana Contenuti Preavviso ………………………………………………...
Page 4
ESPAÑOL Contenido A v i s o … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . … … 8 3 Vista previa del producto y parámetros……………..…..…88 Como elegir el programa adecuado …………………… ..…89 In st r uc cio n es de us o ………...
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect appliance from mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
• This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Page 7
• Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
Page 8
• Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Page 9
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking •...
Page 13
5. When zone 3 is working, activate double zone pressing When double zone is working, turn it off it by pressing When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. 2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and decrease down to “0”. 3.
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up. •...
6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the set time finished. Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1. If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the shortest time. (e.g. zone 1# setting time of 3 minutes, zone 2# setting time of 6 minutes, the timer indicator shows “3”.) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timer indicator is showing time of the heating zone.
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop glass (fingerprints, cooktop off. is switched off, there will be no marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner ‘hot surface’...
Troubleshooting Problem Possible causes What to do No power. The cooktop cannot Make sure cooktop Be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU as well as applicable standards 60335-1:2012 A11:2014+A13: 2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019,EN 60335-2-6:2015,EN 62233:2008 Zhongshan Youlong Kitchen Appliances Co., Ltd Add.: Building B, E and part 3 of Building F, No. 103, Sanxin Road, Sanjiao, ZHONGSHAN, Guangdong Name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED Add.:UNIT 3D NORTH POINT HOUSE,NORTH POINT BUSINESS PARK,NEW MALLOW ROAD,CORK,T23 AT2P,IRELAND...
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
Sicherheitswarnungen Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Lesen Sie bitte diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld verwenden. Installation Gefahr durch Elektrischen Schlag • Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromversorgung, bevor Sie irgendwelche Arbeiten oder Wartungen daran durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist unerlässlich und mandatorisch.
Page 26
• Um eine Gefahr zu vermeiden, muss dieses Gerät nach den Installationsanweisungen installiert werden. • Dieses Gerät soll einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden. • Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden, der einen isolierenden Schalter beinhaltet, der eine vollständige Trennung von der Stromversorgung ermöglicht.
Page 27
• Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände außer geeigneten Kochgeschirr nicht mit dem Induktionsglas in Kontakt treten,bis die Oberfläche kühl ist. • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da sie heiß...
Page 28
• Verwenden Sie niemals Ihr Gerät, um den Raum zu erwärmen oder zu heizen. • Schalten Sie nach der Verwendung immer die Kochzonen und das Kochfeld aus, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben (d.h. Verwendung der Berührungssteuerungen). • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen oder daruf sitzen, stehen oder klettern.
Page 29
oder ziehen nicht Pfannen durch Induktionsglasoberfläche, da dies das Glas kratzen kann. • Verwenden Sie keine Topfkratzer oder andere raue abrasive Reinigungsmittel, um Ihr Kochfeld zu reinigen, da diese das Induktionsglas zerkratzen können. • Bei Beschädigung des Netzkabels muss es durch den Hersteller, seinen Dienstleister oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
Page 30
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. •WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und kann zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, aber das Gerät auszuschalten und dann die Flamme z.B.
kann die Bedienung der Steuerungen erschweren. Wählen Sie das richtige Kochgeschirr aus Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit gezackten Kanten oder gebogenem Boden. Stellen Sie sicher, dass der Boden der Pfanne glatt ist, flach auf dem Glas liegt und dieselbe Größe wie die Kochzone hat. Zentrierzieren Sie Ihre Pfanne immer auf der Kochzone. Heben Sie die Pfannen immer vom Keramikkochfeld ab - rutschen Sie nicht, sonst können sie das Glas zerkratzen.
Page 33
4. Wählen Sie eine Wärmeeinstellung durch Berühren von „-“ oder "+" Steuerung. • Wenn Sie innerhalb von 1 keine Wärmeeinstellung wählen Minute wird das Keramikkochfeld automatisch ausschalten. Sie müssen erneut um beginnen Schritt 1. • Sie können die Wärmeeinstellung jederzeit ändern während des Kochens. •...
Um die Steuerelemente zu sperren Berühren Sie die Tastensperre . Die Timeranzeige wird “Lo” anzeigen. Um die Steuerelemente nicht zu sperren 1. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld eingeschaltet ist. 2. Berühren und halten Sie die Tastensperre für 2 Sekunden. 3.
Page 35
Hinweis: Sie können den Minutenbetreuer verwenden, auch wenn Sie keine Kochzonen auswählen. 2.Berühren Sie die Timer-Taste, Der Minutenbetreuer beginnt zu blinken und “30” wird in der Timeranzeige angezeigt. 3. Stellen Sie die Einstellung des Timers ein, indem Sie die “-” oder “+” -Taste berühren. Der Minutenbetreuer beginnt zu blinken und wird in der Timeranzeige angezeigt.
Page 36
3.Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die “-” oder “+”-Taste des Timers berühren Tipp: Berühren Sie die “-” oder “+” - Taste des Timers einmal, um sie um 1 Minute zu verringern oder zu erhöhen. Berühren und halten Sie die “-” oder “+” - Taste des Timers, um sie um 10 Minuten zu verringern oder zu erhöhen.
(Einstellung auf 6 Minuten) (Einstellung auf 3 Minuten) 2. Nach Ablauf der Kochzeit wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet und “H” angezeigt. HINWEIS: Wenn Sie die Zeit nach der Einstellung des Timers ändern möchten,müssen Sie mit Schritt 1 beginnen Kochanleitungen Kochtipps •...
Page 38
Lassen Sie das Steak auf einem warmen Teller für ein paar Minuten ruhen , damit es sich entspannen und vor dem Servieren zart werden kann. Für Rührbraten 1. Wählen Sie einen mit Keramik kompatiblen flachen Wok oder eine große Rührbratpfanne. 2.
Pflege und Reinigung Was? Wie? Wichtig! Alltägliche 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn Strom Verschmutzungen auf aus. Kochtop ausgeschaltet ist, Glas (Fingerabdrücke, Verwenden einen gibt keine Anzeige Markierungen, Kochfeldreiniger, während für‘heiße Oberfläche’, aber Flecken, durch das Glas noch warm ist die Kochzone kann noch Lebensmittel (aber nicht heiß!).
Page 40
verschüttete 1. Schalten Sie das Kochfeld • Kochfeld gibt Gegenstände auf die aus. möglicherweise einen Berührungssteuerunge 2. Saugen Sie die verschüttete Piepton ab und schaltet sich Gegenstände auf aus. Wischen Berührungssteuerungen Berührungssteuerungsberei funktionieren einem sauberen, möglicherweise nicht, wenn feuchten Schwamm oder sich Flüssigkeit auf ihnen Tuch ab.
Einige Pfannen Dies kann durch Dies ist normal für Kochgeschirr machen Knack- oder Konstruktion Ihres Klickgeräusche. Kochgeschirrs verursacht zeigt keinen Fehler an. werden (Schichten verschiedenen Metallen, die unterschiedlich schwingen). Technische Spezifikation Kochfeld YL-CF5401 Kochzonen 3 Zonen Versorgungsspannung 220-240V~,50-60Hz Installierte elektrische Leistung 4941-5880W Produktgröße L×B×H(mm) 590X520X52...
Page 42
Arbeitszustand befindet. Wie unten angezeigt: Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der heißen Platte und dem Schrank über der heißen Platte sollte mindestens 760mm betragen. A(mm) B(mm) C(mm) 50 Mini 30 Mini Lufteinlass Luftauslass 10 mm Bevor Sie die Befestigungshalterung anbringen Das Gerät sollte auf eine stabile, glatte Oberfläche gestellt werden (die Verpackung verwenden).
Page 43
Vorsichtsmaßnahmen 1. Das Keramikkochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Wir haben Fachleute zu Ihren Diensten. Bitte führen Sie die Bedienung niemals selbst durch. 2. Das Keramikkochfeld darf nicht an Kühlgeräten, Geschirrspülern und Wäschetrockner montiert werden. 3. Das Keramikkochfeld soll so installiert werden, dass eine bessere Wärmestrahlung gewährleistet werden kann, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
Recycling verwenden. Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
Page 45
Bitte senden Sie die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen an uns zurück. Danke für deinen Einsatz! Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson. Installation Risque de choc électrique •...
Risque de coupure • Faites attention - les bords des panneaux sont tranchants. • Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures. Consignes de sécurité importantes • Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil. •...
• Éteignez la table de cuisson au mur avant de la nettoyer ou de l'entretenir. • Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique ou la mort. Danger pour la santé • Cet appareil est conforme aux normes de sécurité électromagnétique.
Page 48
lieu sûr et hors de portée des enfants. • Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures. Consignes de sécurité importantes • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. L'ébullition cause de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer.
Page 49
dans le manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre table de cuisson. • Ne placez pas ou ne laissez pas tomber d'objets lourds sur votre table de cuisson. •...
Page 50
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
• L'appareil n'est pas destiné à être utilisé à l'aide d'une minuterie externe ou d'une télécommande séparée. Félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque de cuisson en céramique.Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'instruction / d'installation afin de bien comprendre comment l'installer et l'utiliser correctement.Pour l'installation, veuillez lire la section installation.Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité...
Avant d'utiliser votre nouvelle plaque de cuisson en céramique • Lisez ce guide en prenant note de la section “Avertissements de sécurité”. • Enlevez tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur votre plaque de cuisson en céramique. Utilisation des commandes tactiles •...
Utilisation de votre plaque vitrocéramique Pour commencer à cuisine • Après la mise sous tension, l'avertisseur sonore retentit une fois, tous les voyants s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson en céramique est passée en mode veille. Appuyez sur la touche de contrôle Marche / Arrêt tous les indicateurs "-"...
2. Désactivez la zone de cuisson en touchant le "-" et en faisant défiler vers le bas jusqu'à "0". 3. Éteignez toute la table de cuisson en touchant la commande "MARCHE/ARRÊT". 4. Méfiez-vous des surfaces chaudes "H" indique quelle zone de cuisson est chaude au toucher. Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à...
Avertissement de chaleur résiduelle Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y a de la chaleur résiduelle. La lettre " H " semble vous avertir de ne pas vous en approcher. Arrêt automatique Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson est l'arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson.
minutes. Si le temps de réglage dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à 0 minute. 4. Appuyez sur la touche minuterie, la minuterie est annulée et le "--" s'affiche sur l'affichage des minutes. 5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commence immédiatement.
l'indicateur de minuterie clignotent pendant 5 secondes. REMARQUE: Le point rouge à côté de l'indicateur de niveau de puissance s'allume pour indiquer que la zone est sélectionnée. 6. A l'expiration du temps de cuisson, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement et affiche "H". Réglage de la minuterie pour éteindre plus d'une zone de cuisson 1.
Page 58
montent de temps en temps à la surface du liquide de cuisson. C'est la clé de délicieuses soupes et de tendres ragoûts car les saveurs se développent sans trop cuire les aliments. Vous devriez également cuire les sauces à base d'œufs et les sauces épaissies à base de farine en dessous du point d'ébullition.
Réglages de la chaleur Réglage Pertinence chaleur 1 - 2 • réchauffement délicat pour de petites quantités d'aliments • le chocolat fondant, le beurre et les aliments qui brûlent rapidement • frémissement doux • lent réchauffement 3 - 4 • réchauffement •...
Les débordements, les Retirez-les immédiatement à • Éliminez les taches laissées fondus et les l'aide d'une tranche par les fondants et les aliments déversements poisson, d'un couteau à sucrés ou les débordements le sucres chauds sur palette ou d'un racloir à lame plus rapidement possible.
commandes commandes sont Déverrouillez commandes. tactiles ne répondent verrouillées. Consultez la section " Utilisation pas. de votre table de cuisson en céramique " pour obtenir des instructions. commandes Il peut y avoir une légère Assurez-vous que la zone de tactiles sont difficiles pellicule d'eau commande tactile est sèche et...
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson en céramique est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson en céramique est en bon état de fonctionnement.
Croche Support Précautions 1. L'installation de la plaque de cuisson vitrocéramique doit être effectuée par un personnel ou un technicien qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. Ne conduisez jamais l'opération tout seul, s'il vous plaît. 2. La plaque de cuisson en céramique ne doit pas être montée sur un équipement de refroidissement, un lave-vaisselle ou un séchoir rotatif.
Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
Page 65
une photo ou une vidéo s'il y a une pièce de rechange cassée ou une machine qui ne fonctionne pas afin que nous puissions être beaucoup plus clairs sur vos problèmes et vous proposer la meilleure solution. Veuillez nous renvoyer la carte de garantie après avoir rempli les informations. Merci pour votre effort! Avvertenze di Sicurezza Ci teniamo tanto la tua sicurezza.
Pericolo Taglio • Attenzione - i bordi del pannello sono pungenti. • La mancata osservanza delle precauzioni potrebbe causare ferite o tagli. Istruzioni di Sicurezza • Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare l'apparecchio. • Non è permesso di mettere i materiali o i prodotti infiammabili sul dispositivo in qualsiasi momento.
Page 67
potrebbero causare ustioni. • Non lasciare che il corpo, i vestiti o qualsiasi oggetto ad eccezione di pentolame idoneo sia in contatto con il vetro a induzione fino a quando la superficie non si raffredda. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot •...
Page 68
• Riparare o sostituire qualsiasi parte del dispositivo seguendo il manuale. E si prega di rivolgersi ad un tecnico qualificato per altri servizi. • Non usare un pulitore a vapore per pulire il tuo piano cottura. • Non porre o lasciare cadere oggetti pesanti sul piano cottura.
• AVVERTENZA: pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura. • AVVERTENZA: se la superficie è rotta, spegnere il dispositivo per evitare la possibilità di scosse elettriche, proteggere superfici del piano cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge le parti in tensione. •Non usare un pulitore a vapore.
potenza, è la scelta ottima per le famiglie moderne. Il piano cottura in vetroceramica presta molto attenzione sui clienti e adotta un design personalizzato. Il piano cottura ha prestazioni sicure ed affidabili, rendendo la vita confortevole e consentendo di godere del piacere della vita. Prima dell’Uso •...
Page 71
Usare Il Tuo Piano Cottura in Ceramica Per iniziare a cucinare • Dopo l'accensione, il dispositivo emette un segnale acustico per una volta, tutti le luci indicatori si accendono per 1 secondo e poi si spengono, indicando che il piano cottura in ceramica è entrato in modalità...
3. Spegnere l'intero piano cottura toccando il comando "ON / OFF". 4. Attenzione alle superfici calde "H" mostrerà quale zona di cottura è calda. Svanirà quando la superficie sarà raffreddata ad una temperatura sicura. Può anche essere utilizzato come funzione di risparmio energetico se desideri riscaldare ulteriormente le padelle, ossia utilizzare la piastra ancora calda.
piano cottura, si spegnerà automaticamente in base al timer e ai livelli di potenza. I tempi di spegnimento predefiniti sono indicati nella tabella seguente: Livello di potenza Timer di lavoro predefinito (ore) Usare il Timer È possibile utilizzare il timer in due modi diversi: •...
Page 74
6. Il cicalino emetterà un segnale acustico per 30 secondi e l'indicatore del timer mostra "- -" al termine del tempo impostato. Impostazione del timer per spegnere una zona cottura 1. Toccare il controllo di selezione della zona di riscaldamento per quale desideri impostare il timer.
1. Se più di una zona di riscaldamento applica questa funzione, l'indicatore del timer mostrerà il tempo più breve.(ad esempio, zona 1# tempo di impostazione di 3 minuti, zona 2 # tempo di impostazione di 6 minuti, l'indicatore del timer mostra "3".) ATTENZIONE: Il punto rosso lampeggiante accanto all'indicatore del livello di potenza indica che l'indicatore del timer mostra l'ora della zona riscaldamento.
Page 76
3. Spazzolare entrambi i lati della bistecca con olio. Versare una piccola quantità di olio nella padella calda e poi mettere la carne. 4. Girare la bistecca solo una volta durante la cottura. Il tempo di cottura dipende dallo spessore della bistecca e dalla cottura desiderata.
Manutenzione e Pulizia Cosa? Come? Importante! Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. • Quando l'alimentazione del sul vetro (impronte 2. Pulire il piano cottura con un piano cottura è spenta, non vi digitali, segni, detergente mentre il vetro è sarà...
Page 78
Ricadute 1. Spegnere il piano cottura. • piano cottura potrebbe controlli touch 2. Assorbire la fuoriuscita. emettere un segnale acustico e 3. Pulire l'area controllo Touch spegnersi, e i comandi touch con una spugna umida o un potrebbero riuscire panno pulito. funzionare quando sono presenti 4.
Specifiche Tecniche Piano Cottura YL-CF5401 Zone di Cottura 3 Zone Tensione di Alimentazione 220-240V~,50-60Hz Potenza Elettrica Installata 4941-5880W Dimensione Prodotto L×W×H(mm) 590X520X52 Dimensione Interna A×B (mm) 560X490 I valori di pesi e dimensioni sono approssimati. Ci impegniamo sempre per migliorare i nostri prodotti, e l'eventuale cambiamento di specifiche e design è...
Page 80
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Presa d'aria Uscita d'aria 10 mm Prima di trovare le staffe di fissaggio L'apparecchio deve essere messo su una superficie stabile e liscia (usare l'imballaggio). Non applicare pressione sui controlli che sporgono dal piano cottura. Fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando quattro staffe sul fondo del piano cottura (vedere la foto) dopo l'installazione.
Page 81
Precauzioni 1. Il piano cottura ceramico deve essere installato da personale qualificato o da tecnici. Si prega di rivolgerti al professionisti e non fare operazioni da solo. 2. Il piano cottura ceramico non deve essere montato su apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie e essiccatori.
5. Il cavo dovrebbe essere controllato regolarmente e sostituito solamente da una persona adeguatamente qualificata. Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto...
Page 83
Si prega di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie per il tuo impegno! Aviso de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su cooktop. Instalación Peligro de descarga eléctrica •...
eléctrica o inlcuso muerte. Cortar descarga. • Tenga cuidado, los ejes de los paneles están afilados. • Usar sin precaución puede resultar en lesión o cortes. Instrucciones de seguridad importantes • Lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el aparato •...
Page 85
Requisitos de seguridad • Este aparato cumple requisitos electromagnéticos de seguridad estándar Peligro en superficie caliente • Durante uso, algunas partes estarán suficientemente calientes como para causar quemaduras. • No deje que su cuerpo, ropa o cualquier otro objeto no adecuado entre contacto con el cristal de inducción hasta que se enfríe.
Page 86
almacenamiento. • Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato. • Nunca utilice el aparato para calentar una habitación. • Después de utilizar, apague siempre las zonas de cocina como se describe en este manual (ej: usando los controles del aparato) •...
Page 87
reemplazado por el fabricante, agente de servicios o personas cualificadas, para evitar peligros. • Este aparato está pensado para usar en casas y usos similares como: áreas de cocina en tiendas, oficinas y otras áreas de trabajo; granjas; clientes en hoteles, moteles, y otras de carácter residencial;...
superficies de cerámica o cristal o materiales similares que progejan esas partes. • No utilizar limpiador de corriente. • El aparato no está diseñado para ser utilizado con temporizadores o aparatos de control remoto. ENHORABUENA por la compra de su nueva plancha de cerámica. El recomendamos que emplee algo de tiempo en leer estas Instrucciones / Manual de instalación para entender completamente como instalar y utilizar correctamente el aparato.
Page 89
Las placas de cocina de cerámica se centra en el consumidor y adopta un diseño personalizado. La placa es segura y ofrece un gran funcionamiento haciendo su vida más cómoda y ayudándole a disfrutar de los placeres de la vida. Antes de usar su nueva placa de cerámica •...
Page 90
1. Toque el botón ON/OFF,todos los indicadores mostrarán “-” o “- -“, Indicando que la placa de cerámica ha entrado en el modo standby. 2. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocina que quiera utilizar. • Asegúrese de que la parte inferior de la sartén y la zona de cocina están secas y limpias.
cuando la superficie se ha enfriado y está a una temperatura segura. Puede ser utilizado también como medida de ahorro de energía si quiere calentar otras sartenes, puede hacerlo en la zona caliente. Bloqueando los controles • Puede bloquear los controles para evitar uso no deseado (Por ejemplo, que un niño las encienda) •...
Page 92
Potencia Temporizador por defecto (hora) Usando el temporizador Puede usar el temporizador de 2 maneras: • Puede usarlo para controlar los minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocina hasta que el tiempo acabe. • Puede establecer que una zona o más de una se apague cuando el tiempo acabe. •...
Page 93
Establecer el temporizador para apagar una zona 1. Tocando la zona para la que desea establecer el temporizador (ej: zona 2#) 2. Toque el temporizador, el indicador de minutos empezará a parpadear y mostrará un “30” en la pantalla de tiempo. 3.
Si quiere ver el tiempo de otras zonas toque la selección de zona. El tiempo de esa zona se mostrará. (Establecido en 6 minutos) (Establecido en 3 minutos) 2. Cuando el tiempo expira, la zona correspondiente se apagará automáticamente y mostrará una “H” NOTA: Si quiere cambiar el tiempo después de haberlo establecido, tiene que volver al paso 1.
Page 95
Para saltear 1. Elija una sartén plana tipo wok o una sartén grande de saltear. 2. Tenga todos los ingredientes y utensilios preparados. Saltear debe ser rápido. Si cocina grandes cantidades, mejor cocine varias veces pequeñas cantidades. 3. Caliente la sartén previemente y añada 2 cucharones de aceite. 4.
Page 96
Cuidado y limpieza. Qué? Cómo? Importante! Ensuciando la placa 1. Apagar el cooktop • Si el cooktop está apagado no todos los días ( marcas 2. Producto limpiador cuando se mostrará las zonas que de dedos, manchas de el cristal todavía está tibio todavía permanecen calientes, comida o salpicones (no caliente!)
botones controles están Desbloquee los controles. Vea la responden. bloqueados. sección “Usando la placa de cerámica” para instrucciones. botones Debe haber una fina capa de Asegúrese de que el área de difíciles de controlar. agua sobre los controles que control está seca y use la yema de no permite el uso adecuado.
Page 98
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini Asegúrese de que la placa de cerámica está bien ventilada y que el aire puede entrar y salir sin estar bloqueado. Debe estar en condiciones óptimas. Como se muestra en el siguiente dibujo. Nota: La distancia de seguridad entre las placas de cocina y la alacena ( parte superior) debe ser de almenos 760mm A(mm)
Page 99
Precauciones 1. La plancha de cocina de cerámica debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice esta operación por su cuenta. 2. La plancha de cocina de cerámica no debe ser instalada sobre otros equipos, como lavavajillas o secadores.
Page 100
Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su...
Page 101
Envíenos la tarjeta de garantía después de completar la información. Gracias por tu esfuerzo!