Page 2
20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Page 5
FRANÇAIS d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point •...
Page 6
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
Page 7
FRANÇAIS • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Pendant et après la première déplacez l'appareil car il est lourd. utilisation de l'appareil, vérifiez Utilisez toujours des gants de sécurité qu'aucune fuite n'est visible. et des chaussures fermées. • N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux •...
Page 8
• Ne séchez pas de vêtements humides périphériques en plastique tels que dans l’appareil. distributeurs de détergent. Veuillez • Évitez tout contact d’éléments chauds noter que certaines de ces pièces avec les parties en plastique de détachées ne sont disponibles l’appareil.
Page 9
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange...
Page 10
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ IPX4 cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Eau froide Arrivée d'eau Pression de l'arrivée Minimum...
Page 11
FRANÇAIS d'autres appareils, et que l'air circule Il est possible de voir de sous l'appareil. l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit 2. Desserrez ou serrez les pieds pour d'un résidu d'eau régler le niveau. Tous les pieds doivent provenant du test du être fermement posés sur le sol.
Page 12
AVERTISSEMENT! Veillez à ce que le guide de L’arrivée d’eau ne doit pas tuyau en plastique ne puisse dépasser 25 °C. pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Vidange de l’eau l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas Le tuyau de vidange doit être installé...
Page 13
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
Page 14
Le tiroir peut être utilisé pour le qui n’est pas un accessoire fourni par rangement du linge, par exemple : ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à serviettes, produits de nettoyage et plus. l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Page 15
FRANÇAIS 7.2 Description du bandeau de commande Lavage tambour Rinçage Touche Départ différé Pour activer les options Mode - Séchage Touche et option permanentes, maintenez la touche correspondante Anti-froissage permanente enfoncée pendant au moins Time Manager Touche et option 3 secondes. Sécurité...
Page 16
La zone Température : Voyant de température . Voyant d’eau froide. Voyant Porte verrouillée. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut afficher : • la durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage), • Départ différé (par ex.
Page 17
FRANÇAIS Voyant du poids du linge (reportez-vous au paragraphe « Dé‐ tection de la charge SensiCare System »). Il clignote lorsque le poids du linge dépasse la taille maximale prévue pour le programme sélectionné. Indicateur d'ajout de linge. Il s'allume au début de la phase de lavage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et d'ajouter du linge.
Page 18
8.8 Taches ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur cette touche pour ajouter la Si vous appuyez sur la touche Départ/ phase Taches à un programme. Pause , l'appareil effectue une Le voyant correspondant au-dessus de phase d'essorage et vidange l'eau.
Page 19
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Time Manager 8.11 Sécurité enfants pour réduire la durée du programme Avec cette option, vous pouvez selon vos besoins. La nouvelle durée du empêcher les enfants de jouer avec le programme s'affiche, et le nombre de bandeau de commande.
Page 20
• Prêt à repasser : linge à repasser. propose de nouveau le programme • Prêt à ranger : linge à ranger. précédent. • Très sec : linge à sécher Pour interrompre la phase anti-froissage, entièrement.
Page 21
FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d’essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 10 kg Coton blanc et coton grand teint.
Page 22
• Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Parfum ELECTROLUX. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez un flacon à dosage unique dans le compar‐...
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d’essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus tr/min délicats.
Page 24
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d’essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ tr/min...
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d’essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 1 kg Textiles mixtes (articles en coton et syn‐ tr/min thétiques).
Page 27
FRANÇAIS Programme ■ ■ Propre & sec 1h/1kg 1) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐...
Page 28
9.2 Woolmark Apparel Care - émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette Bleu d’entretien des vêtements pour le séchage et les autres instructions de lavage. M1361 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
Page 29
FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Vêtements de sport d’ex‐ jusqu’à 2kg térieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l’air, vestes d’extérieur) Vêtements en jean. jusqu’à 4 kg Coton et lin jusqu’à 6 kg (draps, nappes, chemises, Prêt à...
Page 30
Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) 1200 70 - 80 Laine 1200 110 - 130 (pull-overs en laine) Vêtements de sport d’extérieur 1200 140 - 160 (vêtements d’extérieur, de travail, de...
Page 31
FRANÇAIS 2. Versez 2 litres d'eau dans le 4. Sélectionnez et faites démarrer, à compartiment à lessive indiqué par vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela active le système de vidange. Cela élimine toute salissure éventuelle 3.
Page 32
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les...
Page 33
FRANÇAIS • N'utilisez pas de lessives liquides l'appareil démarre le décompte du gélatineuses ou épaisses. départ différé. L'indicateur • Ne dépassez pas la dose de s'allume. produit de lavage liquide indiquée Lorsque le décompte est terminé, le sur le volet. programme démarre automatiquement.
Page 34
12.9 Interruption d'un 12.11 Ouverture de la porte - programme et modification des Ajout de vêtements options Si la température et le niveau de l'eau dans le Lorsque le programme est en cours, tambour sont trop élevés vous ne pouvez changer que quelques...
Page 35
FRANÇAIS formation de moisissures et 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'apparition de mauvaises odeurs. pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 12.13 Vidange de l'eau après la 12.14 Fonction Veille fin du cycle La fonction Veille éteint Si vous avez sélectionné un programme automatiquement l'appareil pour réduire ou une option qui ne vidange pas l'eau la consommation d'énergie lorsque :...
Page 36
Procédez comme suit : Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en 1. Après avoir chargé le linge et versé économisant de l'énergie et...
Page 37
FRANÇAIS 30 minutes ou plus si l'option Anti- 1. Sortez le linge de l'appareil. froissage est réglée. 2. Vérifiez que le tambour est vide. La phase anti-froissage réduit le Après la phase de séchage, froissage du linge. nettoyez le tambour, le joint Vous pouvez retirer le linge avant la et l'intérieur du hublot avec fin de la phase anti-froissage.
Page 38
• Le voyant de la touche Départ/Pause L'indicateur de hublot verrouillé s'allume. s'éteint. Le voyant de verrouillage L'affichage indique la durée restante du du hublot s'éteint. programme. L'appareil continue à effectuer la phase anti-froissage pendant environ 14.3 Séchage chronométrique 30 minutes ou plus si l'option Anti- froissage est réglée.
Page 39
FRANÇAIS Si l’appareil est fréquemment utilisé, effectuez le programme de nettoyage régulièrement.. 16. CONSEILS rubans, et tout autre élément pouvant AVERTISSEMENT! se détacher. Reportez-vous aux chapitres • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou concernant la sécurité. déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou 16.1 Chargement du linge délicats (par exemple les soutiens-...
Page 40
– d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant.
Page 41
FRANÇAIS 16.5 Dureté de l'eau • = Le vêtement peut être séché en machine Si, dans votre région, la dureté de l'eau • = Le cycle de séchage est à haute est élevée ou modérée, il est température recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge.
Page 42
17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17.2 Retrait des objets AVERTISSEMENT! étrangers Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous que les poches sont vides et que 17.1 Calendrier de nettoyage tous les éléments libres sont périodique attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous Le nettoyage périodique permet de...
Page 43
FRANÇAIS Les produits de lavage habituels Respectez toujours les contiennent déjà des agents instructions figurant sur adoucisseurs d'eau, mais nous vous l'emballage du produit. recommandons d'effectuer un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de Vérifiez et retirez les objets (le cas détartrage.
Page 44
17.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1.
Page 45
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5.
Page 46
12. Fermez le couvercle de la pompe. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la Assurez-vous de serrer correctement vidange d'urgence, vous devez réactiver le filtre afin d'empêcher toute fuite.
Page 47
FRANÇAIS 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
Page 48
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à...
Page 49
FRANÇAIS • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'ap‐ pareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil Panne interne. Il n'y et remettez-le en fonctionnement. a aucune communi‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le servi‐ cation entre les com‐...
Page 50
Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Il y a de l’eau sur le • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de sol.
Page 51
FRANÇAIS Problème Solution possible Le tambour est vide • Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, et l’affichage indique puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare. un certain poids. • Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionne‐ Le tambour est plein ment l’appareil.
Page 52
2. Débranchez la fiche d'alimentation 5. Sortez le linge et refermez le hublot. de la prise secteur. 6. Fermez le volet du filtre. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas.
Page 53
FRANÇAIS Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est éle‐ vée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un...
Page 54
19.4 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C Coton 3.15 3:50 1600 90 °C Coton 2.20 3:30 1600 60 °C Coton 0.450 2:55 1600 20 °C Synthétiques 0.80 2:25 1200 40 °C Délicats...
Page 55
FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.