14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE......39 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......41 16. PELUCHES DANS LES TISSUS..............42 17. CONSEILS......................43 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............46 19. DÉPANNAGE....................54 20. VALEURS DE CONSOMMATION..............60 21. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......62 My Electrolux Care app...
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
Page 5
FRANÇAIS L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Page 6
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil.
FRANÇAIS Le cycle de séchage de la lavante-séchante se • termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression •...
• Ne touchez jamais le câble programme. La vitre peut être très d’alimentation ni la fiche avec des chaude. mains mouillées. • Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui 2.3 Raccordement à l’arrivée contiennent un rembourrage ou un garnissage.
FRANÇAIS • Les pièces de rechange suivantes Ces lampes sont conçues pour seront disponibles pendant 10 ans résister à des conditions physiques après l’arrêt du modèle : moteur et extrêmes dans les appareils balais de moteur, transmission entre électroménagers, telles que la le moteur et le tambour, pompes, température, les vibrations, l’humidité, amortisseurs et ressorts, tambour de...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 13 14 Plan de travail Fentes d’aération Distributeur de produit de lavage Tuyau de vidange de l’eau Filtre(s) à air Vanne d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique...
FRANÇAIS Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Eau froide Alimentation en eau Pression de l’arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d’eau Maximale...
Page 12
7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 8. Remettez l'appareil en position verticale. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
FRANÇAIS 11. Retirez les entretoises en plastique. Nous vous recommandons 12. Placez les caches en plastique, de conserver l'emballage et fournis dans le sachet du manuel les boulons de transport en d'utilisation, dans les trous. vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 5.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé...
45º 45º 20º 20º L'appareil doit être de niveau et stable. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en Une mise de niveau correcte position verticale. évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de 3. Si nécessaire, desserrez la bague de l'appareil au cours de son serrage pour bien la positionner.
Page 15
FRANÇAIS à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée pourrait y avoir un reflux d'eau et contactez le service après-vente d'eau sale dans l'appareil.
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur Seuls les accessoires www.electrolux.com/shop ou appropriés et agréés par chez un revendeur agréé ELECTROLUX répondent aux normes de sécurité de Lisez attentivement les instructions l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme...
7.2 Affichage Voyant de poids du linge. Le voyant clignote lors de l’estimation de la charge de linge (consultez « SensiCarele paragraphe Détec‐ tion de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélection‐...
FRANÇAIS L’option permanente Rinçage plus : • - un rinçage supplémentaire. • - deux rinçages supplémentaires. Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase de séchage. Voyant de nettoyage des filtres à...
Page 20
8.2 Introduction Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Les options/fonctions ne Le hublot reste verrouillé. Le tambour sont pas compatibles avec tourne régulièrement pour réduire le tous les programmes de froissage. Vous devez vidanger l’eau lavage. Vérifiez la pour déverrouiller la porte.
FRANÇAIS Lorsque vous appuyez sur cette touche, Cette option n'est pas le voyant au-dessus de la touche disponible avec des s'allume. températures de lavage inférieures à 40 °C. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la • Prélavage durée du programme Utilisez cette option pour ajouter une Vapeur.
8.10 Niveau séchage 8.11 Mode Grâce à cette touche, un cycle peut Appuyez sur cette touche pour effectuer : sélectionner l'un des 3 degrés de • un lavage uniquement : le voyant séchage proposés par l'appareil. Lavage est allumé.
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse d'esso‐ Char‐ Description du programme Température par rage de réfé‐ défaut rence maxi‐ Plage de tempé‐ Plage de vites‐ male ratures ses d'essorage Eco 40-60 + Ni‐ 6 kg Coton blanc et coton grand teint. veau Prêt à Ran‐ ger (mode Sécha‐...
Page 24
• Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Parfum ELECTROLUX. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez un flacon à dosage unique dans le compar‐...
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse d'esso‐ Char‐ Description du programme Température par rage de réfé‐ défaut rence maxi‐ Plage de tempé‐ Plage de vites‐ male ratures ses d'essorage Pour rincer et essorer le linge. Tous 1600 tr/min textiles, excepté la laine et les tis‐ Rinçage 1600 tr/min - 10 kg...
Page 27
FRANÇAIS Options ■ ■ Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
9.2 Woolmark Wool Care - Bleu conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1230. • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 6 kg Prêt à repasser (draps, nappes, chemises, Pour les vêtements à repasser etc.) 9.4 Séchage programmé Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vi‐ Durée sug‐ chage tesse gérée (min) (kg)
Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le de "My Electrolux" relier aux dispositifs mobiles. "My Electrolux" vous permet Grâce à cette fonctionnalité, vous de contrôler l’entretien de pouvez recevoir des notifications, votre linge avec un appareil commander et surveiller votre appareil mobile.
à distance. Le point d'accès sera accessible pendant 3 minutes. 5. Configurez l'application "My Electrolux" sur votre appareil mobile et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi. 6. Si la connectivité est configurée, lorsque l'écran d'information du...
10.4 Mise à jour OTA (Over- La Commande à distance the-air) s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la L’application peut proposer une mise à touche Départ/Pause pour jour pour votre appareil. lancer le programme, mais il La mise à jour est uniquement acceptée est également possible de...
FRANÇAIS 12. RÉGLAGES 12.1 Sécurité enfants Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est Avec cette option, vous pouvez terminé, appuyez simultanément sur les empêcher les enfants de jouer avec le touches Départ Différé et Time Manager bandeau de commande. pendant environ 6 secondes.
13.2 Avant la mise en marche Si vous mettez un poids de de l'appareil linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, 1. Assurez-vous que la fiche du câble le symbole clignote d'alimentation est bien insérée dans pendant quelques secondes la prise de courant.
FRANÇAIS Si vous modifiez le programme de lavage après Après un cycle de lavage, si avoir fermé le hublot, il est nécessaire, éliminez les résidus de lessive du possible que distributeur de produit de s'affiche pour indiquer une lavage. possible surcharge : ouvrez le hublot et sortez quelques articles.
Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter et l'indicateur du pourcentage de détergent s'éteint. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre...
FRANÇAIS 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Lorsque la phase se termine, le voyant touche Départ Différé jusqu'à ce que correspondant cesse de clignoter et le départ différé souhaité s'affiche. reste fixe. Le voyant de la phase 3. Appuyez de nouveau sur la touche suivante commence à...
13.13 Ouverture de la porte - Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint Ajout de vêtements automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez Pendant le déroulement d'un programme l'appareil, le dernier ou du départ différé, le hublot de programme sélectionné...
FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Au bout de 5 minutes après la fin du pendant quelques secondes pour programme de lavage. éteindre l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en Dans tous les cas, l'appareil marche.
4. Appuyez sur la touche Mode une fois La valeur affichée est la durée de pour activer également la fonction de cycle de lavage et du cycle de séchage. Les voyants Lavage et séchage,. Séchage s'allument. Les voyants Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en...
FRANÇAIS • Le voyant de la touche Départ/Pause 2. Vérifiez que le tambour est vide. s'éteint. Le voyant de verrouillage du Après la phase de séchage, hublot s'éteint. nettoyez le tambour, le joint • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et l'intérieur du hublot avec pendant quelques secondes pour un chiffon humide.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause • Les signaux sonores retentissent (s'ils pour lancer le programme. sont activés). Sur l'affichage, l'indicateur Hublot • Le symbole s'affiche. verrouillé apparaît et l'indicateur de • Le voyant de la touche Départ/Pause la phase en cours commence à clignoter.
FRANÇAIS touches Taches/Prélavage et Si l’appareil est Antifroissage jusqu’à ce que fréquemment utilisé, lancez l’affichage indique CLE. le programme CLE • Appuyez sur la touche Départ/Pause régulièrement. pour lancer le programme. 17. CONSEILS rubans, et tout autre élément pouvant AVERTISSEMENT! se détacher.
– d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant.
Page 45
FRANÇAIS 17.5 Dureté de l'eau • = Le vêtement peut être séché en machine Si, dans votre région, la dureté de l'eau • = Le cycle de séchage est à haute est élevée ou modérée, il est température recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge.
5. Retirez tous les objets des poches Lorsque le programme de séchage est des vêtements, en particulier les terminé, retirez rapidement le linge du vêtements pouvant fondre. tambour. 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Nettoyez le tuyau Deux fois par an Reportez-vous aux chapitres d'arrivée d'eau et...
FRANÇAIS fibres légères qui se détachent des ATTENTION! vêtements. Contrôlez régulièrement le Ne nettoyez pas les surfaces joint. Les pièces, les boutons et les métalliques avec un autres petits objets peuvent être détergent à base de chlore. récupérés à la fin du cycle. 18.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté...
Nettoyage du tambour. 18.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à...
Page 49
FRANÇAIS • À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à air principal doit être nettoyé (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé. • Le voyant peut parfois clignoter pour vous rappeler que les deux filtres à...
Jetez la peluche dans une AVERTISSEMENT! poubelle. La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide.
Page 51
FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. objets du logement du filtre.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
FRANÇAIS • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 19. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 55
FRANÇAIS • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est L'appareil ne se rem‐ suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en plit pas d'eau correc‐ charge de l’eau. tement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
Page 56
Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le dis‐ joncteur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Le programme ne dé‐...
Page 57
FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Repor‐ tez-vous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de Le voyant du Wi-Fi la connectivité...
Page 58
Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. Les résultats obtenus • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐ en matière de lavage naces avant de laver le linge.
FRANÇAIS Problème Solution possible Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des pelu‐ ches de couleurs différentes : Le linge est rempli de • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches. peluches de couleurs • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. différentes.
20. VALEURS DE CONSOMMATION 20.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
FRANÇAIS 20.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C gramme Pleine charge 0.900 3:55 1551 Demi-charge 0.605 2:50 1551 Quart de charge 0.200 2:30 1551 1) Vitesse d’essorage maximale. Cycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Litres...
Programme Litres h:mm °C Coton 1.70 3:50 1600 60 °C Coton 0.35 3:00 1600 20 °C Synthétiques 0.80 2:15 1200 40 °C Délicats 0.40 1:05 1200 30 °C Laine 0.30 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
Page 64
My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)