Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Use & Care Manual
EN
2
Laundry Center
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR
79
Centre de buanderie
Manual de uso y cuidado
SP
157
Centro de lavado
electrolux.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ELTE7600AT

  • Page 1 Use & Care Manual Laundry Center Manuel d’utilisation et d’entretien Centre de buanderie Manual de uso y cuidado Centro de lavado electrolux.com...
  • Page 2 Table des matières Veuillez lire et enregistrer ce manuel Consignes de sécurité importantes ....80 Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux, Caractéristiques ..........87 notre marque haut de gamme en matière d’électroménagers. Ce manuel d’utilisation et Exigences préalables à l’installation ..88 d’entretien témoigne de notre engagement...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – SÉCHEUSE AU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE d’incendie ou d’explosion Le non-respect des avertissements de sécurité peut occasionner des blessures graves, décès ou dommages matériels. NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs infl...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Assurez-vous que tout le système d’évacuation de l’ensemble laveuse/sécheuse est propre et exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvel ensemble laveuse/sécheuse. Tout le circuit d’évacuation doit être vérifi é et nettoyé au moins tous les 18 mois dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes Défi nitions Précautions de sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. NE PAS tenter d’installer ni d’utiliser l’appareil avant Ce symbole sert à vous avertir des dangers d’avoir lu les précautions de sécurité décrites dans potentiels de blessures.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Dans certaines conditions, l’hydrogène AVERTISSEMENT gazeux peut être produit dans un système à eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines. LE RISQUE D’INCENDIE GAZ D’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le Nettoyez le fi ltre à peluches avant ou après système à...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES que la sécheuse s’arrête complètement Nous encourageons fortement les méthodes avant d’accéder au tambour. responsables de recyclage ou d’élimination des appareils. Communiquez avec le bureau de • Ne pas utiliser la laveuse ou la sécheuse si l’énergie de votre État ou province, les services elles sont séparées les unes des autres.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Ne couper, retirer ou contourner en aucune RISQUE DE VAPEURS NOCIVES circonstance, la broche de la prise de terre. N’UTILISEZ PAS ou ne mélangez pas d’eau de Javel avec d’autres produits chimiques domestiques comme les nettoyants Sécheuse électrique pour toilettes, les produits antirouille, les...
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES Gâche de porte 2. Porte réversible 3. Distributeur de produits de lessive 4. Écran DEL 5. Affi chage du cycle 6. Éclairage du tambour (sur certains modèles) 7. Verrouillage des commandes 8. Numéros de série et de modèle 9. Ailettes de lavage en cascade 10.
  • Page 10 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Liste de contrôle à l’installation Matériel d’expédition Alimentation en gaz (sécheuse à gaz)  Support d’expédition en mousse (sous la  Soupape d’arrêt manuel présente dans cuve de lavage) retiré et entreposé l’alimentation  Boulons d’expédition et entretoises retirés ...
  • Page 11 1 800 265 8352 au Canada, ou visiter notre site Web, www.electrolux.com aux États-Unis ou www.electrolux.ca au Canada pour trouver le REMARQUE distributeur de pièces agréé Electrolux le plus Les tuyaux ne sont pas inclus dans l’achat de près de chez vous. la laveuse.
  • Page 12 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière IMPORTANT de système électrique L’ensemble laveuse/sécheuse est mis à la REMARQUE terre par le conducteur neutre, sauf s’il a été fabriqué pour le marché canadien. Seul un cordon à quatre (4) conducteurs En raison des capacités de tension potentiel- doit être utilisé...
  • Page 13 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière REMARQUE d’alimentation en gaz Les ensembles laveuse/sécheuse fabriqués AVERTISSEMENT pour le marché canadien présentent un cordon d’alimentation à 4 fi ls installé en usine (NEMA 14-30). RISQUE D’EXPLOSION Les tuyaux en cuivre non revêtus se PRISE DE COURANT –...
  • Page 14 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière de système Exigences de mise à la terre électrique pour la laveuse La laveuse DOIT être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, CIRCUIT – Circuit de dérivation individuel de la mise à...
  • Page 15 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Voici les exigences spécifi ques pour un bon fonctionnement sécuritaire de votre ensemble REMARQUE laveuse/sécheuse. La longueur du tuyau de vidange est de 59 po AVERTISSEMENT (150 cm). Pour les installations nécessitant un tuyau de vidange plus long, utiliser le tuyau avec le N/P 137098000, disponible auprès RISQUE D’INCENDIE d’un distributeur de pièces agréé.
  • Page 16 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION L’ensemble laveuse/sécheuse doit être raccordé LONGUEUR MAXIMALE à un tuyau d’évacuation extérieur. Avant de conduit en métal rigide de 102 mm (4 po) d’installer votre nouvel ensemble laveuse/ TYPE DE HOTTE À ÉVACUATION sécheuse, inspectez régulièrement l’ouverture d’évacuation extérieure et enlevez toute (préférés) accumulation de peluches autour de l’ouverture...
  • Page 17 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit acceptable, certaines REMARQUE circonstances atténuantes pourraient aff ecter les performances de l’ensemble laveuse/sécheuse : Des coudes à rotation • Seul un conduit en métal rigide est à utiliser. rapide de 90°...
  • Page 18 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION l’extérieur. L’espace à prévoir doit être Pour assurer la ventilation de l’entrée d’air supérieur à deux fois celui du conduit dans l’encastrement ou dans le placard, il est possible de procéder de diff érentes d’évacuation de la sécheuse. manières : ajouter une ouverture de L’installateur DOIT ancrer cet ensemble 120 po², répartie de manière égale en...
  • Page 19 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Portes à persiennes pliantes à deux vantaux avec ventilation de 120 po² 2. Porte massive avec ventilation murale de 774,2 cm² (120 po²) Ventilation murale de 120 po² Les portes solides à deux rabats sans ventilation nécessitent une ouverture de porte 120 po²...
  • Page 20 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Dimensions de l’ensemble laveuse/sécheuse † † Alimentation électrique de la sécheuse à l’arrière de l’appareil. REMARQUE • Prévoyez un espace d’au moins 36 po de profondeur pour une installation adéquate avec un coude à rotation rapide de 90° pour la ventilation. •...
  • Page 21 INSTALLATION Déballage de l’ensemble Tout en maintenant laveuse/sécheuse l’appareil en place en tout temps, inclinez- MISE EN GARDE le vers l’arrière de manière RISQUE DE POIDS EXCESSIF à ce que la partie inférieure Il est préférable que deux personnes travaillent de l’arrière de en équipe pour déplacer ou soulever la l’appareil touche...
  • Page 22 INSTALLATION Retirez les deux vis à l’arrière de Découplage de l’ensemble l’ensemble laveuse/sécheuse pour laveuse/sécheuse débrancher la sécheuse du support arrière. Ne retirez pas le support. (si nécessaire) Cet ensemble laveuse/sécheuse peut être démonté dans des cas spéciaux, par exemple pour faciliter son déplacement dans la maison, son installation fi...
  • Page 23 INSTALLATION 12. Utilisez une pince à bout courbé pour Détachez les deux languettes en débrancher la pince du faisceau de la plastique des deux côtés du panneau sécheuse du panneau de commande. de commande. Retirez les deux vis des deux côtés du panneau de commande.
  • Page 24 INSTALLATION Enlèvement du matériel Mise au niveau de l’ensemble d’expédition laveuse/sécheuse Un bruit et des vibrations excessifs peuvent être évités en mettant convenablement à niveau l’ensemble laveuse/sécheuse. Placez un niveau sur le dessus de l’ensemble laveuse/sécheuse avec l’appareil à moins de 3 pi (1 m) de l’empla- cement fi...
  • Page 25 INSTALLATION Serrez à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés. Serrez ensuite chaque raccord d’alimentation de 2/3 de tour à l’aide de pinces. Ne pas visser en diagonale ni trop serrer ces raccords. 1. Des rondelles en caoutchouc doivent être présentes 2.
  • Page 26 INSTALLATION Fin de l’installation Raccordement du conduit de drainage Branchez le cordon d’alimentation dans une prise avec mise à la terre. Vérifi ez que le disque anti- siphon est en AVERTISSEMENT place. Arrangez le RISQUE D’ÉLECTROCUTION tuyau de vidange Une mauvaise connexion du conducteur de de manière à...
  • Page 27 INSTALLATION Pour un ensemble laveuse/sécheuse AVERTISSEMENT raccordé à un cordon et mis à la terre : L’ensemble laveuse/sécheuse RISQUE D’ÉLECTROCUTION DOIT être mis à la terre. En cas de • Cet appareil DOIT être correctement mis à dysfonctionnement ou de panne, la mise la terre.
  • Page 28 INSTALLATION Suivez les directives du fabricant pour Branchement électrique (hors Canada) fi xer fermement le serre-câble et le – Cordon à 3 fi ls cordon d’alimentation. Prise à 3 fi ls Réinstallez le couvercle du bornier. (NEMA type 10-30R) Exigences de mise à la terre – Sécheuse à...
  • Page 29 INSTALLATION Branchement électrique (hors Canada) – Cordon à 4 fi ls Prise à 4 fi ls (NEMA type 14-30R) AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Le fait de ne pas débrancher la source d’alimentation avant l’entretien pourrait occasionner tout(e) blessure ou décès. 1. Vis du couvercle d’accès 2.
  • Page 30 INSTALLATION Raccordement du gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Les réglages du brûleur à gaz ne doivent être NE PAS plier ni sertir le câblage/conducteur eff ectués que par DU personnel technique au niveau des connexions. S.A.V. qualifi é. 9. Suivez les directives du fabricant pour fi xer Cet ensemble laveuse/sécheuse à...
  • Page 31 INSTALLATION Raccordement de l’eau Ouvrez la soupape d’arrêt de la conduite d’alimentation en gaz pour permettre au (modèles à vapeur seulement) gaz de circuler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’achemine dans la conduite de gaz. AVERTISSEMENT IMPORTANT Inspectez régulièrement tous les tuyaux...
  • Page 32 INSTALLATION 4. Si votre installation off re suffi samment 9. Ouvrez l’eau et d’espace pour que l’alimentation en eau vérifi ez l’absence FROIDE accepte directement le raccord de fuite à chaque en « Y », vissez le raccord en « Y » sur raccordement.
  • Page 33 INSTALLATION AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne pas entreposer de matériaux AVANT DE CHANGER LE SENS DE LA combustibles, d’essence et d’autres vapeurs PORTE DE LA LAVEUSE : et liquides infl ammables à proximité de cet 1. Assurez-vous de disposer d’une surface ensemble laveuse/sécheuse. suffi...
  • Page 34 INSTALLATION Débranchez la borne du faisceau de Tout en maintenant la porte d’une main, câblage du loquet de la porte. Mettez pincez les languettes de manière à libérer le loquet de la porte de côté pour le le capuchon de borne en plastique de la réinstaller ultérieurement.
  • Page 35 INSTALLATION Inversion de la porte de la laveuse Réinstallation de la porte de la laveuse Repérez les neuf vis sur la bague Insérez la borne du faisceau de câblage intérieure de la porte. Retirez-les toutes, dans le capuchon de borne, puis puis conservez-les pour les réinstaller enroulez le faisceau dans le dispositif de ultérieurement.
  • Page 36 INSTALLATION Vérifi ez que la porte de la laveuse REMARQUE s’ouvre bien dans le sens inverse Vérifi ez que la porte s’ouvre librement La porte est réversible sur tous les modèles sans blocage et qu’elle se verrouille de sécheuses. correctement lorsqu’elle est fermée. Outils nécessaires Vérifi...
  • Page 37 INSTALLATION Inversion de la porte de la Enlèvement de la porte de la sécheuse sécheuse Locate and remove the two screws Ouvrez la porte et retirez les vis securing the latch. Save the screws avec un tournevis à bout carré n° 2. and latch for reinstallation.
  • Page 38 INSTALLATION Soulevez l’anneau métallique et Retirez les deux vis qui maintiennent la faites-le pivoter de 180 degrés, pour le gâche. Conservez le loquet et les vis réaligner sur le cadre intérieur. Assurez- pour la réinstallation. vous que le joint n’est pas séparé de l’anneau métallique.
  • Page 39 INSTALLATION Réinstallez les huit vis à l’aide d’un Réinstallation du loquet et des tournevis à bout carré n° 2. bouchons Installez le loquet de la porte à l’aide des vis retirées précédemment Vérifi ez que le joint n’a pas été séparé de l’anneau métallique.
  • Page 40 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA LAVEUSE Tableau des réglages – Série 7300 Alimentation Température Options de cycle Écran DEL Niveau de saleté Start/Pause (Démarrage/Pause) Sélecteur de cycle Vitesse d’essorage Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTION DU CYCLE TEMP (Température)
  • Page 41 MUTE/UNMUTE (Silence activé/désactivé)        PODS®  = Sélections disponibles. = Préréglages en usine. = Préréglages non modifi ables. PODS ® est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux.
  • Page 42 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA LAVEUSE consignes et descriptions détaillées concernant Sélection du cycle les paramètres disponibles. Pour changer le cycle une fois le cycle Pour un résultat optimal commencé, appuyez sur la touche power (alimentation) pour éteindre la machine. Appuyez Suivez les consignes sur la touche power pour rallumer l’appareil et d’entretien fi...
  • Page 43 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA LAVEUSE Réglages de cycle REMARQUE Température de lavage Si la tension au niveau de votre prise est La température de lavage adéquate sera auto- inférieure à 110 V, le radiateur interne peut ne matiquement indiquée pour le cycle sélectionné. pas chauff...
  • Page 44 PODS® est une marque déposée de Procter & cycle, vous entendrez plusieurs bips Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous lorsque vous appuierez sur les boutons. licence par Electrolux. Pour modifi er les réglages ou les options, Niveau de saleté appuyez sur start/pause (démarrer/ pause), eff...
  • Page 45 à la vapeur. PODS® est une marque déposée de Procter & • Il se peut qu’aucune vapeur ne soit Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous présente pendant tout le cycle de lavage à la vapeur. licence par Electrolux.
  • Page 46 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA LAVEUSE Options de commande Autres fonctions Série 7300 Écran DEL Série 7600 Les icônes peuvent varier selon le modèle. La durée totale estimée du cycle s’affi chera lorsque le cycle est sélectionné. Cette durée peut augmenter en cas de basse pression de l’eau, de déséquilibre de la brassée ou en présence d’une quantité...
  • Page 47 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA LAVEUSE Détection d’un tuyau inversé REMARQUE Si une mauvaise installation des tuyaux d’admission est détectée (alimentation en eau chaude raccordée à l’entrée d’eau froide et S’il est impossible de tourner le support à la alimentation en eau froide raccordée à l’entrée main, utilisez une pièce de monnaie ou un d’eau chaude), la laveuse vous avertira.
  • Page 48 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA SÉCHEUSE Tableau des réglages – Série 7300 Alimentation Sélecteur de température Options Affi chage à DEL du cycle Dry level (Niveau de séchage) Start/Pause (Démarrage/Pause) Sélecteur de cycle Durée de séchage Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTION DU CYCLE TEMPÉRATURE (Temp) ...
  • Page 49      DRY BOOST (Séchage plus)  = Sélections disponibles. = Préréglages en usine. = Préréglages non modifi ables. PODS ® est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux.
  • Page 50 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA SÉCHEUSE Sélection du cycle Sélection du cycle adéquat pour économiser de l’énergie Cette sécheuse a été spécialement conçue avec des options pour vous aider à économiser de l’éner- gie et à utiliser en même temps le réglage de séchage optimal pour vos vêtements. La cote d’effi...
  • Page 51 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA SÉCHEUSE Cycles BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE PRÉRÉGLAGE DU CYCLE ALLERGÈNES Élimination des allergènes (pas pour les articles • température élevée* sujets aux dommages causés par la chaleur) • séchage élevé* INTENSIF Grosses brassées et tissus durables (comme •...
  • Page 52 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA SÉCHEUSE high (élevé) Perfect steam (sur certains modèles) Recommandé pour la plupart des tissus en coton. L’option Perfect steam injecte de la vapeur dans normal les vêtements avant le refroidissement pour réduire Recommandé pour les tissus légers, infroissables, les plis, le repassage et l’électricité...
  • Page 53 COMMANDES ET RÉGLAGES DE LA SÉCHEUSE diff éré s’affi chera à la sélection du cycle. Une fois Appuyez sur « delay » ou « delay time », puis le cycle entamé, le temps estimé du reste du cycle continuez à appuyer pour faire défi ler la liste jusqu’à s’affi...
  • Page 54 MODE D’EMPLOI DE LA LAVEUSE Utilisation de la laveuse MISE EN GARDE RISQUE D’EMPRISONNEMENT et de RENVERSEMENT NE LAISSEZ PAS la porte ouverte en présence de jeunes enfants ou d’animaux de compagnie. Une porte ouverte pourrait inciter les enfants à s’accrocher à la porte ou à grimper à l’intérieur de la laveuse.
  • Page 55 fi gurant sur l’étiquette. le linge laissé dans la laveuse le cycle après la fi n du cycle. terminé. PODS® est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux.
  • Page 56 MODE D’EMPLOI DE LA LAVEUSE Ajout des produits pour la lessive Distributeurs de produit de lavage Distributeur de produits – Adaptive DispenserMC Série 7300 Assouplisseur liquide 2. Eau de Javel 3. Aucun compartiment à capsules sur la série 7300 4. Traitement contre les taches 5.
  • Page 57 PODS® est une marque déposée de Procter & (Assouplisseur) indiqué par ce symbole : . Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous • NE DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage licence par Electrolux. MAX. • L’utilisation d’une boule de distribution pour l’assouplisseur n’est pas recommandée dans...
  • Page 58 MODE D’EMPLOI DE LA SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les Consignes de sécurité importantes fi gurant dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS faire fonctionner la sécheuse sans Nettoyez le fi...
  • Page 59 MODE D’EMPLOI DE LA SÉCHEUSE CONSEILS IMPORTANT ÉTAPES 4. Sélectionnez • Consultez la rubrique Sélection du cycle et Paramètres Un séchage excessif le cycle et les du cycle pour obtenir de plus amples informations sur peut provoquer des paramètres les commandes relatives au cycle. plis, un rétrécisse- appropriés ment, des peluches,...
  • Page 60 SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sécheuse Il se peut que les sons ci-dessous émanent de votre nouvel ensemble laveuse/sécheuse : A. SOUPAPE D’EAU (modèles à vapeur seulement.) Le débit d’eau est contrôlé par des solénoïdes électriques. Pendant le fonctionnement, il peut y avoir un déclic lorsque la vanne s’ouvre et se ferme pour contrôler le débit d’eau.
  • Page 61 GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Procédures d’élimination des taches AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures graves aux personnes ou de dégâts matériels, RISQUE DE VAPEURS NOCIVES veuillez respecter les avertissements de base N’UTILISEZ PAS ou ne mélangez pas d’eau répertoriés ci-dessous : de Javel avec d’autres produits chimiques •...
  • Page 62 GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Suggestions d’élimination des taches TACHE TRAITEMENT Boissons (café, thé, bois- Eff ectuez un premier traitement de la tache. Lavez à l’eau froide et utilisez une eau de Javel qui son gazeuse, jus, bois- n’ a bîmera pas le tissu. sons alcoolisées) Boue Enlevez la boue sèche à...
  • Page 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du distributeur à trois Nettoyage extérieur systématique compartiments (série 7300) Pour empêcher l’accumulation des odeurs ou Pour retirer : de l’humidité, laissez la porte ouverte avec la fonction de ventilation du support de porte (sur Tirer le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. certains modèles) pendant quelques heures Cherchez la languette de verrouillage après utilisation ou hors utilisation de la laveuse.
  • Page 64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du distributeur Adaptive Procédure de nettoyage : Tambour Dispenser™ (série 7600) de la laveuse Retirez le tiroir en tirant le distributeur Assurez-vous que la cuve de lavage est vide. jusqu’à ce qu’il ne coulisse plus. Ouvrez le tiroir à détergent et versez huit Cherchez la languette de verrouillage tasses d’eau de Javel dans le compartiment de dans le coin arrière droit de la cavité...
  • Page 65 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage extérieur systématique Consignes pour la préparation en vue de l’hiver • À l’issue des cycles, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse à l’aide d’un chiff on Fermez les robinets d’alimentation en eau. humide. Débranchez les tuyaux de l’alimentation •...
  • Page 66 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection des tuyaux d’arrivée Rebranchement de l’alimentation d’eau en eau et de l’électricité Inspectez régulièrement tous les tuyaux IMPORTANT d’arrivée d’eau pour détecter les fuites, l’usure, les coupures, la corrosion et les gonfl ements. Remplacez tous les tuyaux si vous constatez Lors de la réinstallation de l’ensemble l’un des signes ci-dessus.
  • Page 67 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Refermez le fi ltre, puis replacez-le dans AVERTISSEMENT l’ouverture de la sécheuse. Pour réduire tout risque d’incendie, voire de IMPORTANT blessures graves aux personnes ou aux biens, respectez les avertissements de base fi gurant dans les Consignes de sécurité importantes •...
  • Page 68 DÉPANNAGE Questions fréquentes sur le lavage De nombreux problèmes de lavage relèvent d’un défaut d’élimination de la saleté, des taches, des résidus de peluches/d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de lavage satisfaisants, suivez les suggestions communiquées par The Soap and Detergent Association. PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS...
  • Page 69 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Boulochage • Il est normal qu’un • Utilisez une brosse ou un rasoir à peluches pour boulochage se enlever les bouloches. (les fi bres forment forme avec les tissus une boule et • Utilisez un assouplisseur dans la laveuse pour synthétiques et à...
  • Page 70 éliminé les détergents. • Utilisez la fonction de ventilation du support de porte pendant quelques heures après utilisation ou hors utilisation de la laveuse. ® PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux.
  • Page 71 DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour le S.A.V., veuillez consulter cette liste de contrôle. Vous pourriez gagner du temps et économise de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le fruit d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre laveuse. PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS...
  • Page 72 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La laveuse ne • Le cordon d’alimentation électrique • Assurez-vous que la fi che est bien insérée dans la prise murale. démarre pas peut ne pas être branché ou la connexion peut être lâche. • Réinitialisez le disjoncteur ou rempla- •...
  • Page 73 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS L’eau chaude ou • Le chauff e-eau est réglé à une tem- • Mesurez la température de l’eau tiède n’est pas as- pérature trop basse ou se situe trop chaude au niveau d’un robinet à sez chaude loin de la laveuse.
  • Page 74 DÉPANNAGE Questions fréquentes concernant le séchage De nombreux problèmes de séchage impliquent de mauvais résultats de nettoyage, un défaut d’élimination de la saleté, des taches, des résidus de peluches/d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de séchage satisfaisants, suivez les préconisations de The Soap and Detergent Association. PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Taches •...
  • Page 75 DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour le S.A.V., veuillez consulter cette liste de contrôle. Vous pourriez gagner du temps et économise de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre sécheuse. PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS...
  • Page 76 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Le cycle de • Le fi ltre à peluches est bouché • Assurez-vous que toutes les peluches séchage prend par des peluches. ont été éliminées du fi ltre à peluches trop de temps, de la sécheuse avant de commencer l’extérieur de la chaque cycle.
  • Page 77 GARANTIE LIMITÉE Pour la période de garantie applicable tel que défi ni ci-dessous, à compter de votre date d’achat initiale, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse pour ce qui est du matériel ou de la fabrication sous réserve que cet appareil ait été...
  • Page 78 electroluxappliances.com...