KaVo ESTETICA Comfort 1065 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour ESTETICA Comfort 1065:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service.
KaVo ESTETICA® Comfort 1065.
Toujours à votre écoute.
KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo ESTETICA Comfort 1065

  • Page 1 Instructions de service. KaVo ESTETICA® Comfort 1065. Toujours à votre écoute. KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com...
  • Page 2 Vertrieb/distribution: Hersteller/manufacturer: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bahnhofstraße 20 • D-88447 Warthausen Bismarckring 39 Tel.: 0 73 51 / 56-0 • Fax: 0 73 51 / 1 22 14 D-88400 Biberach...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description de l’équipement ..............8 A 2.1 KaVo ESTETICA Comfort 1065 ..........................8 A 2.2 Ensemble praticien ..............................9...
  • Page 4 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Commande ensemble assistante ..............46 A 7.1...
  • Page 5 Fax ++ 48 / 42 / 6 75 75 36 KaVo Scandinavia AB Tel. ++ 49 / 73 51 / 56 - 0 KaVo do Brasil Ind. Com. Ltda. Optimusvägen 12 B Fax ++ 49 / 73 51 / 1 22 14 Rua Chapecó, 86...
  • Page 6: A 1 Instructions De Service

    Sont autorisés à réparer et à entretenir les pro- • l’intégrité des revêtements des boîtiers et recou- duits KaVo vrements • les techniciens des filiales KaVo dans le • la pénétration de l’humidité et des défauts dus monde entier au frottement des connexions •...
  • Page 7: A 1.4 Nettoyage Et Entretien De L'équipement

    Pour éliminer les restes éventuels de désinfec- = 165 mg maxi pour 100 g de désinfectant sez-vous à la filiale KaVo la plus proche (voir A tant, nettoyer les surfaces peintes et les parties en 1.7). Pour plus d’informations concernant l’éli- matière plastique à...
  • Page 8: A 1.6 Stérilisation Et Désinfection Des Instruments

    • SPRAYrotor • QUATTROcare ® • LIFEtime ® sont idéaux pour l’entretien, la stérilisation et la désinfection des instruments KaVo. Pour savoir comment procéder, consulter les notices d’emploi respectives des instruments. A 1.7 Modes de fonctionnement non autorisés Les moteurs et turbines, tout comme les pièces à...
  • Page 9 0751) et devant être effectués à intervalles réguliers. Pour toute question, adressez-vous à KaVo Warthausen, à une filiale KaVo (voir page 1) ou à votre dépôt dentaire. Pour toute réclamation, veuillez toujours préciser le type de l’appareil ainsi que son...
  • Page 10: A 2 Description De L'équipement

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 2 Description de l’équipement ” A 2.1 KaVo ESTETICA Comfort 1065 £ fi @ Kit de montage tablette à instruments » assistante ¯ ” Crachoir Ì # Ensemble praticien £ Tablette à instruments fi Fauteuil ESTETICA ®...
  • Page 11: A 2.2 Ensemble Praticien

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 2.2 Ensemble praticien @ Frein du réglage en hauteur de la tablette ” Touches de commande et témoins # Bistouri électrique ” £ Détartreur fi Moteur INTRA K-LUX Ì Turbine \ Seringue multifonctions (option) ou seringue trois fonctions | Tablette à...
  • Page 12: A 2.3 Ensemble Assistante

    fi endommager le conducteur de lumière. A 2.4 Crachoir Toutes les variantes KaVo ESTETICA Comfort 1065 sont équipées d’une partie supérieure du crachoir pivotante. La plage de pivotement est de 225°. 225°...
  • Page 13: A 2.5 Clavier Ensemble Praticien/Ensemble Assistante

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 2.5 Clavier ensemble ” praticien/ensemble assistante Les touches des versions de tablettes S ou T de l’ensemble praticien ainsi que de l’ensemble assistante sont identiques. Seule la disposition des groupes de touches change en raison des différences de forme.
  • Page 14 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Groupe de touches C @ Commande manuelle montée fauteuil ” Commande manuelle descente dossier # Commande manuelle montée dossier £ Commande manuelle descente fauteuil 1065 T Groupe de touches D fi Témoin "Présélection eau de spray"...
  • Page 15: A 2.6 Plaque Signalétique

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 2.6 Plaque signalétique Sur toutes les variantes KaVo ESTE- TICA Komfort 1065, la plaque signalétique est posée à l’emplacement indiqué sur l’illustration. ” Légende des pictogrammes : £ @ Appellation CE selon 93/42/CEE Article médical Ì...
  • Page 16: A 3 Généralités Concernant Les Commandes

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 3 Généralités concernant les com- mandes A 3.1 Enclencher l’interrupteur T 6,3 H Fabr. Nr. Serial no. principal 230 V ~ (100-130 V) (220-240 V) Avant de quitter le cabinet, mettre Made in l’interrupteur principal hors tension afin d’éviter les fuites d’eau.
  • Page 17: A 3.3 Réglage De La Minuterie

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 3.3 Réglage de la minuterie Zone minuterie: 1 s à 59 min et 59 s Réglage Lorsque le kit vitesse de rotation/ minuterie est monté, le réglage de la minuterie est possible suplémentaire que sur ce kit. (voir à ce sujet le chapitre A 6.13) Ne procéder au réglage que lorsque les...
  • Page 18: A 4 Commande Du Fauteuil Du Patient

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4 Commande du fauteuil du patient A 4.1 Accoudoir droit (Equipement complémentaire) Presser le bouton de déverrouillage fi pour incliner l’accoudoir droit vers le bas. Après installation du patient, relever l’accoudoir jusqu'à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
  • Page 19: A 4.3 Têtière Double

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.3 Têtière double Réglage en hauteur Pousser ou tirer la têtière en fonction de la taille du patient. Pour cela, appuyer sur le bouton de blocage/déblocage ”. L’action de freinage est réglable par le technicien dans la vite @ (vis de recouvrement, SW 3).
  • Page 20: A 4.4 Mouvement Du Support Moteur Pour Têtière / Partie Patient

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.4 Mouvement du support moteur pour têtière / partie patient Les phases de mouvement du support moteur sont réglées départ usine. Lors de la mise en service ou de répara- tions, ces réglages doivent être vérifiés et rajustés le cas échéant à...
  • Page 21: Commande De La Têtière

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Commande de la têtière Le support moteur pour la têtière permet de positionner le patient de manière optimale en quelques gestes simples. La tête du pati- ent est déplacée de manière adaptée à son anatomie grâce au déroulement compensé...
  • Page 22 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Soins des enfants ” Ne jamais régler l’inclinaison lorsque le bouton £ est enfoncé! Cette têtière est équipée d’une fonction spé- ciale pour les soins prodigués aux enfants permettant de mettre le coussin de la têtière et du dossier dans un plan continu.
  • Page 23 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Personnes de petite taille (dos rond) @ • Clic simple sur l’interrupteur du joystick ”. • Compensation arrêt. Ceci est indiqué par le clignotement des diodes LED AP. • Tous les axes peuvent être commandés indépendamment à l’aide de l’interrupteur du joystick.
  • Page 24: A 4.5 Coupe-Circuit De Sécurité

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.5 Coupe-circuit de sécurité Les coupe-circuit de sécurité sont destinés à prévenir tout risque d’accident et à empêcher l’endommagement de l’unité de soins. Certaines positions de l’ensemble assistante par rapport au fauteuil peu- vent conduire à des collisions. Veiller à ce ”...
  • Page 25: A 4.6 Commande Manuelle Du Fauteuil

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.6 Commande manuelle du @ ” # fauteuil Les touches de commande du fauteuil sont bleues et caractérisées par des flèches indiquant leur fonction. Montée fauteuil Actionner la touche @ sur l’ensemble pratici- en ou assistante.
  • Page 26: A 4.7 Appel Des Positions Automatiques Du Fauteuil

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.7 Appel des positions automatiques du fauteuil Le déroulement de programmes fauteuil automatiques doit être surveillé par le personnel du cabinet. Trois programmes automatiques (0, 1, 2) peuvent être appelés par le clavier de l’en- ”...
  • Page 27: A 4.8 Programme Lp

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.8 Programme LP @ ” LP signifie dernière position. Deux vari- antes peuvent être réglées par le techni- cien du service après-vente. Variante 1 (état à la livraison) Si, en cours de soins, le patient a besoin de se rincer la bouche, le fauteuil est amené...
  • Page 28: A 4.10Appel Position De Trendelenburg

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 4.10Appel position de Trendelenburg Actionner brièvement la touche Ì. Le fauteuil passe automatiquement en position Trendelenbourg. ” A 4.11 Programmation positions auto- matiques fauteuil Amener le fauteuil dans la position souhaitée à · l’aide des touches @ à £.
  • Page 29: A 5 Commande Rhéostat

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 5 Commande rhéostat A 5.1 Eléments de commande rhéostat L’instrument étant retiré de son carquois @ Présélection marche à gauche moteur ” Touche chipblower # Pédale du rhéostat ” £ Réglage de la vitesse de rotation fi...
  • Page 30: A 5.4 Chipblower

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 5.4 Chipblower Retirer de son carquois (tablette T) le moteur, la turbine ou le détartreur PIEZOlux sur l’ensemble praticien avancer le bras oscillant (tablette S) jusqu’à ce que le microrupteur soit actionné dans le module.
  • Page 31: A 5.7 Présélection Marche À Gauche Du Moteur

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 5.7 Présélection marche à gauche du moteur Le sens de rotation du moteur ne peut être inversé que lorsque le moteur est à l’arrêt. Retirer de son carquois (tablette T) le moteur sur l’ensemble praticien avancer le bras oscillant (tablette S) jusqu’à...
  • Page 32: A 6 Commande Ensemble Praticien

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6 Commande ensemble praticien A 6.1 Sélection praticien Sélectionner praticien 1 - praticien 2. Les instruments étant rangés dans leur carquois, actionner les touches @ + ”. La LED # s’allume: Praticien 1 ” La LED £ s’allume: Praticien 2 A 6.2 Présélection lumière froide...
  • Page 33: A 6.4 Présélection Marche À Gauche Du Moteur

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.4 Présélection marche à gauche du moteur ” Le sens de rotation du moteur ne peut être inversé que lorsque le moteur est à l’arrêt. Retirer de son carquois (tablette T) le moteur sur l’ensemble praticien avancer le bras oscillant (tablette S) jusqu’à...
  • Page 34: A 6.6 Détartreur Piezolux

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.6 Détartreur PIEZOlux I Visser dans la pièce à main les plateaux d’instruments avec la clé dynamométrique 10 N livrée en accessoire et serrer jusqu’à atteindre le couple maximum (enclenchement de la clé dynamométrique). La clé dynamométrique subit une usure naturelle.
  • Page 35: A 6.7 Bistouri Électrique

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.7 Bistouri électrique Mise en place des électrodes Saisir l’électrode @ par la partie isolée et l’introduire dans la pince de serrage. Vérifier la bonne tenue. Pour retirer l’électrode @, la saisir par la partie isolée et la tirer.
  • Page 36: A 6.8 Seringue Multifonctions

    I Après utilisation, remettre la seringue multifonctions dans le carquois. I Pour des raisons de sécurité, utiliser uni- quement des canules KaVo d’origine ”. I Enclipser la canule et vérifier qu’elle est bien en place. I Avant l’utilisation sur le patient, con- trôler si les passages de fluides de la canule...
  • Page 37 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Lumière (deux possibilités) Condition préalable: la lumière est présélec- tionnée. 1. La lumière s’allume automatiquement à l’actionnement des touches @ et/ou #. 2. Actionner uniquement la pédale du rhéostat. ” Le dernier réglage effectué avant la remise de l’instrument dans son carquois est réac-...
  • Page 38: A 6.9 Seringue Trois Fonctions (Abréviation : 3 F)

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.9 Seringue trois fonctions (abréviation : 3 F) I Pour des raisons de sécurité, utiliser uni- quement des canules KaVo d’origine ”. I La seringue trois fonction ne doit en ” aucun cas servir à arrête le carte.
  • Page 39: A 6.10 Fonctions Crachoir

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.10 Fonctions crachoir Les éléments de commande (touches) de l’ensemble praticien et de l’ensemble assi- stante sont identiques. Autrement dit, les mêmes touches ont les mêmes fonctions. A 6.11 Rinçage de la cuvette Réglage de la temporisation Actionner la touche de rinçage de la cuvette #...
  • Page 40: A 6.13 Réglage Et Mode D'utilisation Des Instruments Avec Le Memospeed

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.13 Réglage et mode d'utilisation des instruments avec le Memospeed Concernant le modèle 1065 S : un seul kit peut être monté : soit le Memospeed, soit le négatoscope. Si un Memospeed a été installé, vous dispo- sez de possibilités supplémentaires en...
  • Page 41 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Réglage de la turbine avec le Memospeed Une notice d'installation et d'utilisa- turbine: tion est jointe dans l'emballage de la turbine. Veuillez bien suivre les instructions qu'elle contient. Sortir la turbine de son logement. Les données "turbine" s'inscrivent sur l'affi- cheur du Memospeed.
  • Page 42 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Réglages du moteur KL 701 ou K 200 avec le Memospeed Une notice d’utilisation et de montage est jointe à l’emballage de la turbine. Respecter les instructions de cette notice Mode de fonctionnement Moteur K 200 / Motor KL 701 Temps de marche 2 min..
  • Page 43 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Réglage du PIEZOlux avec le Memospeed I Pour visser l'embout sur la pièce à main, utiliser la clé dynamométrique fournie avec les accessoires et, avec elle, serrer jusqu'à ce que le couple maximum soit atteint. La clé dynamométrique n'étant pas épar- gnée par l'usure, en changer lorsque ses...
  • Page 44 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Réglages "temps" avec le Memospeed Réglage de l'heure Les réglages "temps" avec le Memospeed ne sont possibles que si set hours tous les instruments sont posés. Pressez la touche "horloge" jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore.
  • Page 45 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Réglage le fonction program F1 Presser les touches F1 ou F2 jusqu’à ce que bell-relais (1s) vous entendiz le signal sonore. Mis en route du monde de programmmation. 13 fonctions sont programmé. Sélectionner le fonction devant le Memospeed avec les touches Plus et Moins.
  • Page 46: A 6.14 Négatoscope (Option)

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.14 Négatoscope (option) Sur la version 1065 S, un seul kit peut être monté : soit le négatoscope soit le kit vitesse de rotation/minuterie. Actionner la touche @. „MARCHE”, la DEL ” s’allume. Actionner à nouveau la touche @.
  • Page 47: A 6.16 Stérilisation Intensive

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 6.16 Stérilisation intensive Si le réservoir du système de stérilisation est vide lorsque l’équipement est mis sous tension, la DEL ” s’allume et un signal acoustique retentit toutes les 10 secondes. Appoint, voir chapitre A 8.15.
  • Page 48 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 7 Commande ensemble assistante A 7.1 Manipulation des tuyaux d’aspiration Aspiration de brouillard de spray et extracteur de salive Mise en route automatique dès qu'on les sort de leur logement. Le débit d'aspiration de l'extracteur de salive, de même que celui de l'aspiration de brouillard...
  • Page 49 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8 Entretien A 8.1 Instruments et moteurs L’entretien des instruments et des moteurs est décrit de façon détaillée dans les instructions de montage, de service et d’entretien jointes aux emballages des instruments et des moteurs. Les cordons sont désinfec- tables en passant un produit.
  • Page 50: A 8.4 Bistouri Électrique

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.4 Bistouri électrique Tenir toujours les électrodes par la partie isolée. Veiller à ne pas actionner en même temps le rhéostat. Nettoyage des électrodes • Tremper les électrodes dans de l’eau. • Enlever les dépôts avec un chiffon.
  • Page 51 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.7 Hydroclean, nettoyage et désinfection des tuyaux d’aspiration Après chaque soin et avant d’utiliser DEKASEPTOL. Pour utiliser Hydroclean, il existe deux pos- sibilités : 1. Les tuyaux d’aspiration sont fixés sur le dispositif Hydroclean @.
  • Page 52 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.8 Commande de l’Aquamat sans dispositif Hydroclean • Maintenir le tuyau d’aspiration en assurant une parfaite étanchéité à l’air. • La dépression d’aspiration permet l’apport d’une quantité d’eau automatiquement dosée. • La fin de la procédure (env. 3 s) est signalée par un témoin acoustique.
  • Page 53 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.10 Carquois sélectif avec éléments filtrants Contrôler les filtres après les travaux chir- urgicaux, sinon une fois par jour. Remplacer les éléments filtrants dès que l’on constate une diminution de la puis- sance d’aspiration Un nettoyage des éléments filtrants n’est pas recommandé...
  • Page 54 Récupérateur d’amalgame’. I Pour nettoyer le récupérateur d’amalgame, utiliser uniquement un produit approprié, par exemple DEKASEPTOL Gel, recommandé pour tous les équipements KaVo. I Observer les instructions jointes à DEKA- SEPTOL Gel. I DEKASEPTOL Gel est disponible dans le commerce spécialisé.
  • Page 55: A 8.15 Appoint De Solution De Stérilisation De L'eau

    A 8.15 Appoint de solution de stérilisation de l’eau Utiliser dans le système de stérilisation KaVo uniquement le produit Oxygenal 6. Oxygenal 6 Réf. 0.489.3451 Tenir compte des instructions et de la date de péremption figurant sur le flacon.
  • Page 56 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.16 Stérilisation intensive Pendant la phase de stérilisation intensive, les mouvements manuels du fauteuil et l’utilisation de l’aspiration sont possibles. Le processus est divisé en huit phases. Pour simplifier, la description se rapporte unique- ment à l’ensemble assistante.
  • Page 57 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Le déroulement des sept autres phases est automatique. Phase sept Stérilisation seringue(s) multifonctions/trois fonctions et crachoir 30 s. Phase six Stérilisation des instruments retirés de leur carquois 30 s chacun. Phase cinq Stérilisation gobelet et crachoir 40 s.
  • Page 58 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Interruption de la stérilisation intensive Afin que personne ne soit obligé de rester à côté de l’équipement jusqu’à la fin du pro- gramme de stérilisation intensive, cette opération peut être réalisée en deux temps. 1. Il est possible d’interrompre le déroulement du programme de désinfection intensive...
  • Page 59: A 8.17 Mesures À Prendre Avant La Mise Hors Service Temporaire

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 8.17 Mesures à prendre avant la mise hors service temporaire Si l’équipement reste inutilisé pendant plus de 6 jours, tenir compte aupara- vant des points suivants. L’équipement est ainsi pour ainsi dire immédiatement prêt à...
  • Page 60 à un certain nombre d’anomalies de fonctionnement. Il y a lieu de faire appel à un technicien agréé par KaVo si la solution proposée ne fait pas disparaître l’anomalie. A • Plus rien ne marche C • Interrupteur principal sur arrêt •...
  • Page 61 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Fonctionnement bruyant de la turbine C • Rotor défectueux R • Remplacer le rotor Observer les instructions jointes à la turbine. A • Spray de mauvaise qualité sur les instruments C • Buses de spray entartrées/encrassées R •...
  • Page 62 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A • Un signal acoustique retentit et la DEL s’allume C • Signal d’anomalie concernant le récupérateur d’amalgame (voir A 6.15) R • Pour plus d’informations à ce sujet, consulter la notice d’utilisation jointe au récupérateur d’amalgame A •...
  • Page 63: A 10 Accessoires Adaptables A 10.1 Seringue Trois Fonctions

    KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A • Les DEL @ et ” clignotent et un signal acoustique retentit C • Présence d’eau dans le corps de base ” R • Stopper l’arrivée d’eau et contrôler le corps de base. Appeler le technicien.
  • Page 64 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 A 10.12 Chauffe-eau quois et non mis en service. A 10.2 Seringue multifonctions Sert à chauffer l’eau de remplissage gobelet. A 10.7 Négatoscope Une seringue multifonctions peut être Une visionneuse (1440) peut être adaptée A 10.13 Chauffage du spray adaptée à...
  • Page 65 Le débit doit être réglé de façon à ce que la vibration de l’insert entraîne la vaporisation de l’eau. Le détartreur KaVo est fourni avec un étui contenant 3 inserts. Pour des raisons d’ordre et d’hygiène, il est recommandé...
  • Page 66 L’élimination systématique des dépôts durs et lactique KaVo n° 31 GR, les caoutchoucs et la mous aboutit à une hygiène bucco-dentaire qui A noter qu’un jet d’eau ”doux” est souhaitable pâte à...
  • Page 67 Avec le bistouri électrique KaVo, vous Loi sur les articles médicaux MPG parodontales, considéré comme une interventi- disposez sur votre poste de travail KaVo d’un on chirurgicale, est possible avec un détartreur instrument électrochirurgical intégré ultramo- KaVo fournit un livret de l’appareil médical qui à...
  • Page 68 à portée de main du praticien. La pièce à main est raccordée à l’équipe- ment par l’intermédiaire d’une prise de sécurité. La conception du bistouri électrique KaVo et son montage dans l’équipement KaVo satisfont aux règles VDE. Le bistouri électrique satisfait aux exi- gences relatives aux compatibilités électroma-...
  • Page 69 Neutralelektrode (geerdet) Nature du courant kapazitiver ” Le bistouri électrique KaVo délivre un Übergang courant HF totalement redressé et filtré, qui convient parfaitement à la chirurgie dentaire en permettant une section nette des tissus. Le fil- trage des modulations des oscillations HF exclut pratiquement la formation d’étincelles sur les électrodes.
  • Page 70 à travers les tissus où elle reste même parfois accrochée. Les brûlures sont alors inévitables. Avec le réglage du bistouri KaVo sur la posi- tion „A“ (automatique), l’adaptation de la puissance aux conditions d’intervention ne pose plus de problème.
  • Page 71 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Fulguration Le procédé de la fulguration - qui nécessite un courant HF fortement modulé - est peu utilisé en dentisterie. Nous le mentionnons ici par souci d’exhaustivité. La fulguration est pratiquée avec un courant HF de très haute tension. On place une élec- trode active spéciale à...
  • Page 72 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 La coagulation à extension limitée est possible avec des électrodes à aiguille parti- culièrement fines. Exemples: diathermocoagulation dans le décollement de rétine, épilation. Veiller à ce que les électrodes soient toujours propres! Une croûte isolante constituée de restes de tissus et de sang a tendance à...
  • Page 73 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 L’électrocoagulation permet d’arrêter rapidement et efficacement une hémorragie. Le vaisseau incriminé est saisi à l’aide d’une pince que l’on rend conductrice par contact avec l’électrode active. La coagulation se fait au point de contact de la pince avec le corps.
  • Page 74 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Indications de l’électrochirurgie en odontologie Le bistouri électrique KaVo élargit consi- dérablement l’appareil thérapeutique du dentiste moderne en lui donnant la possibi- lité d’appliquer quotidiennement les connaissances les plus récentes en matière de parodontologie. Les publications récentes d’auteurs de renommée internationale font état d’excel-...
  • Page 75 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Bibliographie Le but de ces Instructions de service n’est pas de donner une description précise des indications et des recommandations pour les techniques de traitement à appliquer. Nous en laissons le soin à des auteurs expérimentés et réputés.
  • Page 76 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Spécification technique de l’électronique Caractéristiques techniques Tension d’entrée 30 V cc Puissance absorbée 2,5 A cc Service ininterrompu à charge intermittente 25 % 5/15 s Fréquence de service 500 kHz Puissance de sortie HF sur la résistance de 1 KΩ...
  • Page 77 100-130 V 97-2106 kJ/h conseillé 60 mbar pour 220-240 V 97-3240 kJ/h Volume dépression aspiration 500 Nl/min Valeurs applicables au kit de contrôle KaVo Réf. 411 8500 Marque d’homologation CE / DVGW. Poids brut/net Multicommande au pied Catégorie IPX 1 1065 env.
  • Page 78 Pour la tenue de l’inventaire et l’enregistre- ment des principales données du présent Ω Ω “appareil à usage médical“, KaVo tient à votre disposition un journal de bord. Le livre de produit médical n’est demande quand Allemagne donc quand Allemand dis- ponible sous la référence N°...
  • Page 79 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Mesurage du courant de fuite “appareil” Valeur prescrite : < 10 mA Déconnecter L + N du secteur ou relier le câble de mesure 0.411.8811 F 10 au connecteur X2. Endroit où mesurer partie patient: Fusibles ou avec Câble de mesure EPA...
  • Page 80 KaVo ESTETICA® Comfort 1065 Mesurage du courant de fuite “appareil” Valeur prescrite : < 5 mA Déconnecter L + N du secteur ou F 10 relier le câble de mesure 0.411.8811 au connecteur X2. Endroit où mesurer partie patient: Fusibles ou avec Câble de mesure EPA...
  • Page 81 KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com...

Table des Matières