Page 1
HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER HDW-S280 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 4)
Page 2
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Table des matières Chapitre 1 Présentation Caractéristiques............8 Configurations du système ........9 Utilisation du manuel sur CD-ROM ....... 10 1-3-1 Préparatifs ..............10 1-3-2 Lecture du manuel sur le CD-ROM......10 Chapitre 2 Nom et fonction des éléments Panneau avant ............11 2-1-1 Section d’utilisation du menu ........
Page 4
Opérations de base du menu de fonction.... 30 3-7-1 Configuration du menu de fonction ......30 3-7-2 Liste des options du menu de fonction ..... 31 3-7-3 Opérations de base ............ 34 Informations de caractères superposées .... 35 Utilisation d’un « Memory Stick » ......36 3-9-1 Remarques sur le «...
Page 5
Chapitre 7 Code d’arrêt Code d’arrêt............. 52 Opérations relatives au code d’arrêt ....52 7-2-1 Détection du code d’arrêt.......... 52 7-2-2 Enregistrement du code d’arrêt......... 53 7-2-3 Effacement du code d’arrêt........54 Chapitre 8 Fonctions UMID Aperçu des Fonctions UMID ........55 Enregistrement d’UMID ..........
Page 6
Appendices Spécifications..............88 Index..................94 Table des matières...
Clients aux Etats-Unis et au Canada seulement Remarque (paramètre de configuration vidéo) Le paramètre de configuration vidéo est défini sur 0 % en usine. Vous pouvez modifier ce paramètre à l’aide de l’option du menu de configuration 713, le cas échéant Pour plus de détails sur l’option du menu de configuration 713, reportez-vous à...
: convertisseur élévateur de fréquence intégrés • Vidéo HD-SDI (high-definition serial digital interface) Le HDW-S280 est équipé d’un convertisseur élévateur de et sortie et entrée audio à quatre canaux fréquence intégré permettant de convertir le format SD en •...
HOME STANDBY Adaptateur pour AUDIO HD SDI COMPOSITE batterie OUTPUT/ OUTPUT/ BKP-L551 INPUT INPUT Microphone Batterie Sony de série BP Moniteur vidéo SD Casque HD SDI OUTPUT HDCAM REMOTE AUDIO Moniteur vidéo HD MONITOR Série HDW-2000 Moniteur audio a) Si vous raccordez un HKDV-900, vérifiez la version. Elle doit être V2.00 ou supérieure.
1-3 Utilisation du manuel sur CD-ROM Le CD-ROM fourni inclut des versions du Manuel d’utilisation du HDW-S280 en anglais, japonais, français et allemand au format PDF. 1-3-1 Préparatifs Le programme suivant doit être installé sur l’ordinateur en vue de pouvoir utiliser les manuels d’utilisation contenus dans le CD-ROM.
Nom et fonction des éléments Chapitre 2-1 Panneau avant 0 Logement de cassette HDW-S280 EJECT qa Touche EJECT 1 Interrupteur d’alimentation 2 Indicateur d’alimentation CA PB LEVEL 3 Molettes de réglage PB MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY LEVEL qs Touche REMOTE...
STOP et EJECT. PB LEVEL 1 Canal 3 Canal 1 Lorsque vous raccordez deux appareils HDW-S280, PB LEVEL 2 Canal 4 Canal 2 appuyez sur cette touche sur le magnétoscope lecteur pour l’allumer.
c Touche MENU 2-1-2 Section de transport de la Affiche une option du menu de configuration dans la zone bande d’affichage des données temporelles de la fenêtre d’affichage. Pour plus de détails sur les utilisations du menu de 9 Touche PREROLL configuration, reportez-vous à...
PLAY pour lancer l’enregistrement. Lorsque vous utilisez une bande sur laquelle des repères de Lorsque vous raccordez deux HDW-S280, cette touche prise de vue ont été enregistrés, si vous appuyez vous permet d’effectuer un enregistrement séquentiel d’un simultanément sur cette touche et sur la touche SHIFT, la...
k Touche JOG/SHUTTLE touche JOG/SHUTTLE (mode accélération/impulsion direct). Appuyez sur cette touche pour entrer en mode de recherche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, Pour plus de détails sur l’option du menu de configuration vous basculez entre le mode accélération et le mode 101, reportez-vous à...
Page 16
c Données audio E Affichage du code d’arrêt Affichent les données audio. S’allume lorsqu’un code d’arrêt peut être détecté. Lorsque INPUT : Signal d’entrée sélectionné avec AUDIO IN sur le code d’arrêt est détecté, l’affichage clignote. Lorsque la page P3 AUDIO du menu de fonction. vous repérez la marque de prise de vue, son type apparaît.
affiché de manière permanente si un signal de commande G Longueur de bande restante VTR du signal HD-SDI est détecté. Affiche la quantité de bande restante en mètres. Lors de l’enregistrement séquentiel SEQ RC apparaît. Pour plus de détails sur les paramètres du menu de Pour plus de détails sur les paramètres du menu de fonction, reportez-vous à...
Page 18
Encadrement d’image en lecture Lorsque vous lisez une cassette SD, vous pouvez sélectionner l’encadrement avec l’option du menu de configuration 950. EDGE-CROP : LETTER BOX : SQUEEZE : Pour plus de détails sur les paramètres de LEVEL MT et CHARACTR du menu de fonction, reportez-vous à « 3-7 Opérations de base du menu de fonction »...
2-2 Panneau arrière 3 Connecteur REMOTE 1 Interrupteur POWER 4 Connecteur DC IN 12V 2 Connecteur AC IN - DC IN 12V POWER AC IN REMOTE 5 Connecteurs TIME CODE qh Connecteurs COMPOSITE OUT VIDEO CONTROL SDI OUT COMPOSITE OUT T 6 Connecteur VIDEO CONTROL qg Connecteurs SDI 7 Fente Memory Stick...
Page 20
Connecteur REMOTE 9P (D-SUB 9 broches) câble entre ces connecteurs sur le magnétoscope Lors du montage à l’aide de deux appareils HDW-S280, enregistreur et les connecteurs HD SDI OUTPUT sur le raccordez un câble de télécommande à 9 broches (non magnétoscope lecteur.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs le panneau avant. Lorsque vous utilisez un courant de batteries Sony listés ci-dessous : Un BKP-L551 Battery continu, une marque de batterie apparaît dans la fenêtre Adaptator et un BC-L100 Battery Charger sont également d’affichage sur le panneau avant.
• Les batteries risquent de ne pas être complètement Alignez les rainures du BP-GL65/GL95 avec les chargées si vous les mettez en place immédiatement saillies du BKP-L551. après utilisation et qu’elles sont encore chaudes. Attendez qu’elles refroidissent avant de les charger. 3-1-2 Utilisation du Battery Pack La mise en place et le retrait du BP-GL65/GL95 Battery Pack sont décrits ci-dessous :...
3-2 Utilisation d’un socle Mise en place de l’appareil à l’aide d’un socle Retirez le socle des attaches et faites-le tourner dans le sens de la flèche. Socle Attaches Faites entrer le socle en le poussant dans le sens de la flèche.
3-3 Connexions Pour effectuer un montage en utilisant deux appareils HDW-S280, connectez-les comme indiqué ci-dessous. Magnétoscope enregistreur Magnétoscope lecteur Câble de télécommande à 9 broches (non fourni) Signal vidéo de référence -AC IN -AC IN INPUT REMOTE 9P REMOTE 9P...
dessus avec votre doigt alors que vous faites tourner l’autre 3-4 Utilisation des bobine. Les bobines s’arrêtent de tourner lorsque la bande est bien tendue. cassettes 3-4-1 Cassettes utilisables Vous pouvez utiliser une cassette HDCAM S du type BCT- 6HD/12HD/22HD/32HD/40HD pour l’enregistrement et la lecture.
Paramè- Réglage Réglage Mode de Signal de 3-5 Définition de signaux tre OUT fonctionne- référence l’option l’option ment vidéo de référence NORMAL Cette section explique comment sélectionner les signaux ASSEMBLE vidéo de référence pour la synchronisation de la sortie vidéo et du verrou du servo en fonction des réglages effectués avec cet appareil.
3-6-1 Définition d’une valeur initiale et d’un code temporel d’enregistrement Pour définir le code temporel, réglez TCG sur la page P4 TC du menu de fonction sur INT et PRST/RGN sur PRESET. HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY...
Définition d’une valeur de code temporel Appuyez sur la touche de fonction SET lorsque l’heure actuelle correspond au code temporel affiché. initiale Procédez comme suit : Réglage des bits d’utilisateur Appuyez sur la touche de fonction CTL/TC sur la page Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
Le générateur de code temporel interne commence à être Remarque exécuté en synchronisation avec le signal externe. Une fois que vous avez obtenu la synchronisation externe, le code Lors de la conversion des codes temporels, le générateur de temporel interne continue à être exécuté si vous codes temporels génère des codes sur la base de la déconnectez le générateur de code temporel externe.
3-7 Opérations de base du menu de fonction Le menu de fonction est composé de huit pages : la page Pour plus de détails sur les paramètres de la page P7, HOME et les pages P1 à P7. Le contenu de la page HOME reportez-vous au manuel de maintenance.
Option Réglage 3-7-2 Liste des options du menu de Sous- fonction menu Sélectionne le chiffre pour définir les données. Page HOME –/+ Définit la valeur. Option Réglage Enregistre le code temporel défini. CHARACTR Indique si les codes temporels, les EXIT Met fin à...
Page 32
Option Réglage Option Réglage SETUP/ Définit le niveau de configuration (mode Définit la phase de synchronisation du signal BLACK 59.94i) ou le niveau de noir (mode 50i) du de sortie HD (réglage fin). signal de sortie HD/SD. Avec le paramètre affiché qui clignote en PRESET : Indépendamment des valeurs appuyant sur la touche de fonction SC, définies manuellement, le niveau est réglé...
Page 33
Page P4 TC Option Réglage Sélectionne le type de code temporel à Option Réglage afficher dans la zone des données temporelles. Sélectionne la source du signal sur laquelle le LTC : Affiche LTC. générateur de code temporel interne AUTO : Affiche VITC lorsque la vitesse de la synchronise.
à la fin correspondantes. de cette opération, ce dernier se remet à clignoter. Molette MULTI CONTROL Page P6 OT HER HDW-S280 EJECT UMID Affiche les informations UMID pendant PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE l’enregistrement/la lecture.
a Type de données temporelles 3-8 Informations de Affichage Signification caractères superposées Données du compteur CTL Code temporel lu par le lecteur LTC Bit d’utilisateur lu par le lecteur LTC Lorsque le paramètre CHARACTR sur la page HOME du TCR. Code temporel lu par le lecteur VITC menu de fonction est défini sur ON, le signal vidéo généré...
été enregistrées conformément à la législation sur les droits d’auteur ou toute autre loi SEQ-REC Mode enregistrement séquentiel (servo déverrouillé) applicable. • Sony ne peut modifier ou changer le logiciel « Memory SEQ-REC LOCK Mode enregistrement séquentiel (servo verrouillé) Stick » sans préavis.
Page 37
• Vous ne pouvez pas utiliser du « Memory Stick Duo » et • N’essayez pas de démonter ou modifier le « Memory « Memory Stick PRO Duo » seul avec le HDW-S280. Stick ». Pour utiliser un du « Memory Stick Duo » et « Memory •...
REC LEVEL à l’aide de l’option du menu de configuration 826. Remarque Pour plus de détails sur l’option du menu de configuration Lorsque vous raccordez deux appareils HDW-S280, 826, reportez-vous à la page 77. appuyez sur les touches REMOTE des deux magnétoscopes pour les éteindre.
(montage en marche arrière). Pour plus de détails sur l’option du menu de configuration Procédez comme suit. 610, reportez-vous à la page 71. HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY...
Remarque Eteignez la touche REMOTE sur le magnétoscope de départ et allumez la touche REMOTE de l’autre Lorsque vous raccordez deux unités HDW-S280 comme magnétoscope. Lorsque vous allumez le magnétoscope indiqué ci-dessous, vous pouvez effectuer un d’enregistrement, l’enregistrement est effectué sur les deux enregistrement séquentiel d’une unité...
STANDBY sur le second magnétoscope s’éteint. Remarque Le second magnétoscope commence à enregistrer Lorsque vous raccordez deux appareils HDW-S280, automatiquement lorsque le temps restant sur la bande appuyez sur les touches REMOTE des deux atteint 2 minutes sur le magnétoscope en cours magnétoscopes pour les éteindre.
En mode accélération, la vitesse de lecture dépend de la vitesse de rotation de la molette de recherche. La plage réglable se situe entre ±1 de la vitesse de lecture normale. Procédez comme suit pour la lecture en mode accélération : HDW-S280 EJECT HDW-S280 EJECT...
Appuyez sur la touche JOG/SHUTTLE. Tournez le cercle d’impulsion vers l’angle indiqué pour la vitesse souhaitée. La lecture en mode impulsion commence. Pour arrêter la lecture en mode impulsion Remettez le cercle d’impulsion en position centrale ou appuyez sur la touche STOP. Pour lire à...
5-1 Présentation à « 3-7 Opérations de base du menu de fonction » à la page 30. Lorsque vous utilisez en combinaison un HDW-S280 et un éditeur ou deux appareils HDW-S280 et un éditeur, vous pouvez effectuer un montage en assemblage.
RESET PITCH CTL JOG/SHUTTLE –20 –20 CONFI MONI L : BANK 2 ENABLE –30 –30 appareils HDW-S280 est la suivante. –40 –40 MONI R : PREROLL D-STOP CTL/TC DOLBY NR P ROLL R/P LEVEL CTL 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER...
EDIT du menu de fonction pour sélectionner un Zone d’affichage des données temporelles magnétoscope (PLAYER ou RECORDER) et vérifier les points de montage définis. HDW-S280 EJECT Appuyez sur la touche de fonction IN pour afficher les données du point IN.
Zone d’affichage du menu 5-2-4 Prévisualisation Zone d’affichage des données temporelles Lorsque vous avez défini les points de montage, HDW-S280 l’indicateur PREVIEW clignote dans la zone d’affichage EJECT du menu. Lorsque l’indicateur clignote, appuyez simultanément sur la touche de fonction PREVIEW et sur...
Pour remettre la bande au point IN ou au point La figure ci-dessous illustre ceci. Appuyez simultanément sur la touche PREROLL et sur la touche de fonction IN ou OUT sur la page P5 EDIT du Point IN Point OUT menu de fonction.
• Du point IN au point de post-enroulement, vous pouvez Pour abandonner le montage automatique surveiller la lecture depuis le magnétoscope lecteur via le Appuyez sur la touche STOP. L’opération de montage magnétoscope enregistreur en mode E-E. automatique est abandonnée. Les indicateurs PREVIEW et AUTOEDIT commencent à...
Page 50
A l’aide de l’option 615 du menu de configuration, réglez le nombre de secondes avant la valeur de code temporel réglée à l’étape 2 à partir duquel vous souhaitez commencer l’enregistrement (10 à 30 secondes). Pour plus d’informations sur l’option du menu de configuration 615, reportez-vous à...
Repère de prise de vue/ Données de prise de vue Chapitre Pour plus de détails sur l’option de menu de configuration 6-1 Description générale 630, reportez-vous à page 73. Affichage des données de prise de vue Cet appareil peut enregistrer des repères de prise de vue ou Les données de prise de vue sont les données relatives à...
Touches de fonction 1 à 5 secondes en unités secondes (par rapport au SOM) Zone d’affichage du menu Le format d’enregistrement du code d’arrêt est indiqué ci- Zone de condition dessous. HDW-S280 EJECT Sens de la Position d’arrêt bande PB LEVEL...
DETECT Touches de fonction Zone d’affichage du menu REC/ERAS HDW-S280 EJECT ERASE CHECK PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA MENU CH1 IN : –60 PB/EE COND CH2 IN : –4 PUSH –10...
Effacement du code d’arrêt bande s’arrête à l’emplacement auquel le code d’arrêt était Procédez comme suit. enregistré, l’opération d’effacement doit être répétée. Touches de fonction Zone d’affichage du menu HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR...
Fonctions UMID Chapitre 8-1 Aperçu des 8-2 Enregistrement Fonctions UMID d’UMID L’UMID (Unique Material Identifier) est un type de Lors de l’enregistrement de signaux vidéo à l’aide de cet métadonnées dans les matériels vidéo et audio. L’UMID a appareil, des UMID peuvent être enregistrés. Vous pouvez été...
029, reportez-vous à page 65. Appuyez sur les touches PREVIOUS ou NEXT pour sélectionner une option à régler (COUNTRY, Touches de fonction ORGANIZATION, USER). Zone d’affichage du menu Appuyez sur les touches SELECT. HDW-S280 EJECT RETURN PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL...
Pour régler un autre élément (COUNTRY ou Appuyez sur la touche PREVIOUS ou NEXT pour ORGANIZATION), appuyez sur la touche RETURN afficher OFFSET TO UTC dans la zone d’affichage et répétez les étapes 4 à 7. des données de temps. Si vous ne désirez régler aucun autre élément, PREVIOUS procédez à...
8-3 Sortie et affichage UMID INFORMATION INSTANCE 24PRS XX-XX-XX des UMID MATERIAL SMPTE XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX -XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX DATE/TIME 20XX/XX/XX XX:XX:XX +XX:XX Cette section explique la sortie et l’affichage des UMID. ALTITUDE XXXXXXXXm LONGITUDE EXXX XX'XX.XX LATITUDE S XX XX'XX.XX 8-3-1 Réglages de sortie des UMID ORGANIZATION XXXX USER XXXX COUNTRY XXXX...
Page 59
e ALTITUDE XXXXXXXXm : Les données d’altitude indiquant la distance du centre de la Terre sont affichées dans ce format. S+XXXXXXXm Y+D : Les données d’altitude indiquant la distance par rapport au niveau de la mer sont affichées dans ce format. La signification des caractères et des lignes indiquées est la suivante.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’entretien. Touche MENU Dans ce manuel, les options du menu de configuration de base et du menu de configuration étendu sont parfois HDW-S280 EJECT simplement désignées sous le nom d’options du menu de configuration ou d’options de menu.
Tournez le bouton MULTI CONTROL pour modifier Touches de fonction Touche MENU le paramètre. Pour changer rapidement la valeur, tournez le bouton HDW-S280 MULTI CONTROL après avoir appuyé dessus. Pour EJECT récupérer la vitesse d’origine, appuyez de nouveau sur le bouton.
Tournez le bouton MULTI CONTROL pour régler enregistrés dans des zones de stockage différentes selon B20 sur ON, puis appuyez sur la touche de fonction que l’appareil est en mode 50i ou 59.94i. SET. Enregistrement des paramètres de menu Les paramètres de menu actifs reprennent leurs valeurs actifs (d’usine) par défaut.
9-3 Options du menu de configuration de base Le menu de configuration de base contient les options ci-dessous. Dans la colonne Paramètres du tableau, le paramètre d’usine est indiqué entre deux parenthèses. Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option PREROLL TIME 0S~[5S]~30S : Règle le temps de pré-enroulement à...
Page 64
être lue qu’en mode de lecture simple. SEQUENTIAL RECORD Sélectionne la méthode d’enregistrement séquentiel au moyen de deux appareils MODE HDW-S280. [OFF] : Pas d’enregistrement séquentiel REPL : Pour un seul enregistrement séquentiel. Remplacez la cassette chaque fois qu’un enregistrement séquentiel prend fin.
Page 65
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option STORED OWNERSHIP Détermine la possibilité de définir ou non l’option Stored Ownership UMID. [OFF] : Ne pas définir. ON : Définir. Pour définir Stored Ownership, reportez-vous au « Configuration de la propriété enregistrée » à la page 56. BATTERY END VOLTAGE Définit la tension de mise à...
9-4 Options du menu de configuration étendu Le menu de configuration étendu contient les options Remarque ci-dessous. Dans la colonne Paramètres du tableau, le paramètre En mode 24PsF/23.98PsF, les options 900 à 999 ne sont d’usine est indiqué entre deux parenthèses. pas applicables.
Page 67
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option KEY INHIBIT SWITCH Détermine si les interrupteurs et touches peuvent être actionnés lorsque l’interrupteur EFFECTIVE AREA KEY INHI sur le panneau avant est sur ON. Les sous-options suivantes permettent de commander séparément différents ensembles d’interrupteurs et touches. Sous-option REMOTE SELECT Détermine si la touche REMOTE sur le panneau avant est activée.
Page 68
Options 200 à 299 : Paramètres pour l’interface de commande à distance Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option PARA RUN Détermine l’utilisation du mode de fonctionnement synchronisé pour deux magnétoscopes ou plus. [DIS] : Pas de fonctionnement synchronisé ENA : Utiliser le fonctionnement synchronisé Remarque Pour utiliser le mode de fonctionnement synchronisé...
Page 69
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option SERVO/AV REFERENCE Sélectionne le signal de référence du servo. [AUTO1] : Pendant l’enregistrement, le signal vidéo d’entrée sert de signal de référence du servo. Pendant la lecture, le signal sélectionné par l’option OUT REF sur la page P2 VIDEO du menu de fonction sert de signal de référence de servo.
Page 70
Options 500 à 599 : Paramètres pour la protection de la bande Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option STILL TIMER Sélectionne l’intervalle de temps après l’arrêt du mécanisme d’entraînement (mode d’arrêt ou mode de lecture statique en mode de recherche) avant que l’appareil passe automatiquement en mode de protection de bande (afin de protéger les têtes vidéo et la bande).
Page 71
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option ID CODE SW Détermine l’enregistrement du code ID défini à l’aide de l’option 603 dans les bits d’utilisateur. [OFF] : Enregistrer les données normales dans les bits d’utilisateur. ON : Enregistrer le code ID dans les bits d’utilisateur. TCG REGEN MODE Sélectionne le signal à...
Page 72
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option LTC OUTPUT PHASE Régle la phase de sortie des signaux de code temporel (LTC). SELECT [TCG/R] : Envoyer le signal de code temporel de lecture pendant la lecture. Lorsque la fonction de prédifinition de montage est activée ou pendant l’enregistrement, envoyer le signal de code temporel généré...
Page 73
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option 24F JUMPING TC SEL (en Sélectionnez l’un des réglages suivants pour la conversion du code temporel de 24 mode 50i ou 25PsF cadres à 25. uniquement) [-3H] : Réglez JUMPING TC sur « STARTING TC -3H » -2H : Réglez JUMPING TC sur «...
Page 74
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option UMID RECORDING Sélectionne le type d’UMID à enregistrer sur la bande. [OFF] : Pas d’enregistrement des données UMID. BASIC : Enregistrement des données UMID de base. EXTND : Enregistrement des données UMID étendues. MATERIAL NO.
Page 75
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option EDGE SUBCARRIER Dans le circuit de lecture, pendant la lecture d’une bande SD, le réducteur de sous- REDUCER MODE porteuse des bords (ESR) est automatiquement activé ou désactivé selon le mode de fonctionnement du magnétoscope. En cas par exemple de lecture d’une bande SD dans laquelle un signal non standard est enregistré, si les bords couleur ne sont pas aussi satisfaisants qu’avec un signal correct, le mode ESR peut être activé.
Page 76
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option VIDEO EDIT PREVIEW Réglez la phase de sortie du signal de lecture vidéo lorsque l’option ASSEMBLE sur SWITCHER la page HOME du menu de fonction est sur ON. [INT] : La phase de sortie du signal de lecture vidéo est la même que la phase de sortie en mode E-E.
Page 77
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option INTERNAL AUDIO SIGNAL Sélectionne le fonctionnement du générateur de signal de test audio interne. GENERATOR OFF : Ne fonctionne pas SILNC : Signal silencieux [1KHZ] : A 1 kHz, une onde sinusoïdale −20 dB FS est fournie à tous les canaux d’entrée audio.
Page 78
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option AUDIO INPUT LEVEL Règle l’entrée audio analogique. Sous-option [LINE] : Entrée de ligne MIC : Entrée du microphone LINE LEVEL Règle le niveau d’entrée de la ligne. [+4 dB] 0 dB –3 dB –20 dB CUE REC LEVEL ATT Règle le niveau d’enregistrement sur la plage de repérage.
Page 79
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option LEVEL DEPEND Règle l’accentuateur d’image du convertisseur abaisseur. Définit la plage de THRESHOLD (DC) luminance pour l’accentuation des bords. 0 à [8] à FH H DETAIL FREQUENCY Règle l’accentuateur d’image du convertisseur abaisseur. Définit la fréquence (DC) centrale pour l’accentuation des bords.
Page 80
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option H/V RATIO (UC) Règle l’accentuateur d’image du convertisseur élévateur. Règle le rapport horizontal/ vertical pour l’accentuation des bords. 0 à [3] à 7 GAMMA LEVEL (UC) Règle l’accentuateur d’image du convertisseur élévateur, la pente de la courbe de correction.
10-2 Nettoyage des têtes cassette en cas de Pour nettoyer les têtes vidéo et audio, utilisez toujours la tension insuffisante de la cassette de nettoyage pour usage spécifique Sony BCT- bande HD12CL. Une fois la cassette de nettoyage insérée, elle est automatiquement éjectée après l’opération de nettoyage...
Si un message d’erreur apparaît, contactez votre revendeur ERROR-01 Sony. REEL TROUBLE-1 Indications sur l’affichage des données de temps Si un problème est décelé, l’indicateur ALARM s’illumine dans la fenêtre d’affichage et un code d’erreur apparaît...
Page 83
Code Message Description FAN MOTOR Dysfonctionnement du moteur de ventilateur de refroidissement décelé. CASS COMP MOTOR Dysfonctionnement du logement de cassette (déplacement vers le haut ou le bas) décelé. INTERNAL I/F1 Anomalie de l’interface entre SYS CPU (carte SY-320) et SYS NV-RAM (carte SY-320) décelée.
Message Description 10-4 Messages AUX DATA AU Un signal audio est mis en sourdine MUTING en raison d’une fréquence de d’avertissement système incorrecte. Réglage pour la détection du message Si l’appareil a été réglé pour déceler une anomalie et que d’avertissement cette anomalie se présente, le symbole d’avertissement clignote en bas à...
10-5 Condensation 10-6 Contrôles d’humidité périodiques Si l’appareil est déplacé soudainement d’un emplacement 10-6-1 Compteur horaire numérique froid à un emplacement chaud ou s’il est utilisé dans un emplacement humide, il est possible que l’humidité se Le compteur horaire numérique peut afficher sept condense sur le tambour de têtes.
Appuyez sur la touche MENU, puis tournez le bouton MULTI CONTROL pour afficher l’élément requis dans la Touches de fonction Touche MENU zone d’affichage des données de temps. Pour quitter le compteur horaire HDW-S280 EJECT Appuyez sur la touche EXIT. PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY...
Options de menu 10-7 Moniteur LCD Option N° Nom de l’option Descriptions OPERATION Heures totales de HOURS fonctionnement (H) Remarque sur l’écran à cristaux liquides DRUM RUNNING Heures totales de rotation L’écran à cristaux liquides équipant cet appareil est HOURS du tambour (H) fabriqué...
Appendices HDCAM temps d’enregistrement/lecture Spécifications 40 minutes avec BCT-40HD (59.94i, 29.97PsF) 48 minutes avec BCT-40HD (50i, 25PsF)) Généralités 50 minutes avec BCT-40HD (24PsF, Format d’enregistrement 23.98PsF) HDCAM Betacam SX temps de lecture Alimentation 62 minutes avec BCT-62SXA Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz Betacam SP temps de lecture 12 V CC 30 minutes avec BCT-30MA (525/59.94)
Système vidéo numérique Audio analogique (CUE) Réponse en fréquence Format du signal vidéo numérique 100 Hz à 10 kHz, ±3 dB Fréquence d’échantillonnage Rapport signal/bruit Y : 74,25 MHz 45 dB ou plus (à 3% de niveau de R-Y/B-Y : 37,125 MHz distorsion) Y : 13,5 MHz Distorsion...
Lecture Betacam analogique Audio Vidéo (525) Bande Bande métallique oxyde Bande Bande oxyde LNG Réponse en 50 Hz à 50 Hz à métallique fréquence 15 kHz 15 kHz ±3,0 dB Bande 30 Hz à 30 Hz à (10 dB sous le +1,5 dB/ −3,0 dB passante...
Page 91
Entrée CA : 15 V CC, max 5 W Sony n’assumera pas de responsabilité pour les Entrée CC : 10,5 à 17 V CC, max. 5 W dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant (avec BVR-3 ou RM-280 en option mais ne se limitant pas à...
Relation entre les options de réglage HD : Sortie HDSDI pendant la lecture HDCAM DC : Sortie SD convertie vers le bas (D1 SDI/composite) HKDV-900 et le menu de configuration de pendant la lecture HDCAM cet appareil SD : Sortie SD (D1 SDI/COMPOSITE) pendant la lecture en format SD Options de Options du menu de configuration de cet...
Compatibilité des formats des bandes de Sorties de conversion de format de bande lecture de lecture (Elévateur, abaisseur) Fréquence de système Fréquence de système Format de bande de Format de bande de 50i, 59.94i, 23.98PsF 24PsF 50i, 59.94i, 23.98PsF 24PsF lecture lecture 25PsF...
Page 94
Condensation d’humidité 85 Interrupteur d’alimentation 11 Index Configurations du système 9 Interrupteur KEY INHI 12 Connecteur AC IN 19 Interrupteur POWER 19 Connecteur AUDIO INPUT 20 Interrupteur R/P LEVEL CTL 12 Connecteur AUDIO MONITOR Interrupteur REC INHI 12 OUTPUT 20 Intervalles d’entretien 86 Affichage accélération/impulsion 16 Connecteur AUDIO OUTPUT 20...
Page 95
Mode impulsion 42 Molette de recherche 14 Section d’utilisation du menu 12 Molette de réglage LEVEL 12 Section de transport de la bande 13 Molette de réglage PB LEVEL 11 Signal vidéo de référence 26 Molette de réglage REC LEVEL 11 Socle 23 Molette MULTI CONTROL 13 Remise en place 23...
Page 96
Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à...