9. TECHNISCHE DATEN ............20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Page 4
Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
Page 6
Verringerung der Temperatur mehre- 2.3 Ausschalten des Geräts re Sekunden gedrückt. Die Änderung Zum Ausschalten des Gerätes: lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom...
Page 7
DEUTSCH gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- blinkt. lung in den Gefrierraum gelegt haben, Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- nicht vergessen möchten. te OK. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige „Kindersicherung“...
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Einfrieren frischer den sollen, können die Schubladen he- rausgenommen werden. Nur der unters- Lebensmittel te Korb sollte an seinem Platz verblei- ben, um eine ausreichende Luftzirkulati- Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- on zu gewährleisten. Es ist auf allen Ab-...
Page 9
DEUTSCH 3.5 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät Die Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den An- schlag erreicht.
10 www.aeg.com 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf...
Page 11
DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen Schließen Sie das Gerät nach der Reini- und/oder Kabeln im Innern des gung wieder an die Netzversorgung an. Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben 5.2 Abtauen des oder zu beschädigen. Gefrierschranks Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmit-...
12 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- weilen zu geringfügigen, aber dennoch ierlich; wenn der Kompressor unerfreulichen Problemen kommen, für aufhört zu arbeiten, bedeutet die kein Techniker gerufen werden muss.
Page 13
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als unbedingt erfor- derlich offen. Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur ab- ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
14 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür stand zu lange of- Schließen Sie die Tür. fen. Die Tür kommt mit Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten dem Belüftungsgit- ausgerichtet. des Gerätes“. ter in Berührung. Die Tür ist falsch Das Gerät ist nicht eben...
Page 15
DEUTSCH 7.2 Aufstellungsort Um einwandfreien Betrieb sicherzustel- 50 mm len, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hän- geschrank mindestens 40 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermie- den werden.
Page 16
16 www.aeg.com 7.5 Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Distanzstücke wie in den Abbil- dungen gezeigt an. Werden zwei Geräte direkt nebeneinan- der aufgestellt, bringen Sie bitte die selbstklebenden Distanzstücke zwischen den Geräten an. Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der Blende ein.
Page 17
DEUTSCH 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installie- ren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters. •...
18 www.aeg.com • Schrauben Sie den Griff los. Schlagen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Bohrungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdorn heraus oder durch- bohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegen- den Seite durch eine halbe Umdre- hung ein.
20 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN AGN2141 AGN2551 Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 16 Std. 16 Std. rung Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät...
Page 21
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
22 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
Page 23
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
24 www.aeg.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
Page 25
FRANÇAIS dant plusieurs secondes. Ce change- Appuyez sur la touche ON/OFF pen- ment est réversible. dant quelques secondes. L'écran est désactivé. 2.1 Affichage/voyant Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la F E D touche de température.
Page 26
26 www.aeg.com temps dans le cadre d'une recette de Le voyant Sécurité enfants clignote. cuisine ou lorsque l'on refroidit des bou- Appuyez sur la touche OK pour con- teilles rapidement dans le congélateur. firmation. Pour activer cette fonction : Le voyant Sécurité enfants apparaît.
FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments clayettes (exceptée la clayette supérieu- re), vous pouvez placer des aliments qui frais dépassent de 15 mm du bord avant de la clayette. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et En cas de décongélation acci- conserver à...
Page 28
28 www.aeg.com 3.5 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour re- tirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée,...
FRANÇAIS 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut pro- congélation voquer des brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congé- lation du produit, et respectez la du- •...
Page 30
30 www.aeg.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, Après le nettoyage, rebranchez l'appa- n'endommagez pas les tuyaux reil. et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. 5.2 Dégivrage du congélateur N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de pro- Le compartiment congélateur de ce mo-...
FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon des anomalies minimes mais gênantes discontinue. L'arrêt du compres- peuvent se produire qui n'exigent ce- seur ne signifie donc pas l'absen- pendant pas l'intervention d'un techni- ce de courant électrique.
Page 32
32 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte Ne laissez pas la porte ou- trop souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température des ali- Laissez les aliments refroi- ments est trop élevée. dir à température ambian- te avant de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe tionne pas. « Remplacement de l'am- poule ». La porte a été ouverte Fermez la porte. trop longtemps. La porte touche la L’appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au paragra- grille de ventilation.
Page 34
34 www.aeg.com 7.2 Emplacement Pour garantir un rendement optimal si 50 mm l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 40 mm. Si possible, évi- tez de placer l'appareil sous des élé- ments suspendus.
Page 35
FRANÇAIS 7.5 Entretoises Installez les entretoises, contenues dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur les figures. Lorsque deux appareils sont placés l'un à côté de l'autre, fixez les entretoises en- tre les appareils. Installez les entretoises à l'arrière de l'appareil. 7.6 Mise à...
Page 36
36 www.aeg.com 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT • La porte s'ouvre et se ferme correcte- Remettez l'appareil en place, ment. mettez-le de niveau, attendez au AVERTISSEMENT moins quatre heures puis bran- Si la température ambiante est chez-le à la prise de courant. basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas Faites une dernière vérification pour parfaitement.
38 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGN2141 AGN2551 Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de mon- 16 h 16 h tée en tempéra- ture...
Page 39
FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le recyclage ou contactez vos services municipaux. symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet Informations: Où aller avec les effet. appareils usagés? Partout où des Contribuez à...
Page 40
9. DATI TECNICI ............. 57 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Page 42
42 www.aeg.com AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
ITALIANO per consentire all'olio di arrivare nel • Gli interventi di assistenza devono es- compressore. sere eseguiti esclusivamente da tecni- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi • Attorno all'apparecchio vi deve essere originali. un'adeguata circolazione dell'aria, al- trimenti si può surriscaldare. Per otte- nere una ventilazione sufficiente se- 1.7 Tutela ambientale guire le istruzioni di installazione.
Page 44
44 www.aeg.com Funzione Minute Minder Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. 2.2 Accensione Per accendere l'apparecchiatura proce- 2.5 FROSTMATIC funzione dere come segue: Per attivare la funzione: Inserire la spina nella presa di ali- mentazione. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
ITALIANO Al termine del conto alla rovescia la spia 2.8 Allarme di alta Minute Minder lampeggia e viene emes- temperatura so un segnale acustico: L'aumento della temperatura all'interno Estrarre le eventuali bevande dal va- del vano congelatore (ad esempio in se- no congelatore.
Page 46
46 www.aeg.com Riporre i cibi freschi da congelare in tutti 3.3 Scongelamento i vani, fatto salvo per il cassetto inferiore. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con- La quantità massima di cibo che può es- gelati possono essere scongelati nel va- sere congelata in 24 ore è...
Page 47
ITALIANO 3.5 Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal congelatore, ti- rarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte ante- riore.
48 www.aeg.com 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle; congelamento • si consiglia di riportare la data di con- Per un processo di congelamento otti- gelamento su ogni singolo pacchetto...
ITALIANO ne migliorerà le prestazioni dell'apparec- cio sulle pareti interne e sugli alimenti chiatura riducendone i consumi di ener- durante il funzionamento. gia. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circo- lazione continua di aria fredda prodotta Prestare attenzione a non dan- all'interno del vano da una ventola azio- neggiare il sistema refrigerante.
Page 50
50 www.aeg.com Determinati rumori causati dal Il funzionamento dell'apparec- funzionamento dell'apparecchia- chiatura è discontinuo, perciò tura (come quelli del compresso- l'arresto del compressore non se- re e del circuito refrigerante) so- gnala un'interruzione della cor- no da considerarsi normali e non rente elettrica.
Page 51
ITALIANO Problema Cause possible Soluzione Presenza di brina ec- la porta non è chiusa cor- Consultare la sezione cessiva. rettamente. "Chiusura della porta". La guarnizione della porta Consultare la sezione è deformata o sporca. "Chiusura della porta". La temperatura al- Il regolatore di tempera- Impostare una temperatu- l'interno dell'appa-...
52 www.aeg.com 6.1 Sostituzione della Se necessario, regolare la porta. Ve- dere "Installazione". lampadina Se necessario, sostituire le guarnizio- L'apparecchiatura è dotata di una lam- ni della porta difettose. Contattare il padina a LED a lunga durata. Centro di assistenza locale.
Page 53
ITALIANO formità alle norme relative alla corrente, Il presente apparecchio è conforme alle consultando un elettricista qualificato. direttive CEE. Il fabbricante declina qualsiasi responsa- bilità se le precauzioni suddette non so- no rispettate. 7.4 Rimozione del supporto per il trasporto L'apparecchiatura è...
Page 54
54 www.aeg.com Installare i distanziatori sul retro del pan- nello. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regola- zione in dotazione. L'allineamento della porta dipendo dal livellamento corretto.
Page 55
ITALIANO • Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla stessa. • Riavvitare il dispositivo di chiusura del- la porta sul lato opposto servendosi della sacca accessori in dotazione. • Rimuovere la porta. • Svitare e spostare il perno sul lato op- posto.
56 www.aeg.com 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da consi- derarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATI TECNICI AGN2141 AGN2551 Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 16 h 16 h Tensione 230 V 230 V Frequenza 50 Hz...
Page 58
10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ......... 75 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
Page 60
60 www.aeg.com WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
Page 62
62 www.aeg.com Connect the mains plug to the pow- Press the OK button to confirm. er socket. The FROSTMATIC indicator is Press the ON/OFF button if the dis- shown. play is off. This function stops automatically after 52 hours. The alarm buzzer could operate af- To switch off the function before its au- ter few seconds.
ENGLISH The Minute Minder indicator goes earlier power failure or door is open) is off. indicated by: It is possible to change the time during • flashing the alarm and freezer temper- the countdown and at the end by press- ature indicators ing the Temperature colder button and •...
Page 64
64 www.aeg.com In the event of accidental de- tor compartment or at room tempera- frosting, for example due to a ture, depending on the time available power failure, if the power has for this operation. been off for longer that the value...
ENGLISH 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abra- sive powders, as these will dam- age the finish.
66 www.aeg.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! damage the plastics used in this appli- Unplug the appliance before car- ance. For this reason use a soft cloth rying out any maintenance oper- rinsed in warm water and neutral soap ation.
ENGLISH 5.4 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to complete- ly remove it.
Page 68
68 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The compressor runs The Temperature regula- Set a warmer temperature. continuously. tor may be set incorrectly. The door is not closed Refer to "Closing the correctly. door". The door has been Do not keep the door opened too frequently.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been open Close the door. to long. Door interferes with The appliance is not lev- Refer to "Levelling". ventilation grill. elled. Misaligned door. The appliance is not lev- Refer to "Levelling". elled. As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Page 70
70 www.aeg.com 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhang- ing wall unit, the minimum distance be- tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
Page 71
ENGLISH 7.5 Spacers Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each other, attach the adhesive spacers between the appliances. Install the spacers on the back side of the panel. 7.6 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
Page 72
72 www.aeg.com 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille.
ENGLISH WARNING! • The magnetic seal adheres to the cab- Reposition, level the appliance, inet. wait for at least four hours and • The door opens and closes correctly. then connect it to the power WARNING! socket. If the ambient temperature is cold (i.e.
74 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA AGN2141 AGN2551 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V...
ENGLISH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo Point of vendita Service 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préver- 6928 Manno dustriestrasse 10 genstrasse 131 enges Le Trési Via Violino 11 9000 St.
Page 76
76 www.aeg.com 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...