7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 5
NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje Temperatuurknop Stroomindicatielampje 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Steek dan de stekker in het stopcontact. meest geschikt. Draai de thermostaatknop op een De exacte instelling moet gemiddelde stand echter worden gekozen...
NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het vriesvak is geschikt voor het Veiligheid. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. 4.1 Het bewaren van Om vers voedsel in te vriezen, moet de ingevroren voedsel gemiddelde instelling veranderd worden.
Page 8
5.2 Periodieke reiniging 5.3 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Gebruik nooit scherpe kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om van de kast en verplaats of de rijp van de verdamper te beschadig ze niet.
NEDERLANDS vangen. de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Om het ontdooiproces te versnellen...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen. nen van de deur. Bel, wanneer het advies niet...
Page 11
NEDERLANDS De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Frequentie 50 Hz van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
Page 12
8. DONNÉES TECHNIQUES..................21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 13
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Page 15
FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Voyant d'alarme Thermostat Voyant de mise sous tension 3.2 Mise en marche Un réglage intermédiaire est généralement le plus Insérez la fiche dans la prise murale. indiqué. Tournez le thermostat vers la droite sur Toutefois, on obtiendra le une position médiane.
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Congélation d'aliments AVERTISSEMENT! frais Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 4.1 Conservation d'aliments conserver longtemps des aliments congelés et surgelés congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, il n'est Lors de la mise en service ou après un pas nécessaire de modifier le réglage arrêt prolongé, laissez l'appareil...
Page 18
5.2 Nettoyage périodique 5.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez N'utilisez en aucun cas pas, n'endommagez pas les d'objets métalliques ou tuyaux et/ou câbles qui se tranchants pour gratter la trouvent à l'intérieur de couche de givre sur l'appareil.
FRANÇAIS lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. conservez la spatule pour une utilisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. 5.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : Le dégivrage peut être accéléré...
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS 8. DONNÉES TECHNIQUES Tension 230 - 240 V Hauteur 1850 mm Fréquence 50 Hz Largeur 595 mm Profondeur 668 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Autonomie de fonction- 30 h côté intérieur ou extérieur de l'appareil nement et sur l'étiquette énergétique.
Page 22
7. MONTAGE......................... 30 8. TECHNISCHE DATEN....................31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 23
DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
Page 25
DEUTSCH • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß. und Kompressor) nicht zu •...
Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Alarmleuchte Temperaturregler Betriebskontrolllampe 3.2 Einschalten des Geräts Eine mittlere Einstellung ist...
DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Einfrieren frischer WARNUNG! Lebensmittel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln 4.1 Lagern von gefrorenen und zum längerfristigen Lagern von Lebensmitteln bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Für das Einfrieren frischer Lebensmittel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in ist eine Änderung der mittleren...
Page 28
5.2 Regelmäßige Reinigung 5.3 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden...
DEUTSCH darunter. bewahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach. 5.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 668 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 30 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.