à la sécurité au travail et à l’utilisation de l’ é quipement de protection individuelle (EPI). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Sommaire des modifications Ce manuel contient des informations nouvelles et actualisées. Informations nouvelles et Ce tableau résume les modifications apportées à cette révision. actualisées Rubrique Page « et F » ajouté au titre Première de couverture Ajout d’une section Détails sur la lettre de série Ajout de contacteurs commandés par relais électromécanique Ajout d’un avertissement de relais Remplacement de l’explication de la référence...
Page 4
Sommaire des modifications Notes : Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Table des matières Chapitre 1 Description du produit Description du contacteur ......... . 7 Détails sur la lettre de série.
Page 6
Table des matières Chapitre 5 Dépannage Dépannage et résistance de la bobine du contacteur ....55 Chapitre 6 Pièces de rechange Tableau et schémas des pièces de rechange de la Série 1502... . 57 Index .
Chapitre Description du produit Description du Les contacteurs à coupure sous vide Allen-Bradley® Série 1502 de 400 A sont conçus pour des applications dans la plage de 2 400 à 7 200 Vc.a. Le contacteur contacteur convient à tous types de charges, par exemple : moteurs triphasés, transformateurs, condensateurs de puissance et charges résistives chauffantes.
Chapitre 1 Description du produit Les contacteurs à maintien électrique et verrouillage mécanique IntelliVAC et IntelliVAC Plus sont passés de la série E à la série F, grâce à l’inclusion de supports mécaniques pour les bouteilles à vide. Figure 1 - Contacteur 400 A Description de la Chaque bouteille à...
Description du produit Chapitre 1 Fonctionnement du Contacteurs à commandes IntelliVAC et IntelliVAC Plus contacteur à maintien Le contacteur à maintien électrique est constitué de trois bouteilles à vide. Un électrique assemblage d’électro-aimant et une liaison mécanique permettent de fermer les contacts.
Chapitre 1 Description du produit Figure 3 - Fonctionnement du contacteur à coupure sous vide à maintien électrique Control Transformer Fuse Clip Line Terminal Insulator Vacuum Bottle Load Terminal Armature Plate and Shaft Flexible Bus Auxiliary Actuator Return Spring Actuator Plate Control Wire Plug Gap Adjustment Screw Magnet/Coil Assembly...
Description du produit Chapitre 1 Le contacteur à verrouillage mécanique et à commande par relais électromécanique nécessite un relais auxiliaire externe de 120 Vc.a ou de 230 Vc.a. et un circuit de redressement pour commander les bobines standards d’enclenchement et de déclenchement c.c. sur le contacteur (lorsque l’IntelliVAC ou l’IntelliVAC Plus n’est pas utilisé).
Chapitre 1 Description du produit Explication de la référence L’explication suivante concernant la référence permet d’identifier le contacteur et doit être utilisée pour demander l’assistance de votre agence locale Rockwell Automation. Position 1502 – –__ Fonction Type et dispositif de verrouillage du contacteur Contacteur tripolaire à...
Description du produit Chapitre 1 Les contacteurs à durée de déclenchement normale doivent être utilisés en coordination avec des fusibles de ligne moyenne tension. La durée de déclenchement doit être supérieure à la durée totale de fusion des fusibles de ligne moyenne tension utilisées en combinaison avec le contacteur à...
Page 14
Chapitre 1 Description du produit Table 3 - Données sur les bobines du contacteur Tension de commande (V Tension de bobine (V Commande par relais électromécanique (verrouillage mécanique) 120 V c.a. 110 V c.c. Courant d’appel de fermeture (A c.c. Tension d’appel du relais de contrôle (CR1) Tension minimale de la bobine de déclenchement (V c.a.)
Page 15
Description du produit Chapitre 1 Table 5 - Durées d’ouverture et de fermeture Commande électromécanique (relais) Durée de fermeture maximum (120 V c.a.) 50 ou 60 Hz (ms) Durée d’ o uverture maximum (120 V c.a.) 50 ou 60 Hz (ms) Durée d’...
Chapitre 1 Description du produit Table 8 - Déclassement d’altitude Classement d’altitude Courant assigné permanent Réduire la valeur assignée de la max. tenue B.I.L. de : -1 000 à 0 m 400 A – 0 à 1 000 m 400 A –...
Chapitre Réception et manutention Réception Les contacteurs sont testés mécaniquement et électriquement avant de quitter l’usine. Dès réception du contacteur, déballez-le immédiatement et vérifiez qu’il n’a pas subi de dégâts pendant le transport. En cas de dommages, conservez tous les matériaux d’emballage et, si possible, mentionnez les dommages sur le «...
Chapitre 2 Réception et manutention Contrôle du matériel Avant de mettre le contacteur en service, vérifiez qu’il ne présente pas d’éventuels dégâts subis lors du déplacement ou lors d’une maintenance. avant la mise sous tension • Vérifiez que le boîtier ne comporte pas de fissures ni de cassures. •...
Page 19
Réception et manutention Chapitre 2 1. Nettoyez l’extérieur des bouteilles à vide à l’aide d’un chiffon non pelucheux ou d’un essuie-tout industriel avant d’effectuer le test. 2. Le contacteur peut être testé tout en étant dans la cellule d’alimentation. Le raccordement de la ligne avec le contacteur doit être débranché et le fil de terre du testeur de rigidité...
Chapitre 2 Réception et manutention Rockwell Automation ne recommande pas un essai diélectrique c.c. Les valeurs obtenues pendant le test ne sont pas des indicateurs fiables de l’intégrité de la bouteille à vide. Certains appareils d’essai c.c. « GO-NO GO » peuvent fournir des lectures «...
à l’aide de boulons de 6,35 mm. La configuration appropriée du montage est fournie dans les cellules d’alimentation des démarreurs Allen-Bradley. Si le contacteur est fourni en tant que composant OEM pour une installation dans une application personnalisée,...
Chapitre 3 Installation Figure 7 - Dimensions du verrouillage mécanique (en option) 1 . 5 3 2 . 9 3 Un faisceau de conducteurs relie le câblage des circuits de commande au Connexions électriques contacteur à partir du panneau de commande basse tension. Le faisceau se branche à...
Page 23
Installation Chapitre 3 Figure 8 - Raccordements électriques (vue arrière) Control Circuit Transformer Primary Fuse Clips Line Side Terminals Control Wire Plug Load Side Terminals Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Chapitre 3 Installation Schémas de principe et Figure 9 - Schéma de câblage - Contacteur à maintien électrique (pour les modules de commande IntelliVAC et IntelliVAC Plus uniquement) schémas de câblage Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 25
Installation Chapitre 3 Figure 10 - Schéma de câblage - Contacteur à verrouillage mécanique (pour les modules de commande IntelliVAC et IntelliVAC Plus uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 26
Chapitre 3 Installation Figure 11 - Schéma de câblage - Contacteur à verrouillage mécanique (pour le panneau de commande électromécanique uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 27
Installation Chapitre 3 Figure 12 - Schéma de câblage - Contacteur à maintien électrique, 120 V c.a., délai de relâchement normal, (pour le panneau de commande électromécanique uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 28
Chapitre 3 Installation Figure 13 - Schéma de câblage - Contacteur à maintien électrique, 230V c.a., délai de relâchement normal, (pour le panneau de commande électromécanique uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 29
Installation Chapitre 3 Figure 14 - Schéma de câblage - Contacteur à maintien électrique, 120 V c.a., délai de relâchement court, (pour le panneau de commande électromécanique uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 30
Chapitre 3 Installation Figure 15 - Schéma de câblage - Contacteur à maintien électrique, 230V c.a., délai de relâchement court, (pour le panneau de commande électromécanique uniquement) Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 31
Installation Chapitre 3 Figure 16 - Schéma de principe typique pour un démarreur pleine tension, non inverseur, de 400 A avec commande IntelliVAC et contacteur à maintien électrique Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 32
Chapitre 3 Installation Figure 17 - Schéma de principe typique pour un démarreur pleine tension, non inverseur, de 400 A avec commande IntelliVAC et contacteur à verrouillage mécanique Publication Rockwell Automation 1502-UM052I-FR-P - Janvier 2016...
Page 33
Installation Chapitre 3 Figure 18 - Schéma de principe typique pour un démarreur pleine tension, non inverseur, de 400 A avec commande électromécanique et contacteur à verrouillage mécanique (1) CR1 et CR2, ainsi que le câblage de leurs contacts dans le circuit de commande font partie du panneau de commande de relais Rockwell Automation (1503C-XXX ou 1503E-CXXX).
Page 34
Chapitre 3 Installation Figure 19 - Schéma de principe typique pour un démarreur pleine tension, non inverseur, de 400 A avec contacteur à maintien électrique, 120 V c.a. (délai de relâchement normal) (1) CR1 et CR2, ainsi que le câblage de leurs contacts dans le circuit de commande font partie du panneau de commande de relais Rockwell Automation (1503C-XXX ou 1503E-CXXX).
• Jeu de cales d’épaisseur (0,01 in. [0,25 mm]) • Serre-joint en C de 2 in. (50,4 mm) pour verrouillage mécanique • Dispositif de serrage de l’armature (réf. Allen-Bradley n °80154-149-51) • Pied à coulisse numérique capable de mesurer la profondeur •...
Chapitre 4 Maintenance Valeurs de couple Une partie du contacteur peut nécessiter un démontage en vue d’une maintenance ou d’un remplacement. Il y a des critères de couple appropriés pour des tailles conseillées particulières de boulons lors du remontage du contacteur. Utilisez les valeurs de couple indiquées dans le Tableau Table 9 - Valeurs de couple...
Maintenance Chapitre 4 Inspection du contact principal Inspectez visuellement l’érosion des contacts principaux avec les contacteurs activés. Lorsque toute partie du témoin d’usure, situé à l’avant de l’axe, monte dans le palier, remplacez les trois bouteilles à vide (Figure 20). Figure 20 - Témoin d’usure des bouteilles à...
Chapitre 4 Maintenance Lubrification En utilisant de l’ A eroShell nº°7 (tube de 28 g, réf. 40025-198-01), graissez la plaque de l’organe de commande aux endroits où les ressorts de surcourse et les rondelles sont en contact (Figure 21). Figure 21 - Emplacements de lubrification Insulator Grease Grease...
Page 39
Maintenance Chapitre 4 2. Retirez le boulon de retenue de la borne de charge à l’arrière du contacteur, ainsi que le boulon de montage de la bouteille à vide en haut du contacteur (Figure 22). Figure 22 - Retrait des boulons de montage et de retenue Vacuum Bottle Mounting Bolt Load Terminal...
Page 40
Chapitre 4 Maintenance Figure 24 - Mise en place d’un écartement des contacts 0.190 in. [4.82 mm] Vacuum Bottles Insulator 5. Installez les boulons de retenue de la borne de charge à l’arrière du contacteur. Ne serrez pas complètement les écrous de la borne de charge pour un réglage précis de la surcourse et de l’écartement des contacts.
Page 41
Maintenance Chapitre 4 7. Tout en maintenant le contacteur fermé, mesurez la dimension A1 pour chacune des trois bouteilles (Figure 26). Désactivez (ouvrez) le contacteur et mesurez la dimension A2 pour chacune des trois bouteilles. L’écartement des contacts est la différence entre A2 et A1. Enregistrez l’écartement pour chacune des bouteilles.
Chapitre 4 Maintenance 11. Lorsque l’écartement est adéquat, serrez l’écrou de sécurité de la vis de réglage de l’écartement. Placez la butée d’arrêt légèrement contre la plaque de l’armature et serrez les boulons qui fixent la butée en place. Assurez-vous que la plaque de l’actionneur est en contact avec la vis de réglage de l’écartement et que la plaque de l’armature est en contact avec la butée d’arrêt, comme illustré...
Page 43
Maintenance Chapitre 4 Figure 28 - Accès aux bobines Grade 5 (5/16 Hardware) to mount return spring actuator plate. Refer to page 4-1 for torque values. Grade 5 (5/16 Hardware) to mount armature plate. Refer to page 4-1 for torque values. Auxiliary Actuator Return Spring Actuator Plate Armature Plate...
Un dispositif de serrage est nécessaire pour faciliter la fermeture mécanique du contacteur. La pièce Allen-Bradley référence 80154-149-51 est conseillée. Figure 30 - Composants du contacteur Auxiliary Actuator...
Page 45
Maintenance Chapitre 4 1. Desserrez les écrous du boulon de retenue de l’assemblage auxiliaire. Cela exige le desserrage et le retrait du premier écrou qui fixe un fil de mise à la terre à cet emplacement. L’écrou doit être suffisamment lâche pour permettre à...
Page 46
Chapitre 4 Maintenance Figure 33 - Fermeture du contacteur 4. Après avoir serré à la main la vis de la partie supérieure, serrez-la de nouveau avec un outil manuel. La butée d’arrêt de l’armature plie légèrement, ce qui est acceptable, mais ne serrez pas de manière excessive au point de plier la plaque d’arrêt de l’armature.
Page 47
Maintenance Chapitre 4 Figure 35 - Calibrage de l’emplacement du contact auxiliaire Put feeler gauge here Auxiliary Actuator Bolt 0.030 in. [0.76 mm] 6. Avec la jauge en place, glissez l’assemblage vers l’avant jusqu’à ce que le fond de l’actionneur du contact sorte. Tout en maintenant la jauge en place, serrez soigneusement l’écrou de retenue de l’assemblage auxiliaire.
Chapitre 4 Maintenance Procédure de Pièces remplacement de la Voir la section Pièces de rechange, page 58 pour connaître la référence des pièces bobine de déclenchement requises pour cette procédure. d’un contacteur à • Outils nécessaires verrouillage mécanique • Deux clés à fourche de 7/16 in. (11,11 mm) •...
Page 49
Maintenance Chapitre 4 2. À l’aide d’une clé de 13 mm, retirez la plaque d’actionneur du contact auxiliaire de l’assemblage d’axe principal (Figure 37). Figure 37 - Retrait de la plaque de l’actionneur auxiliaire Actuator Plate 3. À l’aide de deux clés à fourche de 7/16 in. (11 mm), desserrez le boulon de retenue de l’assemblage du contact auxiliaire et glissez l’assemblage du contact auxiliaire hors de la partie frontale du contacteur (Figure...
Page 50
Chapitre 4 Maintenance 5. À l’aide d’une douille de 3/8 in. (9 mm), retirez la visserie ¼-20 qui maintient le mécanisme de déclenchement mécanique en place, puis retirez le mécanisme de déclenchement mécanique (Figure 39). Figure 39 - Retrait du mécanisme de déclenchement mécanique Mechanical Trip Mechanism ¼-20 Hardware...
Page 51
Maintenance Chapitre 4 8. Retirez le clapet en le glissant vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis tirez-le vers la partie frontale du contact (Figure 42). La bobine de déclenchement (aimant) et le noyau de bobine sont maintenant exposés (le contacteur n’est pas illustré...
La pièce Allen-Bradley réf. 80154-149-51 est conseillée. Toutefois, vous pouvez utiliser une pince en C à l’arrière du contacteur pour remonter la plaque de l’actionneur (évitez de trop serrer la...
Maintenance Chapitre 4 4. Avec le contacteur encore bloqué, abaissez et relâchez le levier du verrouillage pour lui permettre de se détendre. Vérifiez que le mouvement s’effectue souplement et sans entraves. 5. Retirez la bride de serrage et laissez l’armature venir en appui contre le galet de façon à...
Page 54
Chapitre 4 Maintenance Si un contacteur commandé par un relais est déplacé à une autre altitude, reportez-vous au Tableau 10 pour déterminer le ressort de rappel approprié à la nouvelle plage d’altitude. Remplacez les ressorts et corrigez les informations de l’étiquette signalétique (référence, plage d’altitude et courant assigné) selon le Tableau 10.
Chapitre Dépannage Dépannage et résistance En cas de problème de fonctionnement, utilisez le tableau de dépannage suivant pour identifier la cause de la défaillance et trouver l’action corrective pertinente. Si de la bobine du l’action corrective ne parvient pas à résoudre le problème, consultez le contacteur représentant de votre assistance sur site Rockwell Automation.
Chapitre Pièces de rechange Tableau et schémas des Figure 46 - Série 1502, contacteur à coupure sous vide à maintien électrique de 400 A pièces de rechange de la Série 1502 Bottle Clamp Vacuum Bottles Auxiliary Assembly Coil Retaining Ring Auxiliary Actuator Plate Auxiliary Assembly Return Spring...
Page 58
Chapitre 6 Pièces de rechange Table 13 - Pièces de rechange Article Description des pièces (basée sur une tension de commande de 120 V ; sauf indication contraire) Référence Quantité conseillée Bouteilles à vide (ensemble de 3) 80157-496-52 Brides de serrage de bouteille PN-129674 Bobines principales de fermeture et de maintien, deux nécessaires 80026-230-01...
Index Numeriques contacteur certifications 16 1503C-XXX 11 contacteur à coupure sous vide à maintien 1503E-CXXX 11 électrique 10 description 7 dimensions 21 durée de déclenchement 12 durées d’ouverture et de fermeture 15 actionneur 42 étiquette signalétique 11 retrait de la plaque 49 identification 11 altitude inspection 37...
Index faisceau de conducteurs 22 réception 17 fil de mise à la terre 45 référence 7 fonctionnement des contacteurs à maintien explication 12 relais de contrôle principal (CR1) 9 électrique résistance c.c. 55 contacteurs à commande par relais électromécaniques 9 fonctionnement du contacteur à...
Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://www.rockwellautomation.com/support vous trouverez des notes techniques et des profils dapplication, des exemples de code et des liens vers les mises à jour de logiciels (service packs). Vous pouvez aussi visiter notre service d’assistance à...