Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

fk-le75 | fk-le150
DE
Feuerkanne Edelstahl
Gebrauchsanleitung
EN
Fire Kettle Stainless Steel
User manual
FR
Bouilloire à bois en acier inox
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petromax fk-le75

  • Page 1 | fk-le150 Feuerkanne Edelstahl Gebrauchsanleitung Fire Kettle Stainless Steel User manual Bouilloire à bois en acier inox Mode d’emploi...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Feuerkanne kannst du Wasser transportieren und bringst es unterwegs zum Kochen. Wir sind überzeugt, dass du viel Freude an deiner Petromax Feuerkanne haben wirst und hoffen, dass sie deine Draußen-Abenteuer durch Wald, Wiesen und Wildnis noch erlebnisreicher machen wird.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Wasser in der Feuerkanne wenn sie mit dem Schraubverschluss geschlossen ist. Explosionsgefahr! • Erhitze niemals eine leere Feuerkanne! Es könnte zu Schäden am Material kommen. • Lass die Petromax Feuerkanne niemals unbeaufsichtigt, sobald du sie angefeuert hast. Achte auf Kinder und Tiere, wenn sie sich in der Nähe der Feuerkanne aufhalten.
  • Page 4: Teilebeschreibung Und Lieferumfang

    • Trage entsprechende Kleidung, wenn du die Feuerkanne benutzt. Lange, weite Ärmel fangen schnell Feuer. • Halte für den Notfall einen Eimer Sand oder Wasser zum Löschen bereit. • Lass die Feuerkanne und ihre Teile nach jedem Gebrauch vollständig abkühlen. •...
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor deine neue Feuerkanne das erste Mal zum Einsatz kommen kann, müssen die Füße an die Feu- erschale angebracht und die Kanne muss gründlich ausgespült werden. Die Füße werden im Inneren der Kanne ausgeliefert. Um die Füße aus der Feuerkanne zu nehmen, ziehe die Feuerschale aus der unteren Öffnung der Kanne heraus.
  • Page 6 1. Fülle die gewünschte Menge an Wasser in die Feuerkanne. Die Feuerkanne darf höchstens bis zum unteren Rand der Tülle befüllt werden (fk-le75: 0,75 l max., fk-le150: 1,5 l max.). Achte beim Verschlie- ßen der Kanne darauf, dass die Dampfpfeife nicht zu fest auf die Tülle geschraubt ist. Ansonsten ist es später sehr schwer, die Dampfpfeife von der heißen Kanne abzuschrauben.
  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    • Der Schraubverschluss eignet sich nur für den Transport. • Nutze zum Erhitzen von Wasser nur die verschraubbare Dampfpfeife. • Beachte die maximale Füllmenge von 0,75 l (fk-le75) bzw. 1,5 l (fk-le150) Wasser. • Transportiere ausschließlich abgekühltes Wasser. Die Kannentülle darf niemals mittels Schraubver- schluss verschlossen werden, wenn dich heißes (Rest-)wasser in ihr befindet.
  • Page 8 Rostentstehung. Auch Stahl und Stahlspäne entziehen der Passivschicht des Edelstahls Sauerstoff, wodurch es zu Rost kommen kann. Nach dem Gebrauch wird sich an der Oberfläche deiner Petromax Feuerkanne eine Rußschicht gebildet haben. Diese kann mit mildem Spülmittel oder Petromax Bio- Reiniger für Ruß- und Feuerspuren entfernt werden.
  • Page 9: Important Instructions

    We are convinced that you will be delighted with the great features the Petromax Fire Kettle has to offer and we hope that it will make your outdoor activities and outings in the woods, the open countryside and the wilderness even more exciting.
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions • Only use the Petromax Fire Kettle outdoors. Do not use indoors. Fire hazard and danger of suf- focation! • Show consideration to the plant and animal life and to nature reserves when you start a fire outdoors.
  • Page 11 • Let the Fire Kettle and its parts cool down after each use. • Do not remove hot ashes. Wait until the ashes are cold. Dispose of them properly Never throw hot ashes into the household waste! • Avoid any excessive pressure on the Fire Kettle and any contact of the Fire Kettle with sharp objects. Otherwise your Fire Kettle can become distorted or its material damaged.
  • Page 12: Before The First Use

    1. Fill the Fire Kettle with the desired amount of water, not exceeding the lower edge of the spout (fk-le75: 0.75 L max., fk-le150: 1.5 L max.). When closing the Fire Kettle, make sure that the steam whistle is screwed on not too tight; otherwise, the steam whistle will be very hard to screw off when the kettle is hot.
  • Page 13 Caution, flying sparks! After each use, a layer of soot will have developed inside your Petromax Fire Kettle. You can remove it with mild dishwashing soap or with the Petromax Bio-cleaner for soot and fire traces.
  • Page 14: After Use

    After use, a layer of soot will have developed on the outer surface of your Petromax Fire Kettle. You can remove it with a mild dishwashing soap or with the Bio-cleaner for soot and fire traces. To avoid soot on your...
  • Page 15 Warranty In the case of proper use, a warranty period of two years will apply to your Petromax Fire Kettle from the date of purchase. This does not apply to wearing parts. If you cannot assemble the Petromax Fire Kettle properly due to a defect in material or workmanship, you are entitled to a warranty repair.
  • Page 16: Instructions Importantes

    Mode d'emploi pour la Bouilloire à bois Petromax en acier inoxydable Merci beaucoup d’avoir opté pour la Bouilloire à bois en acier inoxydable Petromax. Avec votre nouvelle Bouilloire à bois en acier inoxydable, vous pouvez transporter de l‘eau et le fais bouillir en voyage. Nous sommes convaincus que votre Bouilloire à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    être endommagé. • Ne jamais laisser la Bouilloire à bois en acier inoxydable Petromax sans surveillance, à partir du moment où vous y avez allumé un feu. Surveillez des enfants et des animaux se trouvant à proximité de la Bouilloire à...
  • Page 18: Description Des Pièces Fournies

    • Faites attention à ce que les anses recouvertes de silicone et le sifflet à vapeur en plastique n’entrent pas en contact avec le feu. • Portez des vêtements adaptés à l’usage de la Bouilloire à bois en acier inoxydable. Des manches longues et amples prennent facilement feu.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Répéter le même avec le bouchon à vis supplémentaire. Faire bouillir de l'eau avec la Bouilloire à bois en acier inoxydable Petromax 1. Versez la quantité d’eau voulue dans la Bouilloire à bois en acier inoxydable.
  • Page 20: La Bouilloire À Bois En Acier Inoxydable Avec L'adaptateur De Cuisson

    Petromax dès la première utilisation. Vous pouvez nettoyer celle-ci avec du produit vaisselle doux ou au moyen du Nettoyant Bio Petromax pour suie et traces de brûlé. Pour ne pas avoir les mains tachées de suie, nous vous recommandons de ne toucher la bouilloire que par les anses.
  • Page 21: Transporter De L'eau Avec La Bouilloire À Bois En Acier Inoxydable

    • Le bouchon à vis est adapté au transport seulement. Afin de chauffer de l‘eau, n'utilisez que le sifflet à vapeur. • Respectez la contenance maximale de l‘eau de 0,75 l (fk-le75) ou de 1,5 l (fk-le150). • Le bec verseur ne doit jamais être fermé avec le bouchon à vis s‘il contient de l‘eau chaude (résiduelle).
  • Page 22: Rangement Et Transport

    Petromax dans le cadre d’une utilisation adéquate. Les pièces sujettes à usure n’entrent pas dans la garantie. Si la Bouilloire à bois en acier inoxydable Petromax ne se monte pas correctement en raison de dommages matériels ou de défauts de fabrication, vous pouvez formuler une demande de réparation.
  • Page 23 Plus de produits en ligne : www.petromax.de Die gusseisernen Petromax Feuertöpfe eignen sich hervorragend zum Kochen, Backen, Braten und Schmoren auf offenem Feuer! The cast-iron Petromax Dutch Ovens are ideal for cooking, baking, roasting and braising over an open fire. Les Marmites en fonte Petromax sont idéales pour cuisiner, faire cuire, rôtir et...
  • Page 24 Copyright © Petromax GmbH. Tous droits réservés. La marque Petromax et la marque du dragon sont enregistrées. Le contenu de ce mode d‘emploi ne peut être reproduit sous aucune condition sans permission ou ne peut être édité, copié ou distribué,...

Ce manuel est également adapté pour:

Fk-le150

Table des Matières