Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BedienungsAnleitung
D
ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s"
Best.-nr. 631768
Bestimmungsgemässe Verwendung
Der Infrarot-Temperatur-Lecksucher dient zur schnellen Kontrolle von Temperaturlecks und
Kältebrücken. Das Messgerät warnt Sie beim Annähern der eingestellten Grenzwerte optisch
und akustisch.
Die Stromversorgung erfolgt über eine Batterie/Akku (9 V-Block).
Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach bzw. bei fehlendem
Batteriefachdeckel, nicht betrieben werden. Messungen unter widrigen Umgebungsbedingun-
gen wie z.B. Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
lieFerumFAng
• IR-Temperatur-Lecksucher
• Batterie (9 V-Block)
• Bedienungsanleitung
symBol-erklärungen
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
sicherheitshinweise
Bei schäden, die nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die gewährleistung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine haftung!
Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung
oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine haftung! in solchen Fällen erlischt die gewährleistung/garantie.
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• D as Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
• V ermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Stöße, Schläge
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• M essen Sie nicht durch transparente Oberflächen oder Kunststoffe. Dies könnte
zu Messtoleranzen führen.
• D as Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern und keiner zu hohen Luft-
feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Achten Sie beim Außeneinsatz
auf eine geeignete Schutzvorrichtung.
• B eim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laser-
strahl auf keine Personen, Tiere oder reflektierende Gegenstände gerichtet wird.
• L aserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion
in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die
Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• B licken Sie nie in den Laserstrahl oder richten ihn auf Personen oder Tiere.
Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Ö ffnen Sie das Produkt niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur durch
Fachpersonal durchgeführt werden. Unsachgemäße Handhabung kann eine
®
gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• D as Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgestattet. Im Lieferumfang
befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hin-
weisschild auf dem Produkt nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen
Version 01/14
Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Produkt.
Allgemeine BAtterie-/Akkuhinweise
• B atterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• L assen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• A usgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• B atterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr.
• H erkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-
gefahr!
• A chten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Bedienelemente
1
2
3
4
1)
Indikator-Beleuchtung
2)
LC-Display
3)
Taste für Laser
4)
Taste „SET/REF/°C/°F"
5)
Schieberegler für Indikatorwert
6)
Taste für LC-Display Beleuchtung
displAyAnzeige
A)
Batteriesymbol
B)
Referenzwert-Anzeige
C) Modus „SCAN"
D) Modus „HOLD"
E)
Temperaturanzeige IR-Sensor
F)
Indikatorwert-Anzeige
G) Einheit „°C/°F"
BAtterie/Akku einlegen/wechseln
1.
Bei schwacher Batterie-/Akkukapazität erscheint im LC-Display das Symbol
Sie sollten die Batterie/Akku austauschen bzw. laden.
2.
Klappen Sie den Deckel des Batteriefachs „11" vorsichtig nach vorne.
3.
N ehmen Sie ggf. die entleerte Batterie aus dem Batteriefach „10" und setzen Sie eine
neue Batterie vom selben Typ (siehe Technische Daten) polungsrichtig auf den Batterie-
clip. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
4.
K lappen Sie den Deckel des Batteriefachs „11" wieder vorsichtig zu, bis er hörbar
einrastet. Das Messgerät ist nun betriebsbereit.
Bedienung
a) Allgemein
Drücken Sie kurz die Taste „9" um das Messgerät einzuschalten. Durch erneutes Drücken der
Taste „9" beginnt der Messvorgang. Im LC-Display erscheint der Wert „SCAN". Beim Mess-
vorgang wird durch den Infrarot-Sensor „8" die Oberflächentemperatur des fixierten Objektes
5
6
7)
Laser
8)
IR-Sensor
9)
Taste Ein/Aus/"HOLD"
10) Batteriefach
11) Deckel für Batteriefach
A
B
C
D
E
7
8
9
10
11
F
G
„A".

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT IRF260-10S

  • Page 1 Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen. • Ö ffnen Sie das Produkt niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden. Unsachgemäße Handhabung kann eine ® gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben. • D as Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgestattet. Im Lieferumfang BedienungsAnleitung befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hin- weisschild auf dem Produkt nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Version 01/14 Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Produkt. ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s“ Best.-nr. 631768 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Infrarot-Temperatur-Lecksucher dient zur schnellen Kontrolle von Temperaturlecks und Allgemeine BAtterie-/Akkuhinweise Kältebrücken. Das Messgerät warnt Sie beim Annähern der eingestellten Grenzwerte optisch • B atterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. und akustisch. • L assen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Die Stromversorgung erfolgt über eine Batterie/Akku (9 V-Block). Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach bzw. bei fehlendem sofort einen Arzt auf.
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Gewicht ..........220 g einstellungen a) temperatureinheit „°c/°F“ Das Produkt bietet Ihnen die Möglichkeit, die Temperaturwerte in °C oder °F anzeigen zu lassen. Um die Einheit zu ändern, drücken Sie für min. 2 Sekunden die Taste „4“. Die aktuell eingestellte Einheit „G“ wird Ihnen im LC-Display angezeigt. b) displaybeleuchtung Zur besseren Lesbarkeit verfügt das Messgerät über eine LC-Display Beleuchtung. Diese kann je nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden. Zum Einschalten drücken Sie einmal kurz die Taste „6“. Das LC-Display leuchtet. Zum Ausschalten der Beleuchtung, drücken Sie erneut einmal kurz die Taste „6“. c) referenzwert fixieren impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de). Während dem Messvorgang wird Ihnen im LC-Display der aktuelle Temperatur-Referenzwert ® Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in „B“ angezeigt. Dieser Wert wird stetig angepasst. Um den Wert für diesen Messvorgang zu elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, fixieren, drücken Sie einmal kurz die Taste „SET/REF/°C/°F“. Der fixierte Referenzwert „B“ verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck l egung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. wird Ihnen im LC-Display angezeigt. © copyright 2014 by Voltcraft ®...
  • Page 3: Safety Instructions

    • N ever open the product. Adjustment or maintenance work may be performed only by specialist staff. Improper handling could lead to dangerous laser radiation. • T his product is equipped with a Class 2 Laser. Laser signs in different languages are included in the package. If the information on the product is not written in the ® language of your country, please affix the appropriate sign on the product. operAting instructions ATTENTION LASER RADIATION HAZARD DO NOT LOOK INTO THE BEAM LIGHT-EMITTING DIODE Wavelength: 630 - 670 nm Version 01/14 Max. rated output power: < 1 mW LASER CLASS 2 ir thermAl leAk detector “irF260-10d”...
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Response time ........< 0.5 ms Emission level ........0.95 Optics ...........10:1 Accuracy ..........±(3 % + 3 °C/5 °F) settings Dimensions ...........183.4 x 131.3 x 37 mm (H x L x W) Weight ..........220 g a) temperature units “°c/°F” The product offers you the opportunity to display the temperature values i n °C or °F. To change the unit, press the “4” key for min. 2 seconds. The currently set unit “G” is displayed on the LC display. legal notice These operating instructions are a publication by Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 96 04 / 40 87 80 ® (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © copyright 2014 by Voltcraft ®...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • N e regardez jamais directement le rayon laser ou ne l’orientez jamais sur des personnes ou des animaux. Le rayonnement laser peut en effet occasionner des lésions oculaires. • N ’ouvrez jamais le produit. Les travaux de réglage et d’entretien ne doivent être ® effectués que par des professionnels qualifiés. Une mauvaise manipulation peut entraîner une exposition à un rayonnement laser dangereux. notice d’emploi • C et appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il est livré avec des étiquettes d’indication sur le laser dans différentes langues. Si l’étiquette collée sur le Version 01/14 produit n’est pas rédigée dans la langue de votre pays, veuillez la remplacer avec dÉtecteur de Fuites thermiques à ir « rF260-10s » l’étiquette rédigée dans votre langue. n° de commAnde 63 17 68 ATTENTION RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE RAYON DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE...
  • Page 6: Utilisation

    Dimensions ...........183,4 x 131,3 x 37 mm (h x L x l) Poids .............220 g rÉglAges unité de température « °c/°F » Le produit vous offre l’opportunité d’afficher la température en degré °C ou °F. Pour changer d’unité, appuyez sur le bouton « 4 » pendant au moins 2 secondes. L’unité de température sélectionnée « G » est affichée sur l’écran LC. b) Éclairage de l’écran informations légales Afin de faciliter la lecture, l’appareil de mesure est équipé d’un éclairage de l’écran LC. Ce Ce mode d‘emploi est une publication de la société Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 96 04 / 40 87 80 ® (www.voltcraft.de). dernier peut être mis en marche ou à l’arrêt selon besoin. Pour la mise en marche, appuyer Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de brièvement sur la touche « 6 ». L’écran LC est éclairé. Pour désactiver l’éclairage, appuyer de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de nouveau brièvement sur la touche « 6 ». l‘équipement. © copyright 2014 by Voltcraft ®...
  • Page 7 • O pen het product nooit. Instel- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door deskundigen worden uitgevoerd. Ondeskundig instandhouding kan gevaarlijke ® laserstraling ten gevolg hebben. • H et product is voorzien van een klasse 2 laser. In de levering bevinden zich laser- geBruiksAAnwijzing waarschuwingsbordjes in verschillende talen. Indien het bordje op het product niet in uw landtaal is, bevestig dan het juiste bordje op het product. Versie 01/14 ir-temperAtuur-lekzoeker „irF260-10s“ OPGELET LASERSTRALING NIET IN DE STRAAL KIJKEN Bestelnr. 631768 LICHTEMITTERENDE DIODE Golflengte: 630 - 670 Nm Max. uitgangsvermogen: < 1 mW LASERKLASSE 2...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Stroomtoevoer ........batterij (9 V-blok) Meetbereik temperatuur .......-50 – 260 °C/-58 – 500 °F Resolutie temperatuur ......0,1 °C Reactietijd ..........<0,5 s Emissiefactor ........0,95 Optiek ...........10:1 Precisie ..........±(3 % + 3 °C/5 °F) instellingen Afmetingen ...........183,4 x 131,3 x 37 mm (h x l x b) Gewicht ..........220 g a) temperatuureenheid„°c/°F“ Het product biedt u de mogelijkheid, de temperatuurwaarden in °C of °F weer te geven. Om de eenheid te veranderen. drukt u gedurende minimaal 2 seconden op de toets „4“. De huidig ingestelde eenheid „G“ wordt op de LC-display weergegeven. colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 96 04 / 40 87 80 ® (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © copyright 2014 by Voltcraft V3_0114_01/iB ®...

Ce manuel est également adapté pour:

631768

Table des Matières