Distinguido cliente: - Este aparato pueden utilizar- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS lo personas con capacidades W&B. físicas, sensoriales o mentales Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
Page 5
grifo. - No colocar el aparato sobre superficies calien- tes tales como placas de cocción, quemadores - Si la conexión red está dañada, de gas, hornos o similares. debe ser substituida, llevar el - El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
MODO DE EMPLEO - No guardar el aparato en lugares donde la tem- peratura ambiente pueda ser inferior a 2ºC. NOTAS PREVIAS AL USO: - Usar este aparato, sus accesorios y herra- - Asegúrese de que ha retirado todo el material mientas de acuerdo con estas instrucciones, de embalaje del producto.
Page 7
temperatura deseada. y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación - Cuando el alimento este a su gusto, retirarlo peligrosa. del aparato con la ayuda de una espátula de madera o similar que sea resistente al calor, No - Las siguientes piezas son aptas para su limpie- use utensilios que puedan dañar el revestimien- za en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas...
RECETAS nes necesarias antes de verter el aceite en la fondue y mantener a los niños alejados durante la manipulación. No verter el aceite cerca de FONDUE VIGNERONNE materiales frágiles y/o inflamables. PARA 6 PERSONAS: - Cada comensal pincha un trozo de carne y lo 1,8 Kg de carne de ternera especial para fondue.
Page 9
caramelo y lo pone en remojo en la fondue hasta que quede recubierto de chocolate. FONDUE CHINA PARA 6 PERSONAS: 450 g de ternera 450 g de pollo 450 g de salmón fresco o atún fresco 450 g de gambas crudas 1 litro de caldo caliente de ternera o de pollo 1 zanahoria 1 cebolla...
Dear customer, knowledge if they have been Many thanks for choosing to purchase a TAURUS W&B brand product. given supervision or instruction Thanks to its technology, design and operation concerning use of the appliance...
Page 11
pliance by yourself in order to - Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns. avoid a hazard. USE AND CARE: - Ensure that the voltage indicated on the rating - Fully unroll the appliance's power cable before label matches the mains voltage before plug- each use.
Page 12
disconnect the appliance from the mains and USE: smother the fire using the lid, a cover or a large - Unroll the cable completely before plugging it in. kitchen cloth. NEVER WITH WATER. - Attach the appliance to its base making sure - Turn the thermostat control to the minimum that it is correctly fitted into place.
Page 13
mostat control, check to ensure that there are wish to dispose of them, use the appropriate no obstacles that impede correct air entry or public recycling bins for each type of material. expulsion. - The product does not contain concentrations of - If the appliance turns itself off and does not substances that could be considered harmful to switch itself on again, disconnect it from the...
Page 14
FONDUE BOURGUIGNONNE FONDUE CHOCOLATE SERVES 6: SERVES 6: 1,8 Kg of beef specially for fondue 500g dark cooking chocolate 1 clove of garlic 50cl pouring cream 1 litre of frying oil or oil specially for fondue Fresh fruit, diced 1 small bunch of herbs Soft, jelly-type sweets Salt 1 lemon...
- Cet appareil peut être utilisé par Cher Client, des enfants de 8 ans et plus Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS W&B. s’ils sont surveillés en perma- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, nence. outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
minuterie ou autre dispositif - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil connectant automatiquement du secteur pour éviter toute décharge électri- l’appareil. que. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en - Ne pas immerger l’appareil présence de signes visibles de dommages ou dans l’eau ou tout autre liquide, en cas de fuite.
DESCRIPTION - Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- A Base tion de nettoyage. B Caquelon - Cet appareil est uniquement destiné à un usage C Poignées domestique et non professionnel ou industriel. D Support pour les fourchettes - Conserver cet appareil hors de portée des E Thermostat réglable.
CONSEILS POUR LA CUISSON : - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de - Pour la fondue bourguignonne, réglez le ther- produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. mostat sur la position « Max ». - Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre - Pour la fondue chinoise, réglez le thermostat liquide par les ouvertures d’aération afin d’éviter...
Page 19
FONDUE BOURGUIGNONNE Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la POUR 6 PERSONNES : directive 2014/30/UE en matière de compatibilité 1,8 kg de viande de bœuf spécial fondue. électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative 1 gousse d’ail à...
FONDUE AU CHOCOLAT POUR 6 PERSONNES : 500 g de chocolat noir pâtissier 50 cl de crème fraîche liquide Fruits frais coupés en dés Bonbons gélifiés 1 citron - Râper le chocolat - Couper les fruits en dés, les répartir dans des bols et les arroser de jus de citron.
Page 21
Sehr geehrte Kundin, - Dieses Gerät darf von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS W&B Gerät zu kaufen. über 8 Jahren nur benutzt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, wenn sie dabei unter lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
Fläche. Dabei die Griffe (falls in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen vorhanden) so platzieren, dass Verbindungskabels. Beschädigte oder verwic- ein eventuelles Überlaufen kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. heißer Flüssigkeiten vermieden - Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer wird.
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. das Feuer mit dem Deckel, mit einer Decke oder mit einem großen Küchentuch löschen. - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne DAS FEUER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Inhalt, nicht benützt werden. MIT WASSER LÖSCHEN. DAS FEUER UNTER - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER LÖS- Ausschalter nicht funktioniert.
Page 24
wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf TRANSPORT-GRIFFE: höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in - Dieses Gerät verfügt über seitliche Griffe(C)für Betrieb zu lassen. einen einfachen und bequemen Transport. - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten.
STÖRUNGEN UND REPARA- REZEPTE FONDUE VIGNERONNE - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen FÜR 6 PERSONEN: Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät 1,8 kg spezielles Rindfleisch für Fondue selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Beilage-Sossen Das könnte Gefahren zur Folge haben.
Page 26
den Fonduetopf geben und lassen Sie Kinder Schokolade hinzufügen und mit einem Holzlöffel während des Umgangs mit dem Öl nicht in die umrühren. Nähe des Fondues. Das Öl nicht in unmittelba- - Jeder Gast spiesst ein Stück Obst oder eine rer Nähe von empfindlichen und/oder entflamm- Süssigkeit auf und lässt sie im Fonduetopf, bis baren Materialien in den Topf geben.
Egregio cliente, 8 anni in su, sotto la continua La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS W&B. supervisione di un adulto. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparecchio è idoneo lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 28
funzionamento automatico. - Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi - Non immergere l’apparecchio in perdita. acqua o altri liquidi, né lavarlo - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- ta. È più probabile che si verifichino incidenti in con acqua corrente.
DESCRIZIONE industriale. - Conservare questo apparecchio fuori dalla A Base portata dei bambini e/o di persone con problemi B Pentola fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di C Manici esperienza e conoscenza. D Supporto per le forchette - Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan- E Termostato regolabile do è...
PULIZIA - Riempire l’apparecchio secondo la ricetta che si desideri preparare. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di CONSIGLI DI COTTURA: eseguirne la pulizia. - Per la fondue bourguignonne, mettere il termos- - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, tato regolabile sulla posizione “Max”.
Page 31
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ - Tagliare la carne a cubetti. UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE - Riscaldare l’olio in un pentolino e aggiungere di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva le erbe. 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate - Sfregare l’interno della fonduta con il dente sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed d’aglio e aggiungere un pizzico di sale.
Page 32
FONDUE CIOCCOLATO PER 6 PERSONE: 500g di cioccolato nero da dolci 50cl di panna liquida Frutta fresca tagliata a cubetti Caramelle morbide, tipo gommose 1 limone - Grattugiare il cioccolato - Tagliare la frutta a cubetti, metterla in alcune terrine e irrorarla con il limone. - Riscaldare la panna, aggiungere il cioccolato poco a poco, mescolando con un cucchiaio di legno.
- Este aparelho pode ser utili- Caro cliente: zado por pessoas com inca- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS W&B. pacidades físicas, sensoriais A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados ou mentais, ou por pessoas às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- inexperientes, desde que o lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Page 34
dentro de água ou em qualquer quentes tais como placas elétricas, queimado- res a gás, fornos, etc. outro líquido, nem o coloque - O aparelho só deve ser utilizado com o suporte debaixo da torneira. fornecido. - Coloque o aparelho sobre uma superfície - Se a ligação à...
estiver quente. adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica. - Não guarde o aparelho em locais onde a tem- peratura ambiente possa ser inferior a 2ºC. MODO DE UTILIZAÇÃO - Utilize este aparelho, os respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: tendo em conta as condições de trabalho e - Assegure-se de que retirou todo o material de...
- Durante a utilização do aparelho, o indicador debaixo da torneira. luminoso (F) acender-se-á e apagar-se-á de - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente forma automática, indicando deste modo que o e retirar todos os restos de alimentos. funcionamento dos elementos de aquecimento - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua para manter a temperatura pretendida.
Page 37
RECEITAS necessárias antes de verter o óleo no fondue e manter as crianças afastadas durante o seu manuseamento. Não verter o óleo perto de FONDUE VIGNERONNE materiais frágeis e/ou inflamáveis. PARA 6 PESSOAS: - Cada comensal espeta um pedaço de carne e 1,8 Kg de carne de vitela especial para fondue.
- Cada comensal espeta um pedaço de fruta ou um caramelo e o põe-no de molho no fondue até que fique coberto de chocolate. FONDUE CHINÊS (HOT POT) PARA 6 PESSOAS: 450 g de carne de vitela 450 g de carne de frango 450 g de salmão fresco ou atum fresco 450 g de gambas cruas 1 litro de caldo de carne ou de frango quente...
- Dit apparaat mag gebruikt Geachte klant: worden door personen met We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS W&B. verminderde, fysieke, zintuigli- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit jke of mentale capaciteiten, of...
- Dompel het apparaat niet onder wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt. in water of een andere vloeis- - Zorg dat het werkblad schoon en goed verlicht tof en houd het niet onder de is. Wanordelijke en donkere zones werken ongelukken in de hand.
Page 41
BESCHRIJVING - Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudeli- jk gebruik, niet voor professioneel of industrieel A Base gebruik. B Pot - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen C Handvaten en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of D Steun voor de fonduevorken geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan E Instelbare thermostaat ervaring en kennis.
KOOKSUGGESTIES: droog het daarna goed af. - Zet de thermostaat in de stand “Max” voor - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met fondue Bourguignonne. een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te - Zet de thermostaat in de middenstand voor maken.
Page 43
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- - Snijd het vlees in blokje. chtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met - Warm de olie op in een pan en voeg de kruiden betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, toe. de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper- - Wrijf de binnenkant van de fonduepot met de kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke teen knoflook an voeg een snufje zout toe.
Page 44
Zachte snoepjes 1 citroen - Rasp de chocola - Snijd het fruit in blokjes, plaats het in kommen en besprenkel het met citroen. - Verwarm de room, voeg geleidelijk de chocola toe terwijl men roert met een houten lepel. - Elke tafelgenoot prikt een stuk fruit of snoep aan zijn/haar fonduevork en plaatst het in de fondue totdat het geheel met chocola overdekt is.
Page 45
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie może być używane TAURUS W&B. przez osoby niezapozna- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy ne z tego typu produktem, jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
Page 46
dzie ni innej cieczy, nie wkładać piekarniki i podobne urządzenia. - Urządzenie musi być używane z dostarczonym pod kran. stojakiem - W razie awarii zanieść produkt - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, do autoryzowanego Serwisu z dala od źródeł...
doświadczenia lub znajomości tego typu W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie urządzeń. posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące. SPOSÓB UŻYCIA - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura powietrza może być...
tury, w celu utrzymania płynnej tekstury. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka żywnościowych. kontrolna(F)włącza się i wyłącza automatycz- nie, wskazując funkcjonowanie elementów - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w grzewczych utrzymujących żądaną...
Page 49
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ - Pokroić mięso na kawałki EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o - Podgrzać olej w garnku i dodać zioła. Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ - Wcierać ząbek czosnku wewnątrz garnka fon- EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- due, dodać...
Page 50
- Zetrzeć czekoladę - Pokroić owoc w kostki, włożyć do miski i skropić cytryną. - Podgrzać śmietanę, dodawać sukcesywnie czekoladę mieszając w trakcie drewnianą łyżką. - Każdy z konsumujących nakłuwa kawałek owocu lub cukierki i zanurzamy je w fondue aż pokryje się...
Page 51
ηλικίας κάτω των 8 ετών. Αξιότιμε πελάτη: - Αυτή η συσκευή μπορεί να Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS W&B. χρησιμοποιείται από παιδιά Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ηλικίας 8 ετών και πάνω, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Page 52
επάνω σε οριζόντια, επίπεδη - Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή. και σταθερή επιφάνεια με τα - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να χερούλια, εφόσον υπάρχουν, σφηνώνει ή να διπλώνεται. τοποθετημένα έτσι ώστε - Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο σύνδεσης από...
Page 53
ΧΡΗΣΗ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: συσκευής. - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιας και είναι μία ηλεκτρική συσκευή που θερμαίνει - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν λάδι...
Page 54
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη - Όταν το τρόφιμο έχει ψηθεί όσο θέλετε, βγάλτε φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε το από τη συσκευή με τη βοήθεια μιας ξύλινης επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην ή παρεμφερούς σπάτουλας που να αντέχει παράγραφο...
Page 55
βρύση. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον τροφίμων. περιορισμό...
Page 56
- Συνοδευτικές σάλτσες Φρέσκα φρούτα κομμένα σε τετράγωνα Μαλακές καραμέλες τύπου ζελεδάκια - Κόψτε το κρέας σε τετράγωνα κομμάτια. 1 λεμόνι Ζεσταίνετε το λάδι σε μια κατσαρόλα και προσθέστε τα μυρωδικά. - Τρίψτε τη σοκολάτα - Τρίψτε το εσωτερικό του φοντί με τη σκελίδα του σκόρδου, προσθέστε...
младше 8 лет. - Прибор может использоваться Уважаемый клиент! только детьми старше 8 лет Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS W&B . под постоянным присмотром Он выполнен с применением передовых взрослых. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
жидкости. - Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или - Не используйте прибор вилкой питания. вместе с устройствами - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите программирования, его от сети, чтобы не допустить поражения таймерами или другими электрическим током. - Не...
- Для перемещения или удержания СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: электроприбора используйте его ручку. - Ремонтировать прибор разрешается - Не допускается использовать прибор в только квалифицированным специалистам наклонном положении; с использованием только оригинальных запасных частей. - Для того, чтобы антипригарное покрытие сохранялось в хорошем состоянии, не - ВНИМАНИЕ: Очистка...
- Подключите прибор к сети. управления термостатом, убедитесь, что нет никаких препятствий, которые мешают - Включите прибор, используя регулятор правильному входу и выходу воздуха. режимов. - Если прибор самостоятельно выключается - Индикатор(f) загорится. и не включается снова, отключите его от - Установите...
Page 61
- Материалы упаковки прибора принимаются - Кипятите на медленном огне в течение 45 системой сбора и сортировки материалов минут, не закрывая крышкой. для вторичного их использования. - Налейте смесь в емкость для фондю. Для утилизации используйте бытовые -Каждому гостю достанется кусочек мяса на контейнеры...
Page 62
- Удалите с сыра кожуру и нарежьте. 1 столовая ложка имбирной муки - Вылейте вино в емкость для фондю и Несколько кунжутных зерен нагревайте его на среднем огне в течение десяти минут. - Нарежьте говядину, курицу и лосось/тунец. - Пока вино нагревается, постепенно - Очистите...
Page 63
- Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către persoane cu capacităţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS W&B . fizice, senzoriale sau menta- Datorită tehnologiei sale, designului și modului le reduse sau fără experienţă...
Page 64
apă. furnizat. - Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, plană - În cazul în care conexiunea și stabilă, adecvată pentru a rezista la tempera- la rețeaua de alimentare a turi mari și ferită de alte surse de căldură și de contactul cu apa.
- Utilizați aparatul, accesoriile și sculele sale - Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele conform acestor instrucțiuni. Țineți cont de produsului. condițiile de funcționare și de sarcina pe care o - Tot înainte de prima utilizare, curățați compo- îndepliniți. Orice utilizare incorectă sau în deza- nentele care vor intra în contact cu alimentele în cord cu instrucțiunile de utilizare poate implica modul prezentat în secțiunea despre curățare.
deteriora învelișul anti-lipire. Furculițe - Apoi uscați toate piesele înainte de asamblare DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APA- și depozitare. RATUL: ANOMALII ŞI REPARAŢII - Selectați poziția minimă (MIN) utilizând termos- tatul. Duceți aparatul la un service de asistență tehnică - Scoateți aparatul din priză.
Page 67
ȘASE PORȚII: Nu turnați uleiul în apropierea materialelor fragi- le și/sau inflamabile. 1,8 kg de carne de vită specială pentru fondue - Fiecare persoană ia o bucată de carne pe sos dip furculiță și o scufundă în sosul din vasul pentru fondue pe durata de gătire dorită.
Page 68
FONDUE CHINA ȘASE PORȚII: 450 g carne de vită 450 g carne de pui 450 g somon sau ton proaspăt 450 g creveți cruzi un litru de supă fierbinte concentrată de vită sau un morcov o ceapă ½ praz 50 g ciuperci negre uscate ½...
Page 69
годишна възраст. Уважаеми клиенти, - Този уред може да бъде Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS W&B. използван от деца до и над Технологията, дизайнът и функционалността 8 годишна възраст, ако се на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
Page 70
- Не използвайте уреда, ако уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c е свързан с програматор, максимална чувствителност 30mA. За съвет, таймер или друго устройство консултирайте ce c инсталатор специалист. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за за...
Page 71
слой да се съхрани в добро състояние, моля - ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не се почиства не използвайте метални или остри прибори. съгласно указанията, възможно е да възникне пожар. - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. - Неправилното използване на уреда или неспазването...
Page 72
температура. - Когато уредът се включва и изключва последователно, и причината не е в - Работете с продуктите, които желаете да термостата на стаята, проверете да няма обработите. възпрепятствия, които да затрудняват - Изчакайте светещата лампичка (F) да нормалния вход и изход на въздуха. угасне, което...
Page 73
РЕЦЕПТА ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ВИНЕНО ФОНДЮ ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ЗА 6 ЧОВЕКА: РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. 1,8 кg телешко месо, специално за фондю. - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са Придружаващи...
Page 74
- Когато олиото се загрее, излейте го 1 лимон внимателно в уреда за фрондю. - ВНИМАНИЕ: горещото олио може да - Настържете шоколада предизвика тежки изгаряния! Преди да - Нарежете плодовете на кубчета, сложете ги в излеете олиото в уреда за фондю, вземете купи...
Page 75
ملح، فلفل أسود )3 أرغفة خبز (من البارحة أو قبل البارحة .قم بإ ز الة القرشة من الجنب وقطعها إىل مكعبات .صب النبيذ يف الفوندو وسخن عىل نار متوسطة ملدة عرش دقائق .عندما يسخن النبيذ، أضف الجنب بشكل تدريجي واتركه يذوب، واخلط مبلعقة خشبية مع التحريك عىل شكل «8» للحصول عىل قوام متجانس .أضف...
Page 76
حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف األجهزةEU/56/1102 للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيهEU/03/4102 للجهد املنخفض، وتوجيهEU/53/4102 يستويف هذا الجهاز توجيه . حول متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقةEC/521/9002 الكهربائية واإللكرتونية وتوجيه الوصفات فوندو فينيغون :لـ 6 أشخاص .1.8 كغ...
Page 77
:االستعامل .انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس .ضع الجهاز مثبت ا ً بالشكل الصحيح عىل قاعدته .أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ .شغل الجهاز وذلك بتحريك مفتاح التحكم )F( سوف ييضء املؤرش الضويئ . أدر أداة التحكم بتنظيم الح ر ارة حتى وضعها يف الوضع املناسب لدرجة الح ر ارة املطلوبة اعمل...
Page 78
.ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة .ال تستخدم وال تحفظ الجهاز يف الهواء الطلق .ال تعرض الجهاز تحت املطر أو ظروف الرطوبة. املياه التي تدخل يف الجهاز ستزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية .)ال...
Page 79
صانع الفوندو :عزيزي الزبون TAURUS W&B نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن .اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث...
Page 80
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 81
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 83
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...