Principios De Funcionamiento; Pila (Inserción Y Cambio) - Microson m4 mBTE-Open Fit Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
8
9
10
11

Principios de funcionamiento

Ver figura 3
Los audífonos retroauriculares (BTE Behind the Ear) son un tipo
de audífonos anatómicos que van alojados detrás de la oreja. Se
alimentan mediante una batería y están indicados típicamente
para cubrir pérdidas severas o profundas. Todos sus componentes
mecánicos y electrónicos están contenidos en una caja ergonómica.
Se adaptan al oído del usuario mediante unos moldes a medida o
adaptadores, de los cuales sale un tubo conductor que se acopla al
codo del audífono o al tubo fino.
Moldes y tubo conductor / adaptadores y tubo fino: se encargan
de conducir el sonido y de permitir la adaptación del dispositivo al
oído mediante un molde a medida o adaptador.
Micrófono: recoge el sonido y lo convierte en señal eléctrica.
Amplificador: procesador digital, que recoge la señal y la adapta a
los parámetros introducidos para cada perdida.
Auricular: convierte la señal eléctrica en sonido y lo transmite, ya
amplificado, hacia el oído del usuario.
Micrófono
Amplificador
Auricular
Pila (inserción y cambio)
Ver figura 4
Abrir el compartimento de la pila.
Retire el protector de la pila y colóquela con el símbolo "+" hacia arriba.
Cierre el compartimento de la pila.
i 
Si la pila no está bien colocada, el audífono no funcionará.
Para retirar la pila, gire el audífono boca abajo, abra el compartimento de
la pila y deje que caiga en su mano.
6
ES
Instrucciones de Seguridad
• Tragarse las pilas es nocivo. Mantenerlas fuera del alcance de los
niños o personas con discapacidad mental.
• Consulte antes de utilizar sus audífonos en zonas restringidas a
aparatos electrónicos o inalámbricos (por ejemplo, aviones).
• No utilice bajo ninguna circunstancia sus audífonos en zonas
con equipos médicos (tratamientos de Rayos X, alta frecuencia,
resonancia magnética o terapia de onda corta).
• ¡No utilizar los audífonos en zonas expuestas a peligro de explosión
o atmósferas ricas en oxígeno!
• Aléjese de campos electromagnéticos fuertes.
• Las personas con marcapasos o válvulas magnéticas deben mantener
los audífonos a una distancia mínima de 15 cm, si detecta interferencias,
consulte las instrucciones de seguridad del fabricante del implante.
Los detectores de metales o alarmas pueden causar interferencias o
sonidos inesperados.
• Los audífonos m2 mBTE-Open Fit / m4 mBTE-Open Fit pueden
generar niveles de salida mayores a 132 dB
SPL.
El profesional de salud auditiva debe tener especial cuidado al
adaptar este audífono, ya que puede haber riesgo de dañar la
audición residual del usuario.
¡PRECAUCIÓN!
• Proteja sus audífonos de la humedad, fuentes de calor.
• No utilice sus audífonos si va a ducharse, bañarse o pulverizar su
cabello.
• Evite que sus ayudas auditivas sufran golpes fuertes.
• No utilice nunca un microondas ni otros dispositivos emisores de
.
calor para secar sus audífonos
3
4
5
5
6
7
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M2 mbte-open fit

Table des Matières