Page 1
OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF MODEL • MODÈLE • MODELO DPA140HEAUBDB DPA140HEAUWDB DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2016.11.18...
Page 2
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Si vous n’êtes pas certain que l’appareil the appliance is properly grounded. est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é. Model Modèle • DPA140HEAUBDB / DPA140HEAUWDB...
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation resulting from ignoring these instructions may cause harm or damage. SAFETY PRECAUTIONS ALWAYS DO THIS Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture, e.g.
Page 6
3. Knife or scissors 4. Saw (In the event that the window kit needs to be cut down in size because the window is too narrow for direct installation). See www.danby.com for general instruction guide Identifying Parts ELECTRICAL INFORMATION WARNING •...
Identifying Parts ACCESSORIES PARTS PART NAME QUANTITY • Exhaust hose and adaptor 1 set • Window kit • Screws • Foam Seal Type 1 • Foam Seal Type 2 • Castor lock 1 set • Remote control 1 set • Battery •...
Ft- Tank is full - Connect the drain hose and drain the collected water away. If error repeats, call for service. Operating Instructions REMOTE CONTROL SPECIFICATIONS Model Danby.00-UYKQ-46e (White) / Danby.01-UYKQ-46e(B) (Black) Rated Voltage Signal Receiving Range Environment -5°C to 60°C (-41°F to 140°F) 1.
Operating Instructions REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS CAUTION • The air conditioner will not respond if curtains, doors or other materials block the signal from the remote control to the unit. • Prevent any liquid from contact with the remote control. Do not expose the remote control to direct sunlight or heat.
Page 10
Operating Instructions REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS • Use the remote control within a distance of 7 m (23 ft.) from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confi rmed by a beep. TEMP DOWN Button: Push this button to decrease the indoor temperature setting by 1°C (1°F) increments.
Page 11
Operating Instructions REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS Cooling Operation Ensure the unit is plugged in and has power. 1. Press the M button to select COOL mode ( indicator will appear). 2. Use the up and down arrows to select the desired temperature. The temperature can be set within a range of 18°C (64°F) to 32°C (90°F) in 1°C (1°F) increments.
Page 12
Operating Instructions REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS Fan Operation Ensure the unit is plugged in and has power. 1. Press the M button to select FAN mode ( indicator will appear). 2. Press the button to select one of the 3 fan speeds, Maximum, medium and minimum.
Page 13
Operating Instructions REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS Timer Setting To set the Auto-on time: With the unit off: 1. Press the button, the time on the display will fl ash. 2. Press the button until the time you desire shows on the display. The timer can be set anywhere between 1 and 24 hours.
Operating Instructions REPLACING THE REMOTE BATTERY To replace the remote battery: 1. Use a screwdriver to remove the screw that secures the battery cover. 2. Push the latch to the right side and pull the battery cover out. 3. Replace the battery and slide the battery cover back into the remote.
Operating Instructions AIR FLOW DIRECTION ADJUSTMENT Adjust the air fl ow direction automatically (Fig. 4): - The louver can be adjusted automatically, to change the airfl ow direction. (Fig.4) - When the power is ON, the louver opens fully. - Press the SWING button on the remote control to initiate the swing feature.
NOTE: If the window opening is less than the minimum length of the window slider kit, cut the end without the hole in it short enough to fi t in the window opening. Never cut out the hole in window slider kit (visit www.danby.com for general...
Page 17
Installation Instructions INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW 1. Measure the adhesive foam seal to fi t the windowsill. Then cut the foam seal to the proper length and attach it to the windowsill. Fig.9 2. Adjust the length of the window slider kit to fi t the width of the window. Open the window sash and place the window slider kit on the windowsill.
Page 18
Installation Instructions INSTALLATION IN A SLIDING SASH WINDOW 1. Measure the adhesive foam seal to fi t the windowsill. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. See fi g. 13. 2.
Installation Instructions EXHAUST HOSE INSTALLATION The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. COOL, DRY, HEAT or AUTO mode Install Remove 1. Install the window exhaust adaptor onto the exhaust hose as shown in Fig.
Care and Maintenance IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage. 4.
Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance.
Page 22
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au serv- ice par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confir- mation par notre service d’assistance à...
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION Pour votre sécurité : Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES L’appareil doit être utilisé dans un endroit à l’abri de l’humidité, comme la condensation, les éclabous- sures d’eau, etc.
POUR FENÊTRE 4. Scie (si la trousse pour fenêtre doit être coupée parce que la fenêtre est trop étroite pour une installation directe.) Voir www.danby.com pour obtenir un guide d’instrucions pour l’installation générale. Identifi cation des pièces RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ÉLECTRICITÉ...
Identifi cation des pièces ACCESSOIRES PIÈCES NOM DES PIÈCES QUANTITÉ - Tuyau d'évacuation et adaptateur 1 ensemble - Trousse de glissière pour fenêtre - Vis 6 vis - Tuyau de vidange - Pan de vindage - Serrures 1 ensemble - Télécommande 1 ensemble - Batterie - Tuyau de drainage...
Ft – Le réservoir est plein – raccordez le tuyau de drainage et videz l’eau collectée. Si le message d’erreur réapparait, appelez au service. Caractéristiques de la télécommande Modèle Danby.00-UYKQ-46e (Blanc) / Danby.01-UYKQ-46e(B) (Noir) Tension norminale Plage de réception du signal Environnement De -5°C à...
Page 28
Consignes d’utilisation Manipulation de la télécommande MISES EN GARDE • Le climatiseur ne fonctionne pas si le signal envoyé par la télécommande à l’appareil est bloqué par des rideaux, des portes ou d’autres matériaux. • Évitez que la télécommande n’entre en contact avec du liquide. N’exposez pas la télécommande à la chaleur ou à...
Page 29
Consignes d’utilisation Manipulation de la télécommande • Utilisez la télécommande à une distance de 7 mètres (23 pi.) ou moins de l’appareil, en l’orientant dans la direction du récepteur. La réception est confi rmée par un bip sonore. Bouton TEMP DOWN (BAISSER LA TEMPÉRATURE) : Appuyez sur ce bouton pour baisser le réglage de la température intérieure par paliers de 1°C (1°F).
Page 30
Consignes d’utilisation Manipulation de la télécommande Réglage de refroidissement Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 1. Appuyez sur le bouton M pour sélectionner « FROID » ( indicateur apparaît). 2. Appuyez sur les boutons pour régler la température voulue. La température peut être réglée entre 18°C (64°F) et 32°C (90°F), par intervalles de 1°C (1°F).
Page 31
Consignes d’utilisation Manipulation de la télécommande Réglage de ventilateur Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 1. Appuyez sur le bouton M pour sélectionner « VENT » ( indicateur apparaît). 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’une des 3 vitesses du ventilateur, maximum, moyenne ou basse.
Page 32
Consignes d’utilisation Manipulation de la télécommande Réglage de la minuterie Pour régler l’heure de démarrage : Avec l’appareil éteint : 1. Poussez sur la touche , l’heure clignotera sur l’affi chage. 2. Poussez sur la touche jusqu’à ce que l’heure désirée appara- isse sur l’affi...
Caractéristiques REPLACING THE REMOTE BATTERY Pour replacer la pile: 1. Utiliser un tournevis pour en- lever le vis qui retient la couver- cle de la pile. 2. Poussez le loquet vers la droite et retirez le couvercle de la pile. 3.
Consignes d’utilisation RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU COURANT D’AIR Ajustez la direction du courant d’air automatiquement (Fig. 4) : -Les défl ecteurs peuvent être ajustés automatiquement pour changer la direction du courant d’air. (Fig. 4) -Lorsque l’appareil est en marche, les défl ecteurs sont complètement ouverts. -Appuyez sur le bouton de la télécommande pour activer la fonction d’auto swing (oscillant automatique).
Ne coupez jamais la section de la trousse de glissière pour fenêtre où se trouve le trou. (Voir www.danby.com pour obtenir une vidéo d’instructions générales.) Fenêtre...
Consignes d’installation INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE Mesurer le joint adhésif en mousse à la longueur du rebord de la fenêtre. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fi xez-le au rebord de la fenêtre. Fig. 9. 2.
Consignes d’installation INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE 1. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fi xez-le au cardre de la fenêtre. Voir fi g. 2. Fixez la trousse de glissière pour fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur de la trousse de glissière pour fenêtre en fonction de la hauteur de la fenêtre est inférieure à...
Consignes d’installation INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION Le tuyau d’évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou enlevés, selon le mode d’utilisation. Mode REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE ou AUTOMATIQUE Installer Mode VENTILATEUR Enlever 1. Installez l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre dans le tuyau d’évac- uation, tel qu’illustré...
Soins et entretien AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME...
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Page 44
• Part Description • Numéro de pièce • Description de la pièce 1-800-26- (1-800-263-2629) Model • Modèle DPA140HEAUBDB DPA140HEAUWDB Printed in China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...