F
Avant la première mise en service
Faire le plein d'huile moteur
Attention
Pour des raisons liées au transport, l'appareil
est livré sans son huile moteur.
- Pour cette raison , avant la première mise en service,
versez l'huile moteur dans le carter d'huile.
Consultez la notice d'utilisation du moteur.
Travaux de réglage avant chaque utilisation
Risque de blessures
Avant d' e ffectuer tout travail sur l'appareil
- Arrêtez le moteur.
- Attendez que toutes les pièces mobiles se soient
entièrement immobilisées; le moteur doit avoir
refroidi.
E
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Cargar aceite en el motor
Atencion:
El equipo se entraga sin aceite, por razones
de transporte.
- Por ello debe cargarse aceite para el motor, antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Indicaciones de eliminacion para el equipo de carga
El equipo de carga esta sujeto a las reglamenciones
para su eliminacion correspondientes equipamien-
to eléctrico.
Tener en cuenta las prescriptiones locales.
Tareas de ajuste antes de cada puesta en marcha
P
Antes da primeira utilizaçao
Colocor oleo no motor
Atençao
Por razoes de transporte, o aparelho é forne-
cido sem oleo no motor.
- Por isso, antes da primeira utilizaçao, colocar oleo
no motor; ver Manual do motor.
Trabalhos de afinaçao antes de qualquer utilizaçao
Perigo de ferimentos
Antes de executar quaisquer trabalhos neste
aparelho
- desligar o motor,
- esperar até que todas as peças moveis estejam com-
20
UTILISATION
- Sur le moteur, débanchez le capuchon de la bougie
pour empêcher un démarrage intempestif du
moteur.
Accrocher le dispositif de ramassage d'herbe (Fig.1-
2)
Soulevez le clapet d' é jection puis accrochez le bac.
Réglez la hauteur de coupe
Attention
Sur terrain irrégulier, choisissez une hauteur
de coupe telle que la lame ne puissa jamais entrer
en contact avec la terre.
Réglez la coupe de l'herbe sur la hauteur voulue
(Fig.2). Tirez la poignée puis mettez-la sur la
position voulue.
USO
Peligro de lesiones
Antes de efectuar trabajos en la máquina
- detener el motor,
- quitar la llave de encendido (sila hubiere),
- esperar a que todas la partes móviles se hayan para-
do y el motor se haya enfriado,
- desconectar el enchufe de la bujía en el motor a fin
de evitar que el motor arranque de modo involun-
tario.
Enganche del dispositivo de colección de césped
- Levantar la compuerta de eyección y enganchar el
dispositivo de colección y enganchar el dispositivo
de colección de césped.
Ajuste de la altura de corte
UTILIZAÇÃO
plemente paradas; o motor tem que estar frio,
- desligar o terminal da vela do motor, para evitar um
arranque involuntario do motor.
Enganchar o capturador de relva (Fig.1-2)
- Levantar a tampa do ejector e enganchar o captu-
rador de relvas.
Regular a altura de corte
Atenção
Num terreno que não seja plano, regular a al-
tura de corte de modo que a lâmina nunca entre
em contacto com a terra (Fig.2).
Faire le plein et vérifier le niveau d'huile
- Faites le plein d' e ssence sans plomb (voir le manuel
du moteur).
- Faire le plein du réservoir de carburant; ce dernier
doit arriver au maximum 2 cm en dessous du bord
inférieur de l' e mbout de remplissage.
- Obturez fermement le réservoir de carburant.
- Vérifiez le niveau d'huile, rajouter-en si nécessaire
(voir le manuel du moteur).
Démarrage du moteur (Fig.3-4)
Danger
Pour vous protéger des risques de blessures,
- ne démarrez le moteur si vous vous trouvez devant
l' o rifice d' é jection;
- éloignez les mains et les pieds du plateau de coupe;
Atención
En caso de un terreno muy irregular, justar
la altura de corte de modo que la cuchilla de corte
nunca entre en contacto con la tierra (Fig.2).
Ajustar la altura del césped según se desee.
Tirar de la eclisa y trabaría en la posición deseada.
Cargar combustible y controlar el nivel de llenado
del aceite
- Cargar gasolina libre de plomo (ver el manual del
motor).
- Llenar el depósito de combustible como máximo
hasta 2 cm por debajo del borde inferior del tubo
de carga.
- Cerrar firmemente el depósito de combustible.
Regular a altura de corte da relva a gosto.
Verificar o depósito da gasolina e o nível do óleo
- Encher o depósito com gasolina sem chumbo (ver
manual do motor).
-Atestar o depósito de combustível até ao máximo de
2 cm abaixo do bordo inferior da tubuladura de
enchimento.
- Fechar de forma estanque o depósito de com-
bustível.
- Verificar o nível do óleo e, se necessário, atestar até
ao nível (ver manual do motor).