Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Tondeuses thermiques 51 cm
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Cortacéspedes térmicos de 51 cm
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Corta-relvas térmicos 51 cm
Réf. 11989
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LA MACHINE
LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Outils Wolf 11989

  • Page 1 Tondeuses thermiques 51 cm INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Cortacéspedes térmicos de 51 cm INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Corta-relvas térmicos 51 cm Réf. 11989 A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 2 INTRODUCTION vant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement ces livrets pour des consultations ultérieures. ette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l’herbe en usage privé. Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée et non conforme à...
  • Page 3 Evitez également Respectez également d'éventuelles • préalable de la part des Outils WOLF. de le faire si vous avez consommé des prescriptions légales relatives à l'utilisa- Toute modification non autorisée par boissons alcoolisées ou pris des...
  • Page 4 No introduzca nunca las manos o p. 16 Cuadro recapitulativo Con el afán constante de la mejora • los pies debajo del cárter de corte, ni de sus productos, Outils WOLF se Reparación corriente debajo piezas giren. reserva el derecho de modificar sin p.
  • Page 5: Table Des Matières

    à cação sem a previa autorização de utilização dos corta-reIvas térmicos. utilização da máquina. Vigie que Outils WOLF, pode tornar perigosa a Estas precauções são indispensáveis ninguem possa resultar ferido pelas • máquina e levar à ferimentos serios na para sua segurança.
  • Page 6: Antes De Cortar : Preparação Do Corta-Relva

    AVANT DE TONDRE : PREPARATION DE LA TONDEUSE 1- MONTAGE DU GUIDON 2 - MISE EN PLACE ET PRÉSENTATION Variateur de vitesse (pour les DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE modèles qui en sont équipés) (Fig. 5). - Dépliez la partie inférieure en la Enveloppe de protection des câbles : Le variateur de vitesse permet d’adapter pivotant vers l’arrière.
  • Page 7 Pour la manipuler, soulevez le bouton de manœuvre. Réglage de la hauteur de coupe centralisé: Effectuez toujours ce réglage, moteur arrêté. Tirez la manette unique pour la libérer de son cran, et faites-la pivoter jusqu’à la position choisie (Fig. 6-7). Selon l’état de votre terrain à...
  • Page 8: Para Cortar : Utilização

    POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE 1- MISE EN MARCHE Si elle est humide ou si sa hauteur est exces- Ne laissez jamais tourner le moteur dans sive, effectuez deux passages : tondez une Avant de mettre la tondeuse en marche, un local fermé, où...
  • Page 9 - Amenez la manette des gaz sur la position “MAXI”. - Assurez-vous que le moteur est suffisam- ment chaud et tourne au régime maximum. Mise en rotation de la lame pour versions avec levier d’embrayage-frein de lame Cet élément de sécurité commande la rotation de la lame.
  • Page 10 POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE 3- TONTE SANS LE BAC DE Commande d’avance Pour tondre, embrayez d’abord la lame - Après la mise en route, enclenchez le levier RAMASSAGE avant d’agir sur la traction. d’avancement (Fig. 9). Dès le décrochage du bac, le bouclier de sécu- - Maintenez les deux poignées en butée contre rité...
  • Page 11 Effectuez toujours cette opération, moteur arrêté. - Levez le bouclier de sécurité à mi-hauteur à l’aide du bac. - Glissez le corps du bac sous le bouclier (Fig. 12). - Veillez au bon centrage du bac sur la machi- ne et du bec dans le canal d’éjection. - Engagez le milieu de l’anse sur le crochet situé...
  • Page 12 POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE lorsque l’herbe ne pénètre plus à l’inté- Vous pouvez ajuster la position du Si, pour une opération d’entretien ou rieur du réceptable. Dans ce cas, la vidan- bac par rapport à la position du déflec- de contrôle vous devez incliner votre ge du bac de ramassage est nécessaire.
  • Page 14: Manutenção Regular Do Corta-Relva

    à la pour éjecter l’eau qui s’est infiltrée dans les sécurité par un Spécialiste Agréé Outils WOLF. suite d’un balourd excessif d’une lame mal éléments tournants.
  • Page 15 Après un choc sur la lame celle-ci est à rem- placer impérativement. Des microfissures pro- voquées par un choc peuvent entraîner la rup- ture ultérieure de la lame si elle n’est pas rem- placée. 5- CHANGEMENT DE LA LAME Munissez-vous d’une paire de gants épais afin d’éviter tout accident en manipu- lant la lame, qui est extrêment tranchante sur les parties affûtées.
  • Page 16 L’ENTRETIEN REGULIER DE VOTRE TONDEUSE - Débranchez le capuchon de la bougie et Réglage de la tension du câble d’em- desserrez la/les vis de fixation de la lame. Veillez à ce que les deux points de brayage Remplacez la lame, sens de montage : coupe tournent sur un même plan.
  • Page 18: Tabela De Recapitulação

    TABLEAU RECAPITULATIF DE L’ENTRETIEN REGULIER Avant chaque Après les Toutes les Page Elément Périodiquement Observations tonte 5 premières heures 25 heures Transmission Nettoyer et vérifier Maintenir par- tension du câble faitement propre 13-14 Lame Vérifier état Resserrer Vérifier état Indispensable Réaffûter pour garantie Equilibrer...
  • Page 19 La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de mauvaises manœuvres, à une mauvaise utilisation de la tondeuse, ou à l’absence de l’entretien normal que nous préconisons. Si la panne persistait malgré les vérifications que nous indiquons ci-dessous, s’adresser à un Spécialiste Agréé Outils WOLF. Dysfonctionnement Origines probables Remèdes...
  • Page 20 Si la avería persiste a pesar de haber efectuado las comprobaciones indicadas a continuación, diríjase a un Especialista Autorizado Outils WOLF (solicite la lista a Outils WOLF ESPAÑA S.L. Ctra. C. 35, km.66 - 17451 SANT FELIU DE BUIXALLEU /Gerona).
  • Page 21: Reparações Correntes Avarias E Suas Soluções

    Abaixo descrevemos a maneira de descobrir algumas anomalias e das remediar. Se contudo avaria persistir, aconselhamo-lo a dirigir- se a um dos Reparadores Autorizados Outils WOLF (enviaremos a lista dos Especialistas Autorizados se a pedir a WOLF JARDIM - Utensílios para Jardim, Lda. - Rua da Mata Nacional - Armazém n° 5 - Vinagreiro-Pousos - 2410 LEIRIA).
  • Page 22 Dans le cadre d’un usage non profession- filtre à essence, pot d’échappement, dans le cadre d’un usage non profes- nel, Outils WOLF offre, en sus de la garan- joints et membranes, lames et pièces sionnel. tie légale contre les défauts et les vices d’accouplement, câbles et gaines, cour-...
  • Page 23 Estaciones de Servicio Reconocidas por ción reconocido como tal por Outils cimiento y las manchas o chorros de Outils WOLF. Se tiene que llamar la aten- WOLF, será reparado gratuitamente aceite, ción del utilizador sobre las recomenda- (piezas y mano de obra) en los Talleres - las averías se deban a un defecto de...
  • Page 24: Condições Gerais De Garantia

    Esta garantia não cobre os pontos Outils WOLF, munido do cupão de garantia. (ou solicite a lista dos seguintes: 5. Outils WOLF garante por 10 anos os Especialista Autorizados a WOLF - todo desgaste normal das peças, chassis dos seus corta-relvas (salvo os JARDIM - Utensílios para Jardim,...

Table des Matières