Masquer les pouces Voir aussi pour SWIMMY:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

0229-01man Swimmy 18l.indd 1
SWIMMY
SCHWIMMBECKENREINIGER - NAß-UND TROCKENSAUGER
POOL CLEANER - WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR DE PISCINE - ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
PULITORE PER PISCINE - ASPIRAPOLVERE - ASPIRALIQUIDI
LIMPIADOR PARA PISCINAS - ASPIRADORA - ASPIRALÍQUIDO
SCHOONMAAKAPPARAAT VOOR ZWEMBADEN -
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ - ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ -
MEDENCETISZTÍTÓ - SZÁRAZ - NEDVES PORSZÍVÓ
ODKURZACZ BASENOWY - ODKURZACZ - ODSYSACZ CIECZY
BAZÉNOVÝ VYSAVAČ - VYSAVAČ PRACHU - VYSAVAČ TEKUTIN
HAVUZ TEMİZLEYİCİSİ - TOZ EMİCİ ELEKTRİK SÜPÜRGESİ -
SIVI EMİCİ ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА БАСЕЙНИ - ПРАХОСМУКАЧКА -
APARAT DE CURĂŢAT PISCINE - ASPIRATOR DE PRAF -
ČISTAČ BAZENA - USISIVAČ PRAŠINE - USISIVAČ TEKUĆINE
BAZÉNOVÝ VYSÁVAČ - VYSÁVAČ PRACHU - VYSÁVAČ TEKUTÍN
ČISTILNA NAPRAVA ZA BAZENE - SESALNIK ZA PRAH 
ОЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ БАССЕЙНОВ - ПЫЛЕСОС - ВОДОСОС
ПРИСТРІЙ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ БАСЕЙНІВ -
ПИЛОСОС - ВОДОВІДСМОКТУВАЧ
DROOGZUIGER - NATZUIGER
ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
ВОДОСМУКАЧКА
ASPIRATOR DE LICHIDE
SESALNIK ZA TEKOČINO
DE
EN
FR
IT
ES
NL
EL
HU
PL
CS
TR
BG
RO
HR
SK
SL
RU
UK
23-11-2009 17:11:19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lavor SWIMMY

  • Page 1 BAZÉNOVÝ VYSÁVAČ - VYSÁVAČ PRACHU - VYSÁVAČ TEKUTÍN ČISTILNA NAPRAVA ZA BAZENE - SESALNIK ZA PRAH  SESALNIK ZA TEKOČINO ОЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ БАССЕЙНОВ - ПЫЛЕСОС - ВОДОСОС ПРИСТРІЙ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ БАСЕЙНІВ - ПИЛОСОС - ВОДОВІДСМОКТУВАЧ 0229-01man Swimmy 18l.indd 1 23-11-2009 17:11:19...
  • Page 2 - Poznámka. Doleuvedené nákresy majú len orientačný charakter. - N.B. Spodaj prikazani načrti aparata so le indikativni. - ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный характер. - ПРИМІТКА: Зображення, наведені в інструкції, носять орієнтовний характер. (−) AUTOMATIC (0) OFF (=) MANUAL (x4) 0229-01man Swimmy 18l.indd 2 23-11-2009 17:11:20...
  • Page 3 ASPIRARE LICHIDE · USISAVANJE TEKUĆINE · VYSÁVANIE PRAFURI · USISAVANJE PRAŠINE · VYSÁVANIE KVAPALÍN · SESANJE TEKOČINE · ВСАСЫВАНИЕ PRACHU · SESANJE PRAHU · ВСАСЫВАНИЕ ПЫЛИ · ЖИДКОСТЕЙ · ВСМОКТУВАННЯ РІДИН ВСМОКТУВАННЯ ПИЛУ fi g. 01 0229-01man Swimmy 18l.indd 3 23-11-2009 17:11:21...
  • Page 4: Table Des Matières

    GEBRUIK ALS DROOG-/NATZUIGER ....Blz. CONDITIONS DE GARANTIE ........Page 18 GARANTIEVOORWAARDEN .........Blz. ÉLIMINATION ............Page 18 WEGGOOIEN ............Blz. NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE ....Page 18 GELUIDSDRUKNIVEAU ..........Blz. CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ .......Page 18 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ..Blz. 0229-01man Swimmy 18l.indd 4 23-11-2009 17:11:21...
  • Page 5 ВОДОСМУКАЧКА ..........стр. 53 CIECZY ..............Str. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ .........стр. 54 WARUNKI GWARANCYJNE ........Str. ИЗХВЪРЛЯНЕ ............стр. 54 LIKWIDACJA ..............Str. АКУСТИЧНО НАЛЯГАНЕ ........стр. 54 POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO ....Str. УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ - ЕС ..стр. 54 CERTYFIKAT ZGODNOŚCI CE ......Str. 0229-01man Swimmy 18l.indd 5 23-11-2009 17:11:21...
  • Page 6 ZÁRUČNÉ PODMIENKY .........Str. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЯК ПИЛОСОСА/ ВОДОВІДСМОКТУВАЧА ........стор. 77 LIKVIDÁCIA ..............Str. ÚROVEŇ AKUSTICKÉHO TLAKU ......Str. УМОВИ ГАРАНТІЇ ............стор. 78 OSVEDČENIE EC O ZHODE ........Str. УТИЛІЗАЦІЯ ..............стор. 78 АКУСТИЧНИЙ ТИСК ..........стор. 78 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ......стор. 78 0229-01man Swimmy 18l.indd 6 23-11-2009 17:11:22...
  • Page 7: Beschreibung Und Montage

    Saugdüse nicht an eine empfindliche Körper- tes beschädigt sind; falls ja, das Gerät keinesfalls stelle gehalten wird, wie Augen, Mund oder Ohren. benutzen und Reparatur beim Kundendienst Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit Elekt- veranlassen. 0229-01man Swimmy 18l.indd 7 23-11-2009 17:11:22...
  • Page 8: Hinweise Für Schwimmbeckenreiniger

    Automatik-Betrieb (als ist. Schwimmbeckenreiniger) (0) OFF: Aus-Stellung (=) MANUAL: ziehen, wenn Flüssigkeit oder Schaum austritt. Dauernbetrieb (als Nass - Trockensauger) eigneten Filter. Verwendung als Nass-/Trockensauger: Bevor Sie nun mit der Arbeit beginnen, montieren Sie den 0229-01man Swimmy 18l.indd 8 23-11-2009 17:11:23...
  • Page 9: Gebrauch Als Schwimmbeckenreiniger

    VERWENDUNG ALS NASS UND TROCKENSAUGER (D) der zuvor am Ablassschlauch (C) ange- bracht wurde, wird das gesamte angesaugte Matei- (0) OFF steht. al gesammelt. mit FI-Schutzschalter anzuschliessen. Auffangsack (D) von dem angesaugten Material. Filter. 0229-01man Swimmy 18l.indd 9 23-11-2009 17:11:25...
  • Page 10: Garantie

    Zubehörteile, die nicht in unserem Pro- Pegognaga 29/09/2009 gramm auf geführt sind. Beim Eingreifen oder Giancarlo Lanfredi Generaldirektor der Garantieanspruch. Die Garantie bezieht sich nicht auf die Teile die durch eine natürliche Ab- 0229-01man Swimmy 18l.indd 10 23-11-2009 17:11:25...
  • Page 11: Description And Assembly Istructions

    Never allow children to play with electrical replaced by the manufacturer, its service agent appliances without adult supervision. or similary qualified persons in order to avoid a The equipment should be correctly assembled hazard. 0229-01man Swimmy 18l.indd 11 23-11-2009 17:11:26...
  • Page 12: Pool Cleaner Warnings

    The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals bases, in a safe and stable way. or property caused by misuse of the appliance, not in compliance with manual instructions. perfectly stable position. 0229-01man Swimmy 18l.indd 12 23-11-2009 17:11:26...
  • Page 13: Usage As "Wet & Dry Vacuum Cleaner

    USAGE AS “WET & DRY VACUUM CLEANER” min 2 mt (0) OFF and connect the machine to a suitable socket. usage. 1,5 mt (F) on the tank (I). usage. (B) on (=) MANUAL position to 1,2 mt start the machine. 0229-01man Swimmy 18l.indd 13 23-11-2009 17:11:28...
  • Page 14: Warranty Conditions

    Technical booklet at Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 use. Pegognaga (MN) – Italy ALL COSTS INCURRED FOR UNAUTHORISED Pegognaga 29/09/2009 UNACKNOWLEDGED COMPLAINTS Giancarlo Lanfredi WHEN THE PRODUCT IS COVERED BY THE General manager GUARANTEE WILL BE CHARGED. DISPOSAL (WEEE) 0229-01man Swimmy 18l.indd 14 23-11-2009 17:11:28...
  • Page 15: Descriptif Et Montage

    éviter de mettre l’orifice d’aspiration près d’une par- consultez un électricien agréé. tie délicate du corps comme les yeux, la bouche ou les oreilles. Contrôler scrupuleusement si le cable élec- trique, la fiche ou des parties isolées de l’appareil 0229-01man Swimmy 18l.indd 15 23-11-2009 17:11:29...
  • Page 16: Avertissements Aspirateur De Piscine

    (0) OFF: appareil éteint Eteindre immédiatement l’appareil en cas (=) MANUAL: d’écoulement de líquide ou de mousse. travail en continu (utilisation comme l’aspirteur/ aspiraliqui Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir monté des) 0229-01man Swimmy 18l.indd 16 23-11-2009 17:11:29...
  • Page 17: Utilisation Comme Aspirateur De Piscine

    S’assurer que le filtre de vidage (D) cuation normale de l’eau, autrement il faut le vider. OFF et enlever la prise de courant. cessoires avant de ranger l’appareil. 0229-01man Swimmy 18l.indd 17 23-11-2009 17:11:31...
  • Page 18: Usage Comme L'aspirateur/ Aspiraliquides

    Toute intervention sur l’appareil effectuée par un per- Giancarlo Lanfredi sonnel non agréé par le fabricant annule la garantie. Directeur général La garantie ne couvre pas les pièces sujettes à usure normale durant le fonctionnement de l’appareil. 0229-01man Swimmy 18l.indd 18 23-11-2009 17:11:31...
  • Page 19: Descrizione E Montaggio

    Controllare scrupolosamente se cavo, spina o parti dell’apparecchio risultano dan- Non lasciar giocare i bambini con le macchine 0229-01man Swimmy 18l.indd 19 23-11-2009 17:11:32...
  • Page 20: Avvertenze Per Pulitore Per Piscine

    Non lavorare mai senza avere montato i fi ltri (=) MANUAL: idonei all’utilizzo previsto. funzionamento continuo (per funzione aspirapolvere/ Per la funzione di aspirapolvere e aspiraliqui- di montare sempre il tappo (F) sul fusto (I). aspiraliquidi) 0229-01man Swimmy 18l.indd 20 23-11-2009 17:11:33...
  • Page 21: Utilizzo Come Pulitore Per Piscine

    è depositato (fig. 01). (D) po- sto nella parte teminale del tubo di scarico (C). (D) di scarico non impedisca il regolare scarico dell’acqua, altrimenti svuotarlo. OFF ed estrarre la spina dalla presa di corrente. 0229-01man Swimmy 18l.indd 21 23-11-2009 17:11:34...
  • Page 22: Utilizzo Come Aspirapolvere/ Aspiraliquidi

    La garanzia non copre le parti di consumo, Pegognaga 29/09/2009 la cui usura è una naturale conseguenza dell’utilizzo dell’apparecchio. Giancarlo Lanfredi Direttore generale 0229-01man Swimmy 18l.indd 22 23-11-2009 17:11:35...
  • Page 23: Descripcion Y Montaje

    ñados. En caso de que lo estuviera, no utilizar- Antes de ponerlo en funcionamiento, asegu- lo, y ponerse en contacto con el Servicio Técnico rarse de que todos los componentes están correc- para su reparación. tamente montados. 0229-01man Swimmy 18l.indd 23 23-11-2009 17:11:36...
  • Page 24: Advertencias Sobre El Limpiador De Piscinas

    (=) MANUAL: Para la función de aspirar polvo y líquido funcionamiento continuo montar siempre el tapón (F) sobre el depósito (I). (para función de aspirar polvo El mantenimiento y las reparaciones deben y/o líquido) 0229-01man Swimmy 18l.indd 24 23-11-2009 17:11:36...
  • Page 25: Uso Como Limpiador Para Piscinas

    final del tubo de descarga (C). (D) de descarga no impida regular la descarga del agua, de lo contario baciarlo. (0) OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente. accesorios antes de guardar el aparato. 0229-01man Swimmy 18l.indd 25 23-11-2009 17:11:38...
  • Page 26: Uso Como Aspirador De Polvo Y/Olíquidos

    La garantía no cubre Director general las partes de consumo, cuyo desgaste sea una natural consecuencia de la utilización del equipo. TODOS LOS COSTES QUE SURJAN EN EL CASO DE RECLAMARNOS EN GARANTÍA NO AUTORIZADOS 0229-01man Swimmy 18l.indd 26 23-11-2009 17:11:38...
  • Page 27: Beschrijving En Montage

    Voor gebruik moet het apparaat in zijn geheel door de fabrikant of de assistentie of ge- goed gemonteerd zijn. kwalificeerd pesoneel vervangen om geva- ren te voorkomen. Zich ervan verzekeren dat het stopcontact ge- 0229-01man Swimmy 18l.indd 27 23-11-2009 17:11:39...
  • Page 28: Waarschuwingen Voor Schoonmaak- Apparaat Voor Zwembaden

    (0) OFF: apparaat uit Onderhoud en reparaties moeten altijd alleen door vakmensen uitgevoerd worden; onderdelen die (=) MANUAL: eventueel kapot gaan mogen uitsluitend door origi- continue werking (voor droog nele onderdelen vervangen worden. en nat zuigfunctie) 0229-01man Swimmy 18l.indd 28 23-11-2009 17:11:40...
  • Page 29: Gebruik Als Schoonmaker Voor Zwembaden

    (D) dat in het eindgedeelte van de afvoerslang (C) geplaatst is opge- vangen. (D) de goede afvoer van het water niet belemmert, leeg het filter anders. (0) OFF en haal de stekker uit het stopcontact. 0229-01man Swimmy 18l.indd 29 23-11-2009 17:11:42...
  • Page 30: Gebruik Als Droog-/Natzuiger

    Pegognaga 29/09/2009 niet voor de delen die onderhevig zijn aan slijtage omdat slijtage hiervan een natuurlijk gevolg van het Giancarlo Lanfredi gebruik van het apparaat is. Algemeen Directeur ALLE KOSTEN DIE ONTSTAAN NAAR AANLEIDING 0229-01man Swimmy 18l.indd 30 23-11-2009 17:11:42...
  • Page 31: Περιγραφη Και Συναρμολογηση

    Εάν ο σωλήνας τροφοδοσίας φαίνεται λογείται σε όλα τα μέρη της. φθαρμένος, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ή από την υπηρεσία βοήθειας ή από ει- Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σύμφωνη με το 0229-01man Swimmy 18l.indd 31 23-11-2009 17:11:43...
  • Page 32: Θεση Σε Λειτουργια

    πάντα από ειδικευμένο προσωπικό. Τα μέρη που ενδε- ΧΡΗΣΗ ΣΑΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΠΙΣΙΝΑΣ χομένως χαλάσουν αντικαθίστανται μόνο με αυθεντικά (0) OFF ανταλλακτικά. και συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη ηλεκτρι- Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για 0229-01man Swimmy 18l.indd 32 23-11-2009 17:11:43...
  • Page 33: Χρηση Ωε Απορροφητηρασ Σκονησ

    (0) OFF και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Εκκενώστε ενδεχόμενα υπολείμματα νερού από το βαρέ- Η συσκευή με το διακόπτη σε θέση (=) MANUAL λι και τα αξεσουάρ πριν επανατοποθετήσετε τη συσκευή. λειτουργεί χωρίς διαλείμματα ανάμματος/σβησίματος. 0229-01man Swimmy 18l.indd 33 23-11-2009 17:11:45...
  • Page 34: Οροι Εγγυησησ

    οδό J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy χρήσης της συσκευής. Pegognaga 29/09/2009 ΟΛΑ ΤΑ ΚΟΣΤΗ ΠΟΥ ΑΝΑΚΥΠΤΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΕ- Giancarlo Lanfredi ΡΙΠΤΩΣΗ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ ΜΗ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ Ή Γενικός Διευθυντής ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΜΕΝΑ ΣΕ ΕΓΓΥΗΣΗ ΘΑ ΧΡΕΩΝΟ- ΝΤΑΙ. 0229-01man Swimmy 18l.indd 34 23-11-2009 17:11:45...
  • Page 35: Az Összszerelés Leírása

    Ha az elektromos vezeték megsérült, akkor a vészhelyzetek megelőzésére ki kell cserélnie a gyár- A berendezés minden részét használat előtt tónak vagy az ügyfélszolgálatnak vagy egy megbí- helyesen össze kell szerelni. 0229-01man Swimmy 18l.indd 35 23-11-2009 17:11:46...
  • Page 36: Figyelmeztetések Amedencetisztítóhoz

    A gyártó nem tekinti magát felelősnek, ha a je- Helyezze el a berendezést a medence közelében, és len utasítások be nem tartása vagy a berendezés ész- tartson 2 m biztonsági távolságot a szélétől. szerűtlen használata személyi, dologi, vagy állatokban 0229-01man Swimmy 18l.indd 36 23-11-2009 17:11:47...
  • Page 37: Használat Száraz-Nedves Porszívóként

    Szerelje fel a tervezett használathoz megfelelő szűrőt. (F) a tartályra (I). 1,5 mt tartozékokat. (B) kapcsolót (=) KÉZI állásba a berendezés bekapcsolásához. 1,2 mt A berendezés (=) KÉZI állásban bekapcsolódá- si/kikapcsolódási időközök nélkül működik. medencébe. 0229-01man Swimmy 18l.indd 37 23-11-2009 17:11:48...
  • Page 38: Garancia Feltételek

    J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy AZ ÖSSZES KÖLTSÉGET, MELY NEM ENGEDÉ- Pegognaga 29/09/2009 LYEZETT VAGY NEM ELISMERT GARANCIÁLIS REKLAMÁCIÓBÓL ERED, FEL FOGJUK SZÁMÍ- Giancarlo Lanfredi Vezérigazgató TANI. 0229-01man Swimmy 18l.indd 38 23-11-2009 17:11:49...
  • Page 39: Opis I Montaż

    Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniami tak było absolutnie nie wolno ich używać, lecz elektrycznymi bez nadzoru dorosłych. zwrócić się do Centrum Serwisowego w celu ich Przed używaniem, urządzenie musi być po- naprawy. prawnie zamontowane w każdej swojej części. 0229-01man Swimmy 18l.indd 39 23-11-2009 17:11:49...
  • Page 40: Ostrzeżenia Dotyczące Odkurzacza Basenowego

    (F) na zbiorniku (I). funkcjonowanie ciągłe Konserwacje i naprawy muszą być wykonane (do funkcji odkurzacza/ zawsze przez wyspecjalizowany personel; części, odsysacza cieczy) które mogą ulec uszkodzeniu muszą być wymienio- ne tylko na oryginalne części zamienne. 0229-01man Swimmy 18l.indd 40 23-11-2009 17:11:50...
  • Page 41: Użytkowanie Odkurzacza Basenowego

    UŻYCIE JAKO ODKURZACZ / ODSYSACZ CIECZY Upewnić się, czy wyłącznik jest w pozycji (0) OFF i podłączyć 1,2 mt urządzenie do odpowiedniego gniazdka prądu. (F) na zbiorniku (I). umieszczony w części końcowej rury odprowadzają- 0229-01man Swimmy 18l.indd 41 23-11-2009 17:11:52...
  • Page 42: Warunki Gwarancyjne

    J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga LAVORWASH via urządzenia. (MN) – Italy WSZYSTKIMI KOSZTAMI NIE UPOWAŻNIO- Pegognaga 29/09/2009 NYMI LUB NIE UZNANYMI ZAISTNIAŁYMI W PRZYPADKU REKLAMACJI GWARANCYJ- Giancarlo Lanfredi Dyrektor Naczelny NYCH BĘDĄ OBCIĄŻENIU UŻYTKOWNICY. 0229-01man Swimmy 18l.indd 42 23-11-2009 17:11:52...
  • Page 43: Popis A Montáž

    Nenechávejte děti, aby si hrály s elektrickými Zkontrolujte pečlivě, jestli kabel, zástrčka přístroji bez dohledu dospělých. nebo části přístroje nejsou poškozené, pokud ano, přístroj v žádném případě nepoužívejte a Před použitím přístroje musí být každá jeho 0229-01man Swimmy 18l.indd 43 23-11-2009 17:11:52...
  • Page 44: Uvedení Do Provozu

    Pro funkci vysavače prachu nebo vysavače (pro funkci vysavač prachu/ kapalin vždy nasaďte zátku (F) na nádrž (I). vysavač kapalin) Údržbu a opravy musí vždy provádět speciali- 0229-01man Swimmy 18l.indd 44 23-11-2009 17:11:53...
  • Page 45: Použití V Úloze Bazénového Vysavače

    účelem vysátí nanesené špíny (obr. 01). (D) umístěný na konci vypouštěcí hadice (C). správnému vypouštění vody, v tom případě ho vy- prázdněte. OFF a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. padné zbytky vody a vyjměte příslušenství. 0229-01man Swimmy 18l.indd 45 23-11-2009 17:11:55...
  • Page 46: Použití Ve Funkci Vysavač Prachu/Vysavač Tekutin

    Záruka se nevztahuje na části podléhající Pegognaga 29/09/2009 běžným používáním opotřebení, které je způsobeno Giancarlo Lanfredi přístroje. Generální ředitel VŠECHNY NÁKLADY, KTERÉ VZNIKNOU V PŘÍPA- 0229-01man Swimmy 18l.indd 46 23-11-2009 17:11:55...
  • Page 47: Tanim Ve Montaj

    şekil- rikli aletlerle oynarken yalnız bırakmayınız. de kontrol ediniz. Böyle bir durum varsa, ma- Kullanım öncesi, makina her bir parçasına kinayı kesinlikle kullanmayınız. Fakat onarımı doğru bir şekilde monte edilmelidir. için Yetkili Servise başvurunuz. 0229-01man Swimmy 18l.indd 47 23-11-2009 17:11:55...
  • Page 48: Havuz Temi̇zleyi̇ci̇si̇ni̇n Kullanimina İli̇şki̇n Uyarilar

    üzerine tıpayı (F) her zaman monte ediniz. (=) MANUAL: Bakım ve onarım işleri, her zaman konusunda sürekli çalışma konumu uzman bir personel tarafından gerçekleştirilmeli- (toz emici(elektrik süpürgesi)/ dir; bozulan parçaların yerine sadece orijinal yedek sıvı emici fonksiyonları için 0229-01man Swimmy 18l.indd 48 23-11-2009 17:11:56...
  • Page 49: Havuz Temi̇zleyi̇ci̇si̇ Olarak Kullanimi

    (B), (=) MANUAL ko- boşaltınız. num üzerine getiriniz. (0) OFF (ka- palı) konumuna getiriniz ve fişi prizden çekiniz. Makina, (=) MANUAL konumda olan düğme ile açma/kapama aralığı olmaksızın çalışır. gövdeden boşaltınız ve aksesuarları çıkartınız. 0229-01man Swimmy 18l.indd 49 23-11-2009 17:11:58...
  • Page 50: Garanti̇ Şartlari

    YETKİLENDİRİLMEMİŞ VEYA ONAYLANMA- 61000-3-2, EN 61000-3-3. MIŞ GARANTİ KAPSAMINDAKİ ŞİKAYETLER- DEN KAYNAKLANAN TÜM ÜCRETLER, BORÇ Teknik fasikül Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy KAYDEDİLİR. Pegognaga 29/09/2009 Giancarlo Lanfredi Genel müdür 0229-01man Swimmy 18l.indd 50 23-11-2009 17:11:58...
  • Page 51: Описание И Монтаж

    дени и ако е така, не използвайте в никакъв машини без контрол от страна на възрастните. случай апарата, а се обърнете към сервиз по Преди употребата му апаратът трябва да бъде поддръжка, за да бъде ремонтиран. монтиран правилно във всяко едно отношение. 0229-01man Swimmy 18l.indd 51 23-11-2009 17:11:59...
  • Page 52: Предупреждения

    винаги да бъдат извършвани от специализиран УПОТРЕБА ПОЧИСТВАНЕ НА БАСЕЙНИ персонал. Частите, които евентуално се повредят, (0) OFF и свър- се подменят само с оригинални резервни части. жете апарата към подходящ електрически контакт. Производителят не носи отговорност за вре- 0229-01man Swimmy 18l.indd 52 23-11-2009 17:11:59...
  • Page 53: Водосмукачка

    случай го изпразнете. чвателя в позиция (0) OFF и извадете щепсела от УПОТРЕБА КАТО ПРАХОСМУКАЧКА/ електрическия контакт. ВОДОСМУКАЧКА ара и принадлежностите, преди да приберете апарата. (0) OFF и свържете апарата към подходящ електрически контакт. 0229-01man Swimmy 18l.indd 53 23-11-2009 17:12:01...
  • Page 54: Гаранционни Условия

    права по гаранцията. Гаранцията не покрива консумативните елементи, чието изхабяване е обичайно следствие от употребата на апарата. Pegognaga 29/09/2009 ВСИЧКИ РАЗХОДИ, КОИТО ПРОИЗТИЧАТ Giancarlo Lanfredi ОТ НЕСЪГЛАСУВАНИ ИЛИ НЕПРИЗНАТИ Генерален Директор ГАРАНЦИОННИ ПРЕТЕНЦИИ ЩЕ СЕ ЗАПЛАЩАТ. 0229-01man Swimmy 18l.indd 54 23-11-2009 17:12:01...
  • Page 55: Utilizarea Prevăzută

    Nu lăsaţi copiii să se joace cu maşinile electri- în acest caz nu folosiţi în nici un caz aparatul, ce fără supravegherea adulţilor. ci adresaţi-vă Serviciului de asistenţă pentru repararea acestuia. Înainte de utilizare, aparatul trebuie să fie 0229-01man Swimmy 18l.indd 55 23-11-2009 17:12:02...
  • Page 56: Punere În Funcţiune

    întotdeauna dopul (F) pe container (I). (=) MANUAL: Întreţinerea şi reparaţiile trebuie efectuate funcţionare continuă (pentru întotdeauna de către personal specializat; piesele funcţia aspirator de praf/ care se defectează trebuie să fi e înlocuite numai cu aspirator de lichide) 0229-01man Swimmy 18l.indd 56 23-11-2009 17:12:03...
  • Page 57 în caz contrar goliţi-l. (0) OFF torul pe (0) OFF şi scoateţi ştecherul din priza de şi conectaţi aparatul la o priză de curent adecvată. curent. (F) pe container (I). 0229-01man Swimmy 18l.indd 57 23-11-2009 17:12:04...
  • Page 58: Condiţii De Garanţie

    Pegognaga 29/09/2009 utilizării aparatului. TOATE COSTURILE DERIVATE DIN RECLAMA- Giancarlo Lanfredi ŢII ÎN PERIOADA GARANŢIEI NEAUTORIZA- Director general TE SAU NERECUNOSCUTE VOR FI IMPUTATE CLIENTULUI. 0229-01man Swimmy 18l.indd 58 23-11-2009 17:12:05...
  • Page 59: Predviđena Upotreba

    Ne dopustite da se djeca igraju s električnim stenciju. aparatom bez kontrole odraslih. Ako je kabel za elektično napajanje Prije upotrebe aparat morate pravilno monti- oštećen, isti mora biti zamijenjen od strane rati sa svim svojim dijelovima. 0229-01man Swimmy 18l.indd 59 23-11-2009 17:12:05...
  • Page 60 (0) OFF i priklju- dijelovima. čite aparat na prikladnu električnu utičnicu. Postavite aparat blizu bazena na sigurnosnoj uda- kovanu osobama, životinjama ili stvarima zbog ljenosti od 2 metra od ruba. nepoštovanja ovih uputa, odnosno ako se aparat 0229-01man Swimmy 18l.indd 60 23-11-2009 17:12:06...
  • Page 61 (B) na (=) MANUAL da biste uključili aparat. 1,2 mt Aparat s prekidačem je u položaju (=) MANU- AL radi bez intervala paljenja/gašenja. Kad je voda usisana i filtrirana, možete je ponov- no uliti u bazen. 0229-01man Swimmy 18l.indd 61 23-11-2009 17:12:08...
  • Page 62: Uvjeti Garancije

    ŽENI. EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Tehnički akti nalaze se pri poduzeću Lavorwash via J.F. Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) - Italy Pegognaga 29/09/2009 Giancarlo Lanfredi Generalni direktor 0229-01man Swimmy 18l.indd 62 23-11-2009 17:12:08...
  • Page 63: Účel Použitia

    žiadnom prípade prístroj ne- Pred použitím prístroja musí byť každá jeho používajte, ale obráťte sa na servisné centrum a časť správne namontovaná na svoje miesto. nechajte ho opraviť. 0229-01man Swimmy 18l.indd 63 23-11-2009 17:12:08...
  • Page 64: Uvedenie Do Prevádzky

    Zariadenie umiestnite v blízkosti bazénu, pri za- nedodržaním pokynov uvedených v tomto návode na chovaní bezpečnej vzdialenosti 2 m od okraja. použitie, v prípade, že bol prístroj použitý nesprávnym 0229-01man Swimmy 18l.indd 64 23-11-2009 17:12:09...
  • Page 65 (F) na nádrž (I). tiu. 1,5 mt (B) na (=) MANUAL, aby ste uviedli prístroj do prevádzky. 1,2 mt Pokiaľ je vypínač na prístroji nastavený v polo- he (=) MANUAL, pracuje bez intervalov zapnutia/ do bazénu. vypnutia. 0229-01man Swimmy 18l.indd 65 23-11-2009 17:12:11...
  • Page 66: Záručné Podmienky

    Technická dokumentácia sa nachádza vo firme VŠETKY NÁKLADY, KTORÉ VZNIKNÚ V PRÍPA- Lavorwash via J.F. Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) - Italy DE NEOPRÁVNENÝCH ALEBO NEUZNANÝCH REKLAMÁCIÍ, BUDÚ PRIPÍSANÉ REKLAMU- Pegognaga 29/09/2009 JÚCEJ STRANE. Giancarlo Lanfredi Generálny riaditeľ 0229-01man Swimmy 18l.indd 66 23-11-2009 17:12:11...
  • Page 67: Predvidena Uporaba

    Servis za Asistenco. Pred uporabo aparat mora biti pravilno mon- Če je električni kabel poškodovan, ga tiran z vsemi svojimi deli. mora nadomestiti proizvajalec ali tehnični 0229-01man Swimmy 18l.indd 67 23-11-2009 17:12:12...
  • Page 68 živalim ali stvarem zaradi nespoštovanja (0) OFF in teh navodil in če se aparat uporablja nerazumno. vključite aparat v prikladno električno vtičnico. Postavite aparat blizu bazena jezerca na var- nostni razdalji 2 metra od roba. 0229-01man Swimmy 18l.indd 68 23-11-2009 17:12:13...
  • Page 69 (D), ki se nahaja na koncu cevi za odvajanje (C). (D) ne prepre- čuje regularno odvajanje vode, v obratnem slučaju ga izpraznite. (0) OFF in izvle- cite električni vtikač. bora prej preden shranite aparat. 0229-01man Swimmy 18l.indd 69 23-11-2009 17:12:14...
  • Page 70: Pogoji Garancije

    Garancija ne pokriva dele, ki so izrabljeni zaradi naravnih posledic upora- Pegognaga 29/09/2009 be aparata. Giancarlo Lanfredi VSI NASTALI STROŠKI ZARADI REKLAMIRANJA ZA Generalni direktor ČASA GARANCIJE, KI NISO BILI POOBLAŠČENI ALI PRIZNANI BODO ZADOLŽENI. 0229-01man Swimmy 18l.indd 70 23-11-2009 17:12:15...
  • Page 71: Общие Меры Безопасности

    шнур, штепсель или какая-либо другая часть Не позволяйте детям играть с электроприбо- прибора. В случае обнаружения повреждений рами без присмотра взрослых. категорически запрещается использовать при- Перед началом эксплуатации убедитесь в бор и следует обратиться в Сервис технической 0229-01man Swimmy 18l.indd 71 23-11-2009 17:12:15...
  • Page 72 Немедленно выключите прибор при вытека- нии жидкости или пены. Используйте прибор только после установки фильтров, соответствующих способу уборки. При использовании прибора в качестве пы- лесоса и водососа на корпусе (I) следует всегда устанавливать колпачок (F). 0229-01man Swimmy 18l.indd 72 23-11-2009 17:12:16...
  • Page 73: Приведение В Действие

    секунд, прибор автоматически выключается на 20 секунд, чтобы можно было опорожнить бак. матически. Если во время фазы всасывания бак наполняется рань- ше, чем через 50 секунд, то поплавковый выключатель, на- ходящийся внутри головки, прерывает функцию всасывания. 0229-01man Swimmy 18l.indd 73 23-11-2009 17:12:18...
  • Page 74: Условия Гарантии

    Pegognaga 29/09/2009 нами персонала приводит к потере всех гарантийных прав. Гарантия не распространяется на изнашиваемые Giancarlo Lanfredi части, износ которых является естественным следстви- Генеральный Директор ем эксплуатации прибора. ВСЕ РАСХОДЫ, ВОЗНИКШИЕ В СЛУЧАЕ НЕОБОСНО- 0229-01man Swimmy 18l.indd 74 23-11-2009 17:12:18...
  • Page 75 Перед початком експлуатації переконайтеся в Якщо мережний шнур пошкоджений, замініть правильності монтажу всіх вузлів приладу. його у виробника або у сервісному центрі, або ж у кваліфікованого фахівця, щоб не наражати своє Переконайтеся в тому, що штепсельна вилка 0229-01man Swimmy 18l.indd 75 23-11-2009 17:12:19...
  • Page 76 лювати ковпачок (F). (0) OFF: апарат виключений Технічне обслуговування та ремонт повинні (=) MANUAL: завжди здійснюватися спеціалізованим персона- безперервна робота (для лом; ушкоджені деталі повинні замінятися тільки функції всмоктування пилу/ оригінальними запчастинами. всмоктування рідини) 0229-01man Swimmy 18l.indd 76 23-11-2009 17:12:20...
  • Page 77 шованому в кінцевій частині зливного шланга (C). (D) не використання. утруднює справного відводу води, в іншому випад- (B) на ку слід спорожнити його. (=) MANUAL. ження (0) OFF і вийміть штепсель з розетки. При вимикачі, встановленому в положенні (=) 0229-01man Swimmy 18l.indd 77 23-11-2009 17:12:22...
  • Page 78: Умови Гарантії

    знайти за адресою підприємства Lavorwash via J.F. ҐРУНТОВАНИХ АБО НЕВИЗНАНИХ ГАРАНТІЙ- Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) - Italy НИХ ПРЕТЕНЗІЙ, БУДУТЬ ВІДНЕСЕНІ НА РАХУ- НОК ВЛАСНИКА ПРИЛАДУ. Pegognaga 29/09/2009 Giancarlo Lanfredi Генеральний Директор 0229-01man Swimmy 18l.indd 78 23-11-2009 17:12:22...
  • Page 79 0229-01man Swimmy 18l.indd 79 23-11-2009 17:12:22...
  • Page 80 J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY 0229-01man Swimmy 18l.indd 80 23-11-2009 17:12:22...

Table des Matières