Page 2
STANDARD DI SERIE ① Dotazione di serie. Standard equipment Dotation de serie Serienausstattung Dotación de serie Equipamento de série Vakiovarustus Standaarduitrusting Standard utstyr Serieutrustning (0) OFF Leveringsomfang (I) ON Στανταρ εξοπλισμος Serijska oprema Standardna oprema Sériová výbava Wyposażenie seryjne Базовая комплектация Standarta aprīkojums Standart donanım Standartinė...
Page 5
OPTIONAL OPTIONAL ⑥ ЕСЛИ ЕСТЬ SE PRESENTE MIKÄLI VARUSTEENA ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ JA IR IF PRESENT INDIEN AANWEZIG NEKI MODELI JEI YRA SI INCLUSE DERSOM SLIK FINNES ČE JE V KOMPLETU WENN VORHANDEN I FÖREKOMMANDE FALL JE-LI PŘÍTOMNÁ SI ESTUVIERA PRESENTE SÅFREMT MASKINEN ER MEVCUT İSE SE PRESENTE...
Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO SICUREZZA (vedi fig. ①② ) AVVERTENZE GENERALI I componenti l’imballaggio possono costituire poten- • Testata motore ziali pericoli (es. sacco in plastica) riporli quindi fuori Maniglia per il trasporto della portata dei bambini e altre persone o animali Interruttore generale ON/OFF non coscienti delle loro azioni.
parazione. L'apparecchio non richiede manutenzione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve es- • S collegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- • sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio do la spina dalla presa elettrica , prima di effettuare assistenza, oppure da personale qulifi ca-to al fi qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.
Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS SAFETY (see fig. ①② ) GENERAL WARNING Motor head Components used in packaging (if plastic bags) can • Handle for the transport be dangerous keep away from children and animals. Main switch Operators shall be adequately instructed on the •...
tank is full, a fl oat closes the suction opening, and the handle located on the motor head. • Store the appliance and the accessories in a dry vacuum operation is interrupted. Then switch off the safe place, out of the reach of children. machine, disconnect the plug and empty the tank.
Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ①②) pour utiliser cet appareil. Tete moteur Toute utilisation autre que celle indiquée sur le • Poignée de transport présent manuel peut constituer un danger qui peut D Interrupteur général donc être évité. Avant de vider le réservoir, éteignez l’appareil et Tuyau flexible •...
vente ou une personne de qualification similaire • Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un afin d'éviter un danger. chiffon sec Dans le cas où une rallonge électrique viendrait à être • Deplacer l'appareil seulement en utilisant la poigné •...
Page 12
Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE (ver la fig. ①② ) Los usuarios deben estar adecuadamente entrenado • para utilizar este dispositivo Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especi- Cabezal motor • ficado en este manual, ya que puede ser peligroso. Maneja para el transporte ON/OFF Interruptor general •...
cable eléctrico, comprovar que estén siempre en su- • Mueva la máquina para agarrar el asa de transporte. perficies secas y protegidas de chorros de agua. • Mantener la máquina y los accesorios en un lugar seco A ntes de aspirar los líquidos, comprobar que el flo- •...
Page 14
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments): DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives): DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones): 2014/35/ Dichiara sotto la propria responsabilità...
Page 16
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...