Page 1
I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E 2217E 2219E...
Page 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: D, 2022-04 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
2217E, 2219E 1. Your product 2217E and 2219E offer the same functionalities and options as 2217 and 2219, with the addition of pedal assistance. Read the user manual for 2217 and 2219 before using your tricycle. 2. General safety instructions •...
2217E, 2219E 2022-04 5. Switching the electric device On/Off Depending on the type of battery provided, there are two ways to switch on/off the battery: 1. Press the battery indicator button on the battery for 2 seconds to switch the electric device on and off. The LED's on the operator control will indicate the status.
2217E, 2219E 2022-04 8. How to ride Before using the tricycle in busy or potentially dangerous areas or roads with heavy traffic, familiarize yourself with the operation of your tricycle. Please practice in a wide and open area like a park. Try out the different assistance levels.
Your E-tricycle is delivered with 2 keys: main key and spare key. The keys are identified by a serial number. Keep the spare key in a safe place and write the key serial number down for key replacement. 10.Maintenance For the maintenance manual of the tricycles refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. 11.Technical Specifications Description Dimensions...
2022-04 2217E, 2219E 1. Votre produit Les 2217E et 2219E offrent les mêmes fonctionnalités et options que les 2217 et 2219, avec en plus une assistance au pédalage. Lisez le manuel d'utilisation du 2217 et 2219 avant d'utiliser votre tricycle.
2217E, 2219E 2022-04 Pour enlever la batterie: 1. Placez la clé . 2. Tournez la clé vers le symbole verrouillage. 3. Retirez la batterie avec précaution du compartiment des batteries. 5. Allumage/extinction de l'appareil électrique Selon type batterie fourni,...
2217E, 2219E 2022-04 6. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur et sortez la batterie du chargeur. 8. Comment rouler Avant d'utiliser le tricycle dans une zone ou sur des routes très fréquentées ou potentiellement dangereuses en raison de la densité de circulation, familiarisez-vous avec l'utilisation de votre tricycle.
Conservez la clé de réserve en lieu sûr et notez le numéro de série de la clé pour le remplacement de la clé. 10.Maintenance Pour la notice d'entretien des tricycles, vous pouvez consulter le site Web de Vermeiren: www.vermeiren.com.
2217E, 2219E 2022-04 11.Spécifications techniques Description Dimensions Batterie 9 Ah Système Poids de la batterie 2,4 kg Température de fonctionnement 0 - 45 °C (charge standard) -20 - 60 °C (décharge standard) Température de stockage -20 - 50°C (1 semaine); -20°C - 35°C (6 mois ou plus)
2217E, 2219E 2022-04 2217E, 2219E 1. Uw product 2217E en 2219E bieden dezelfde functionaliteiten en opties als 2217 en 2219, maar met de uitbreiding van trapondersteuning. Lees de gebruikershandleiding voor 2217 en 2219 vooraleer uw driewieler te gebruiken. 2. Algemene veiligheidsinstructies •...
Page 14
2217E, 2219E 2022-04 Om de batterij te verwijderen: 1. Plaats de sleutel . 2. Draai de sleutel naar het symbool ontgrendelen. 3. Trek de batterij voorzichtig uit de batterij behuizing. 5. Aan/uitzetten van het elektrisch apparaat 1. Druk op de batterij indicator knop gedurende 2 seconden op de batterij, om het elektrisch apparaat aan en uit te zetten.
Page 15
2217E, 2219E 2022-04 8. Hoe rijden Voordat u met de driewielfiets in een druk of potentieel gevaarlijk gebied of wegen met druk verkeer rijdt, maakt u zich vertrouwd met het gebruik van uw driewielfiets. Oefen in een wijd en open gebied, bijvoorbeeld in een park. Probeer de verschillende ondersteuningsniveaus uit.
Bewaar de reservesleutel op een veilige plaats en schrijf de serienummer van de sleutel op voor het vervangen van de sleutel. 10.Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de driewielfietsen kan u de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.com.
2217E, 2219E 2022-04 2217E, 2219E 1. Ihr Produkt 2217E und 2219E bieten die gleichen Funktionen und Optionen wie 2217 und 2219, jedoch zusätzlich eine Tretunterstützung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für 2217 und 2219, bevor Sie Ihr Dreirad benutzen. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise •...
2217E, 2219E 2022-04 So entnehmen Sie den Akku: 1. Führen Sie den Schlüssel ein. 2. Drehen Sie den Schlüssel auf das „Entsperren“ Symbol. 3. Ziehen Sie den Akku vorsichtig aus dem Gehäuse. 5. Ein-/Ausschalten des elektrischen Geräts Je nach Batterietyp gibt es zwei Möglichkeiten, die Batterie ein- und auszuschalten: 1.
Page 21
2217E, 2219E 2022-04 5. Die LED-Anzeige am Akkuladegerät zeigt den Status des Ladevorgangs an: • Rot - Ladevorgang läuft • Grün - Standby/vollständig geladen 6. Sobald der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das Akkuladegerät von der Netzsteckdose und vom Akku.
Ersatzschlüssel. Sie weisen jeweils eine eigene Seriennummer auf. Bewahren Sie den Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort auf und notieren Sie sich die Seriennummer, um ggf. Schlüsselersatz zu erhalten. 10.Wartung Hinweise zur Wartung des Dreiräder entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.com.
2022-04 2217E, 2219E 1. Twój produkt 2217E i 2219E oferuje tą sama funkcjonalność i opcje jak 2217 i 2219, z dodatkiem wspomagania pedałowania. Przeczytaj instrukcje dla 2217 i 2219 przed użyciem tego trójkołowego roweru. 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa • Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji.
2217E, 2219E 2022-04 5. Włączanie/wyłączanie urządzenia elektrycznego W zależności od dostarczonego akumalora istrnieją dwa sposoby na włączenie/wyłączenie zasilania: 1. Naciśnij wskaźnik akumulatora wyłącznik przez 2 sekundy na akumulatorze, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie elektryczne. Diody LED na panelu sterowania wskazują stan.
Page 27
2217E, 2219E 2022-04 8. Instrukcje jazdy Przed użyciem trójkołowca w obszarze o dużym ruchu lub potencjalnie niebezpiecznych miejscach należy zapoznać się z jego obsługą. Należy poćwiczyć obsługę na otwartej i szerokiej przestrzeni, takiej jak park. Wypróbuj różne poziomy wspomagania. Po włączeniu systemu wspomagania włączy się system elektryczny, zapewniają wspomaganie przy pedałowaniu.
Trójkołowiec elektryczny jest dostarczany z dwoma kluczykami: głównym i zapasowym. Kluczyki są identyfikowane przez numer seryjny. Kluczyk zapasowy przechowuj w bezpiecznym miejscu. Zapisz numer seryjny na wypadek wymiany. 10.Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji trójkołowca znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.com. 11.Parametry techniczne Opis...
2217E, 2219E 1. Tento výrobek Modely 2217E a 2219E nabízejí stejné funkce a možnosti jako modely 2217 a 2219, ale navíc mají posilovač šlapání. Před použitím tříkolky si přečtěte návod k obsluze modelů 2217 a 2219. 2. Obecné bezpečnostní pokyny •...
2217E, 2219E 2022-04 5. Zapnutí/vypnutí elektrického zařízení V závislosti na typu dodané baterie existují dva způsoby, jak baterii zapnout/vypnout: 1. Elektrické zařízení zapnete či vypnete stisknutím tlačítka ukazatele baterie na baterii po dobu 2 sekund. Stav budou ukazovat diody LED na ovládacím panelu.
Page 31
2217E, 2219E 2022-04 8. Jak jezdit Před jízdou na tříkolce v rušných a potenciálně nebezpečných oblastech nebo cestách s hustým provozem se dobře seznamte s obsluhou této tříkolky. Školte se na volném a otevřeném prostranství, jako je park. Vyzkoušejte různé úrovně posilovače šlapání.
Součástí dodávky e-tříkolky jsou 2 klíče: hlavní klíč a náhradní klíč. Klíče jsou identifikovány výrobním číslem. Uschovejte náhradní klíč na bezpečném místě a zapište si výrobní číslo klíče pro jeho výměnu. 10.Údržba Návod k údržbě tříkolek viz webové stránky společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. 11.Technické údaje Popis Rozměry...
Page 35
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...