Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

2217E, 2219E
The tricycles 2217E, 2219E are a version of the
model 2217, 2219 that is equipped with electric
pedal assist.
1. Technical Specifications
Description
Battery
System
Weight battery
Operating
0 - 45°C (standard charge)
temperature
-20 - 60°C (standard discharge)
Storage
temperature
Battery charger
Refer to manual delivered with the
Motor
Assistance to
Assistance level
0+6 (0= no assistance available, other
levels assistance available)
Drive range
Depend from many factors*
Brake breakers
Braking: assistance is interrupted
Standard
Delivered with disc brake, 3- or 7 gear
* Factors that influence the drive range:
Battery charge level, used assistance level,
temperature and wind condition, user weight and
load in the basket, tire pressure and condition of
the tires, used gears accelerations, drive chain
condition, condition of the road, slopes, ... .
2. Safety rules
L
Unauthorized service, maintenance or
repair parts can result in serious damage
and void your warranty.
L
Follow all local laws and regulations.
L
Practice riding in a safe area free from
hazards.
L
Use only the batteries and chargers
delivered from Vermeiren. Do not use the
charger to charge other batteries.
L
Do not drop the battery or charger. Do not
open or modify the battery or charger.
L
Do not come in contact with the acid from
the batteries.
L
Keep the battery away from intense
sunlight, heat. To avoid short circuit, do
not use metal items near by the battery
(ex. paper clips, coins, nails).
L
Remove the battery from the tricycle
before transporting the tricycle
in the car.
L
Use the electronics in dry rooms only.
L
See for a good ventilation of the battery
compartment. Do not cover the charger
while charging.
L
Disconnect the battery from the charger
unit when fully charged.
L
Unplug the charger from the wall outlet
when not in use.
Subject to technical alterations – vC- 2017-05
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility
Dimensions
9 Ah
36V
2,4 kg
-20 - 50°C (1 week)
-20°C - 40°C (6 months)
-20°C - 35°C (1 year)
battery charger
250W 190 rpm
17 km/h
and differential
3. Intended use
The electric tricycle can be used on paved roads,
and on gravel roads that are smooth.
Not intended to be used on off-road or mountain
bike use, or for any kind of jumping or racing.
4. Mounting / removing battery
1
To mount the battery:
1. Place the key  and turn the key to the unlock
symbol.
2. Place the battery in the battery housing as far as
possible. There is only 1 possible way to insert
the battery.
3. Turn the key  to the lock symbol.
4. Check that the battery is fixed very well.
5. Remove the key  (Never remove the key
while riding).
To remove the battery:
1. Place the key .
2. Turn the key  to the unlock symbol.
3. Pull the battery gently out the battery housing.
5. Switching the electric device On/Off
1
6. Battery charge indicator
There are two battery charge indicators:
* On the battery pack (located underneath the
basket, rear side of the tricycle):
2
1
Unlock
Lock
1. Press 2 seconds
on the battery
indicator button 
on the battery, to
switch the electric
device on and off.
2. The LED's on the
operator control will
indicate the status.
1. Press button
 on the
battery pack.
2. The LED's of
the battery
charge indicator
 will indicate the
battery charge
level.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 2217E

  • Page 1 The electric tricycle can be used on paved roads, and on gravel roads that are smooth. The tricycles 2217E, 2219E are a version of the model 2217, 2219 that is equipped with electric Not intended to be used on off-road or mountain bike use, or for any kind of jumping or racing.
  • Page 2 9. Maintenance For the maintenance manual of the tricycles refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Subject to technical alterations – vC- 2017-05 VERMEIREN Opening up new horizons in mobility...
  • Page 3 Le tricycle électrique peut être utilisé sur des routes revêtues et des chemins en gravier plats. Les tricycles 2217E, 2219E sont une version du modèle 2217, 2219 qui a été exécutée avec une assistance par Le tricycle n'est pas conçu pour une utilisation tout terrain, pédale électrique.
  • Page 4 9. Maintenance pouvez utiliser le manuel qui est fourni avec votre Pour la notice d'entretien des tricycles, vous pouvez chargeur de batterie. consulter le site Web de Vermeiren : www.vermeiren.fr, www.vermeiren.be. Sous réserve de modifications techniques. – vC - 2017-05 VERMEIREN...
  • Page 5 Haal de lader uit het stopcontact wanneer niet 2217E, 2219E in gebruik. 3. Gebruik De driewielfietsen 2217E, 2219E zijn een versie van het model 2217, 2219 dat is uitgevoerd met een De elektrische driewielfiets kan worden gebruikt op elektrische pedaal assistentie.
  • Page 6 Uw batterijlader. van de sleutel. 9. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de driewielfietsen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl. Voorbehouden technische wijzigingen – vC- 2017-05 VERMEIREN Grensverleggend in mobiliteit...
  • Page 7 Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, sobald er 2217E, 2219E vollständig geladen wurde. Trennen Sie das Ladegerät von der Die Dreiräder 2217E, 2219E sind eine Sonderausführung Netzsteckdose, wenn es nicht verwendet wird. des Modells 2217, 2219, die mit einer elektrischen 3. Zweckbestimmung Pedalenhilfe ausgestattet ist.
  • Page 8 9. Wartung Handbuch enthält eine Bedienungsanleitung.Anweisungen Hinweise zur Wartung des Dreiräder entnehmen Sie bitte zum Ladegerät finden Sie in der Anleitung, die mit dem der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de, Ladegerät mitgeliefert wird. www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Technische Änderungen vorbehalten – vC - 2017-05 VERMEIREN Ihre Mobilität ist unser Anliegen...
  • Page 9 Scollegare il caricabatterie dalla presa a 2217E, 2219E muro quando non è in uso. I tricicli 2217E, 2219E sono una versione del modello 3. Utilizzo previsto 2217, 2219 dotata di un sistema di assistenza a pedali elettrico. Il triciclo elettronico può essere utilizzato su fondi stradali lastricati e fondi stradali in ghiaia regolari.
  • Page 10 Per le istruzioni utente per il caricabatterie, è possibile fare Per il manuale di manutenzione dei tricicli, fare riferimento riferimento al manuale accluso al caricabatterie. al sito Web Vermeiren: www.vermeiren.it. Modifiche tecniche riservate. – vC - 2017-05 VERMEIREN Mobilità illimitata...
  • Page 11 El triciclo eléctrico se puede utilizar en vías pavimentadas o con gravilla de piso uniforme. Los triciclos 2217E, 2219E son una versión del modelo 2217, 2219 equipado con asistencia eléctrica de pedal. No está destinado para su uso fuera de vías o como bicicleta de montaña, ni para realizar saltos o carreras.
  • Page 12 Para consultar el manual de mantenimiento de los obtener instrucciones de usuario para el cargador de la triciclos, visite el sitio web de Vermeiren. batería. Abriendo nuevos horizontes en movilidad – vC- 2017-05 VERMEIREN Para más movilidad...
  • Page 13 2217E, 2219E Trójkołowiec elektryczny może być używany na drogach bitych i polnych, o ile mają równą nawierzchnię. Trójkołowiec 2217E, 2219E to wersja modelu 2217, 2219 wyposażone w elektrycznie wspomaganie pedałów. Rower nie jest przeznaczony do użytku poza drogami ani jako rower górski, do skoków lub wyścigów.
  • Page 14 Zapisz numer seryjny na wypadek wymiany. Instrukcja obsługi ładowarki jest dostarczana razem z ładowarką akumulatora. 9. Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji trójkołowca znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Parametry techniczne mogą ulec zmianie – vC - 2017-05 VERMEIREN Nowe perspektywy mobilności...
  • Page 15 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L.U. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Ce manuel est également adapté pour:

2219e