Vermeiren Freedom 2217 Mode D'emploi

Vermeiren Freedom 2217 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Freedom 2217:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V RM IR N
Freedom - Lagoon - Vintage
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
Freedom
(2217)
Freedom
(2217)
Lagoon
(2219)
Vintage
(2219)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Freedom 2217

  • Page 1 V RM IR N Freedom - Lagoon - Vintage I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2015 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    2217, 2219 2015-03 Contents Preface ............................2     Product description..................... 3     Intended Use ........................ 3     Technical specifications ....................4     Drawing ........................5     Location identification plate ..................5     Accessories ........................6  ...
  • Page 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our tricycles. The Vermeiren tricycles are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the tricycles.
  • Page 5: Product Description

    The tricycle should not be used to transport heavy objects. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
  • Page 6: Technical Specifications

    2217, 2219 2015-03 Technical specifications Technical terms below are valid for the tricycle in standard settings. Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Tricycle Description 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Maximum occupant mass 110 kg 125 kg Maximum load basket...
  • Page 7: Drawing

    2217, 2219 2015-03 Drawing 1 = Handgrips 2217 2 = Gear shifter 3 = Handlebar 4 = Lever brakes 5 = Front reflector 6 = Mudguards 7 = Front brakes 8 = Front wheels 9 = Frame 10 = Pedals 11 = Chain cover 12 = Rear wheels 13 = Rear reflector...
  • Page 8: Accessories

    2217, 2219 2015-03 Accessories  Handlebars  Adjustable handlebar bracket  Hand holder / belt  Handlebar lock system  Back support / pelvic support  Adjustable saddles  Saddle tube with shock absorber  Pedals with straps / foot supports ...
  • Page 9: Use

    2217, 2219 2015-03 This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. The tricycle is delivered fully assembled by your specialist dealer. Only the handlebar needs to be adjusted upwards. The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the tricycles are given in §...
  • Page 10: Operating The Gear Shifter

    The Vermeiren tricycles 2217, 2219 have been designed entirely for your comfort. This tricycle can be adjusted to individual requirements as explained below. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 11: Manner Of Delivery

    2217, 2219 2015-03 Manner of delivery The Vermeiren tricycles shall be delivered with:  1 frame with rear and front wheels  pedals  saddle  handlebar + handgrips  bell  basket  instruction manual  accessories Torque Adjust the brakes Adjust the brakes according following rules: 1.
  • Page 12: Adjusting The Chains

    2217, 2219 2015-03 Adjusting the chains The wheels of the tricycle are driven by a chain  on the rear axle. For first time use the chains are set in the factory. After a while it is possible that the chains runs off the axle.
  • Page 13: Adjusting The Saddle

    2217, 2219 2015-03 Adjusting the saddle CAUTION: Risk of injury - Never adjust the saddle when the user is sitting on the saddle. CAUTION: Risk of injury – Check that the saddle is firmly secure before using the tricycle. Adjust the height of the saddle as follow (stepless): ...
  • Page 14: Maintenance

    Use only inflating equipment which complies with regulations and indicates the pressure in bar. We do not accept any liability for damage caused by using inflation equipment not supplied by the manufacturer. Maintenance For the maintenance manual of the tricycles refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 12 ...
  • Page 15 2217, 2219 2015-03 Table des matières Préface ............................2     Description du produit ....................3       Utilisation prévue ......................3     Spécifications techniques .................... 4   Composants ......................... 5     Emplacement de la plaque d'identification ..............5  ...
  • Page 16: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits. Les tricycles Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Page 17: Description Du Produit

    Le tricycle ne fait pas utiliser pour transporter des objets lourds. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Page 18: Spécifications Techniques

    2217, 2219 2015-03 Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le tricycle avec ses réglages standard. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Tricycle Description 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Poids max. du patient 110 kg 125 kg...
  • Page 19: Composants

    2217, 2219 2015-03 Composants 1 = Poignées de poussée 2217 2 = Levier de vitesses 3 = Guidon 4 = Levier des freins 5 = Réflecteur avant 6 = Garde-boues 7 = Freins avant 8 = Roues avant 9 = Cadre 10 = Pédales 11 = Couverture de la chaîne...
  • Page 20: Accessoires

    2217, 2219 2015-03 Accessoires  Guidons  Support de direction réglable  Support de main / ceinture  Système de blocage de direction  Support de dossier / support pelvien  Selles réglables  Tige de selle avec absorbeur de chocs ...
  • Page 21: Utilisation

    2217, 2219 2015-03 Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur. Le tricycle est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Seul le guidon doit être ajusté à la hausse. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du tricycle sont indiquées au §...
  • Page 22: Fonctionnement Du Levier De Vitesses

    Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages...
  • Page 23: Mode De Livraison

    2217, 2219 2015-03 Mode de livraison Les tricycles Vermeiren est livré de la manière suivante :  1 châssis avec roues avant et arrières  pédales  selle  guidon + poignées  sonnette  panier des achats  mode d’emploi ...
  • Page 24: Ajustement Des Chaines

    2217, 2219 2015-03 Ajustement des chaines Les roues du tricycle sont entraînées par  une chaîne sur l'essieu arrière. Pour la première fois utiliser les chaînes réglées en usine. Après quelques temps, il est possible que les chaînes sortent de l’essieu.
  • Page 25: Reglage De La Selle

    2217, 2219 2015-03 Reglage de la selle ATTENTION : risque de lésion – Ne jamais régler la selle lorsque l'utilisateur est assis sur la selle. ATTENTION : risque de lésion – Vérifiez que la selle sont fermement installés avant d'utiliser le tricycle. Réglez la hauteur de la selle de la manière suivante (progressivement) : ...
  • Page 26: Maintenance

    Pour le pompage, utilisez uniquement des pompes appropriées avec une échelle de lecture en bars. Nous n'accordons pas de garantie sur les pompes qui ne sont pas fournies par le fabricant. Maintenance Le mode d'emploi des tricycles se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr. Page 12 ...
  • Page 27 2217, 2219 2015-03 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ..........................2     Product omschrijving ....................3     Toepassingsgebied ....................... 3     Technische specificaties ....................4     Componenten ......................5     Locatie identificatieplaat ..................... 5     Accessoires ........................6  ...
  • Page 28: Voorwoord

    Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Page 29: Product Omschrijving

    De driewielfiets dient niet om zware voorwerpen te transporteren. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Page 30: Technische Specificaties

    2217, 2219 2015-03 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de driewielfiets in standaard instellingen. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Driewielfiets Beschrijving 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Maximale massa gebruiker 110 kg 125 kg Maximale belasting mandje...
  • Page 31: Componenten

    2217, 2219 2015-03 Componenten 1 = Handgrepen 2217 2 = Versnellingshendel 3 = Stuur 4 = Hendel remmen 5 = Voorste reflector 6 = Spatborden 7 = Voorste remmen 8 = Voorwielen 9 = Frame 10 = Pedalen 11 = Kettingkast 12 = Achterwielen 13 = Achterste reflector 14 = Boodschappenmand...
  • Page 32: Accessoires

    2217, 2219 2015-03 Accessoires  Sturen  Verstelbare stuurbeugel  Positionering van de hand / riemen  Blokkeersysteem stuur  Ondersteuning rug / bekken  Verstelbare zadels  Buis voor zadel met schokdemping  Pedalen met riemen / voetondersteuningen  Schijfrem op de achterwielen ...
  • Page 33: Gebruik

    2217, 2219 2015-03 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De driewielfiets wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. Enkel het stuur moet nog naar boven worden gezet. De instructies voor de montage en instellingen van de driewielfiets staan in §...
  • Page 34: Bedienen Van De Versnellingen

    Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
  • Page 35: Leveringsomvang

    2217, 2219 2015-03 Leveringsomvang De Vermeiren driewielfietsen worden als volgt geleverd:  1 frame gemonteerd met achter- en voorwielen  pedalen  zadel  stuur + handgrepen   boodschappenmand  handleiding  accessoires Aandraaimoment Afstellen van de remmen Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1.
  • Page 36: Aanpassen Van De Kettingen

    2217, 2219 2015-03 Aanpassen van de kettingen De wielen van de driewielfiets worden  aangedreven door een ketting op de achteras. Voor eerste gebruik worden de kettingen in de fabriek afgesteld. Na een tijdje is het mogelijk dat de kettingen van zijn as komen. ...
  • Page 37: Aanpassen Van Het Zadel

    2217, 2219 2015-03 Aanpassen van het zadel VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel - Verstel het zadel niet wanneer de gebruiker op het zadel zit. VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat het zadel goed is vastgemaakt voor de driewielfiets te gebruiken. Stel de hoogte van het zadel als volgt in (traploos): ...
  • Page 38: Onderhoud

    Gebruik voor het oppompen uitsluitend geschikte pompen met een afleesschaal in bar. Op pompen die niet door de fabrikant zijn geleverd, geven wij geen garantie. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de driewielfiets kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 12 ...
  • Page 39 2217, 2219 2015-03 Inhalt Vorwort ............................2     Produkt beschreibung ....................3     Verwendungszweck ..................... 3     Technische Daten ......................4     Komponenten ......................5     Positionierung Typenschild ..................5     Zubehör ........................6  ...
  • Page 40: Vorwort

    Als Erstes möchten wir Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte und den Kauf eines unserer Dreiräder danken. Die Dreiräder von Vermeiren sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. Bei der Entwicklung achten wir besonders auf die Benutzerfreundlichkeit und die Wartungsfreundlichkeit unserer Dreiräder.
  • Page 41: Produkt Beschreibung

    Umgebung zu beachten. Das Dreirad sollte nicht verwendet werden, um schwere Gegenstände zu transportieren. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 42: Technische Daten

    2217, 2219 2015-03 Technische Daten Die technischen Daten unten gelten für die Standard-Einstellungen des Dreirads. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Dreirad Beschreibung 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Max. zulässiges Gewicht des fahrers 110 kg 125 kg Höchslast Korb...
  • Page 43: Komponenten

    2217, 2219 2015-03 Komponenten 1 = Griff 2217 2 = Gangschaltung 3 = Lenker 4 = Bremshebel 5 = Vorderer Reflektor 6 = Schutzbleche 7 = Vorderradbremse 8 = Vorderrad 9 = Rahmen 10 = Pedalen 11 = Kettenschutz 12 = Hinterräder 13 = Hinterer Reflektor 14 = Korb 15 = Sattel...
  • Page 44: Zubehör

    2217, 2219 2015-03 Zubehör  Lenker  Einstellbare Lenkerhalterung  Handsicherung/-riemen  Lenkerverriegelung  Rückenlehne/Beckenunterstützung  Einstellbarer Sattel  Sattelstütze mit Stoßdämpfer  Pedale mit Sicherungsriemen/Fußstütze  Scheibenbremsen an Hinterrädern  Beleuchtung  Tachometer  Klassischer Korb  Absperrbares Topcase ...
  • Page 45: Verwendung

    2217, 2219 2015-03 Verwendung In diesem Kapitel wird die tägliche Verwendung beschrieben. Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachhändler. Das Dreirad wird von Ihrem Fachhändler vollständig zusammengebaut. Nur die Höhe des Lenkers muss noch angepasst werden. Anweisungen für den Fachhändler, wie des Dreirads zusammengebaut und eingerichtet wird, befinden sich in §...
  • Page 46: Bedienung Der Gangschaltung

    Die 7-Gangschaltung ist nur für das Dreirad 2219 verfügbar. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Dreiräder 2217 und 2219 von Vermeiren wurden für höchsten Fahrkomfort ausgelegt. Das Dreirad kann wie unten beschrieben an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
  • Page 47: Lieferumfang

    2217, 2219 2015-03 Lieferumfang Im Lieferumfang der Dreiräder von Vermeiren ist Folgendes enthalten:  1 rahmen mit Hinter- und Vorderrädern  pedale  sattel  lenker + Griffe  klingel  korb  gebrauchsanweisung  zubehör Drehmoment Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein: 1.
  • Page 48: Einstellen Der Ketten

    2217, 2219 2015-03 Einstellen der Ketten Die Räder des Dreirads werden durch eine  Kette an der Hinterachse angetrieben. Die Ketten wird anfänglich ab Werk eingestellt. Es ist möglich, dass die Ketten nach einer Weile von den Achsen laufen.  Anziehen der Torpedo-Kette ...
  • Page 49: Einstellen Des Sattels

    2217, 2219 2015-03 Einstellen des Sattels VORSICHT: Verletzungsgefahr – Verstellen Sie den Sattel keinesfalls, wenn der Benutzer auf dem Sattel sitzt. VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher, dass der Sattel ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen Sie die Höhe des Sattels wie folgt ein (stufenlos): ...
  • Page 50: Wartung

    Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäße Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung. Wartung Hinweise zur Wartung des Dreirads entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de. Seite 12 ...
  • Page 51 2217, 2219 2015-03 Inhalt Vorwort ............................2     Produkt beschreibung ....................3     Verwendungszweck ..................... 3     Technische Daten ......................4     Komponenten ......................5     Positionierung Typenschild ..................5     Zubehör ........................6  ...
  • Page 52: Vorwort

    Als Erstes möchten wir Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte und den Kauf eines unserer Dreiräder danken. Die Dreiräder von Vermeiren sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. Bei der Entwicklung achten wir besonders auf die Benutzerfreundlichkeit und die Wartungsfreundlichkeit unserer Dreiräder.
  • Page 53: Produkt Beschreibung

    Umgebung zu beachten. Das Dreirad sollte nicht verwendet werden, um schwere Gegenstände zu transportieren. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 54: Technische Daten

    2217, 2219 2015-03 Technische Daten Die technischen Daten unten gelten für die Standard-Einstellungen des Dreirads. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Dreirad Beschreibung 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Max. zulässiges Gewicht des fahrers 110 kg 125 kg Höchslast Korb...
  • Page 55: Komponenten

    2217, 2219 2015-03 Komponenten 1 = Griff 2217 2 = Gangschaltung 3 = Lenker 4 = Bremshebel 5 = Vorderer Reflektor 6 = Schutzbleche 7 = Vorderradbremse 8 = Vorderrad 9 = Rahmen 10 = Pedalen 11 = Kettenschutz 12 = Hinterräder 13 = Hinterer Reflektor 14 = Korb 15 = Sattel...
  • Page 56: Zubehör

    2217, 2219 2015-03 Zubehör  Lenker  Einstellbare Lenkerhalterung  Handsicherung/-riemen  Lenkerverriegelung  Rückenlehne/Beckenunterstützung  Einstellbarer Sattel  Sattelstütze mit Stoßdämpfer  Pedale mit Sicherungsriemen/Fußstütze  Scheibenbremsen an Hinterrädern  Beleuchtung  Tachometer  Klassischer Korb  Absperrbares Topcase ...
  • Page 57: Verwendung

    2217, 2219 2015-03 Verwendung In diesem Kapitel wird die tägliche Verwendung beschrieben. Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachhändler. Das Dreirad wird von Ihrem Fachhändler vollständig zusammengebaut. Nur die Höhe des Lenkers muss noch angepasst werden. Anweisungen für den Fachhändler, wie des Dreirads zusammengebaut und eingerichtet wird, befinden sich in §...
  • Page 58: Bedienung Der Gangschaltung

    Die 7-Gangschaltung ist nur für das Dreirad 2219 verfügbar. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Dreiräder 2217 und 2219 von Vermeiren wurden für höchsten Fahrkomfort ausgelegt. Das Dreirad kann wie unten beschrieben an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
  • Page 59: Lieferumfang

    2217, 2219 2015-03 Lieferumfang Im Lieferumfang der Dreiräder von Vermeiren ist Folgendes enthalten:  1 rahmen mit Hinter- und Vorderrädern  pedale  sattel  lenker + Griffe  klingel  korb  gebrauchsanweisung  zubehör Drehmoment Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein: 1.
  • Page 60: Einstellen Der Ketten

    2217, 2219 2015-03 Einstellen der Ketten Die Räder des Dreirads werden durch eine  Kette an der Hinterachse angetrieben. Die Ketten wird anfänglich ab Werk eingestellt. Es ist möglich, dass die Ketten nach einer Weile von den Achsen laufen.  Anziehen der Torpedo-Kette ...
  • Page 61: Einstellen Des Sattels

    2217, 2219 2015-03 Einstellen des Sattels VORSICHT: Verletzungsgefahr – Verstellen Sie den Sattel keinesfalls, wenn der Benutzer auf dem Sattel sitzt. VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher, dass der Sattel ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen Sie die Höhe des Sattels wie folgt ein (stufenlos): ...
  • Page 62: Wartung

    Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäße Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung. Wartung Hinweise zur Wartung des Dreirads entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de. Seite 12 ...
  • Page 63 2217, 2219 2015-03 Indice Premessa ............................ 2     Descrizione del prodotto ..................... 3     Destinazione d'uso ....................... 3     Specifiche tecniche ...................... 4     Schema ........................5     Posizione della targhetta di identificazione ..............5  ...
  • Page 64: Premessa

    Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di uno dei nostri tricicli. I tricicli Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità del triciclo.
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    Il triciclo non deve essere utilizzato per il trasporto di oggetti pesanti. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Page 66: Specifiche Tecniche

    2217, 2219 2015-03 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili al triciclo con configurazione standard. Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Triciclo Descrizione 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Peso massimo dell'utilizzatore 110 kg 125 kg...
  • Page 67: Schema

    2217, 2219 2015-03 Schema 1 = Impugnature 2217 2 = Leva del cambio 3 = Manubrio 4 = Freni a leva 5 = Catarifrangente anteriore 6 = Parafanghi 7 = Freni anteriori 8 = Ruote anteriori 9 = Telaio 10 = Pedali 11 = Copertura della catena 12 = Ruote posteriori 13 = Catarifrangente...
  • Page 68: Accessori

    2217, 2219 2015-03 Accessori  Manubri  Staffa del manubrio regolabile  Impugnatura / cinghia  Sistema di bloccaggio del manubrio  Supporto posteriore / supporto pelvico  Selle regolabili  Tubo della sella con ammortizzatore  Pedali con cinghie / poggiapiedi ...
  • Page 69: Utilizzo

    2217, 2219 2015-03 Utilizzo Nel capitolo viene descritto l'utilizzo quotidiano. Le presenti istruzioni sono destinate all'utente e al rivenditore specializzato. Il triciclo viene fornito completamente assemblato dal rivenditore. Solo il manubrio deve essere regolato verso l'alto. Le istruzioni destinate al rivenditore relative alla configurazione del triciclo sono descritte al punto §...
  • Page 70: Funzionamento Della Leva Del Cambio

    Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. I tricicli Vermeiren 2217, 2219 sono stati progettati espressamente per un utilizzo confortevole. Il triciclo può essere regolato in base alle esigenze personali, come illustrato di seguito.
  • Page 71: Modalità Di Consegna

    2217, 2219 2015-03 Modalità di consegna I tricicli Vermeiren vengono distribuiti con:  1 telaio con ruote anteriori e posteriori  pedali  sella  manubrio + impugnature  campanello  cestino  manuale di istruzioni  accessori Momento torcente...
  • Page 72: Regolazione Della Catena

    2217, 2219 2015-03 Regolazione della catena Le ruote del triciclo sono azionate da una  catena sull'asse posteriore. Per il primo utilizzo la tensione della catena è impostata dalla fabbrica. Dopo un certo tempo di utilizzo la catena potrebbe uscire. ...
  • Page 73: Regolazione Della Sella

    2217, 2219 2015-03 Regolazione della sella ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Non modificare mai la sella quando l'utente è seduto sulla sella. ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Verificare che la sella sia ben salda prima di utilizzare il triciclo. Regolare l'altezza della sella come indicato di seguito (senza incrementi fissi): ...
  • Page 74: Manutenzione

    La garanzia decade in caso di danni provocati dall’utilizzo di apparecchiature di gonfiaggio fornite da terze parti. Manutenzione Per il manuale di manutenzione del triciclo consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Pagina 12 ...
  • Page 75 2217, 2219 2015-03 Índice Introducción ..........................2     Descripción del producto.................... 3     Uso previsto......................... 3     Especificaciones técnicas .................... 4     Esquema ........................5     Placa de identificación de ubicaciones ................ 5     Accesorios ........................
  • Page 76: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros triciclos. Los triciclos Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear un triciclo práctico y fácil de usar.
  • Page 77: Descripción Del Producto

    El triciclo no debe utilizarse para transportar objetos pesados. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Page 78: Especificaciones Técnicas

    2217, 2219 2015-03 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para triciclos de configuración estándar. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Triciclo Descripción 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Peso máximo del ocupante 110 kg 125 kg Carga máxima en la cesta...
  • Page 79: Esquema

    2217, 2219 2015-03 Esquema 1 = Empuñaduras 2217 2 = Cambio de marchas 3 = Manillar 4 = Palanca de freno 5 = Reflector frontal 6 = Guardabarros 7 = Frenos delanteros 8 = Ruedas delanteras 9 = Armazón 10 = Pedales 11 = Cubierta de la cadena 12 = Ruedas traseras 13 = Reflector trasero...
  • Page 80: Accesorios

    2217, 2219 2015-03 Accesorios  Manillares  Soporte de dirección ajustable  Soporte para manos/cinturón  Sistema de bloqueo de dirección  Soporte trasero/soporte pélvico  Sillines ajustables  Tubo de sillín con amortiguador  Pedales con soporte de tobillo y pierna ...
  • Page 81: Uso

    2217, 2219 2015-03 Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados. Su distribuidor especializado se encargará de entregarle el triciclo completamente montado. Solo se requerirá el ajuste del manillar hacia arriba. Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje del triciclo se encuentran en el capítulo 3.
  • Page 82: Manejo Del Cambio De Marchas

    Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Los triciclos 2217 y 2219 de Vermeiren han sido diseñados pensando exclusivamente en su comodidad. Este triciclo se puede ajustar según los requisitos personales, según se explica a continuación.
  • Page 83: Forma De Suministro

    2217, 2219 2015-03 Forma de suministro El triciclo de Vermeiren se entrega con:  1 armazón con ruedas delanteras y traseras  pedales  sillín  manillar + empuñaduras  timbre  cesta  manual de instrucciones  accesorios Esfuerzo de torsión Ajuste de los frenos Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes:...
  • Page 84: Ajuste De La Cadena

    2217, 2219 2015-03 Ajuste de la cadena Las ruedas del triciclo se accionan mediante  la cadena en el eje trasero. En el primer uso, la cadena está en la posición que se ha ajustado desde fábrica. Después de un tiempo, es posible que la cadena se salga del eje.
  • Page 85: Ajuste Del Sillín

    2217, 2219 2015-03 Ajuste del sillín PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones; no ajuste nunca el sillín cuando el usuario esté sentado en él. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que el sillín esté bien asegurado antes de utilizar el triciclo. Regule la altura del sillín como se indica a continuación (sin pasos): ...
  • Page 86: Mantenimiento

    Utilice solo equipos de hinchado que cumplan las regulaciones e indiquen la presión en bar. No aceptamos responsabilidad alguna por daños causados al usar equipos de inflado no suministradas por el fabricante. Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento del triciclo, visite el sitio web de Vermeiren www.rehagirona.com. Página 12 ...
  • Page 87 The mudguards are not mounted. Les garde-boues ne sont pas montées. De spatborden zijn niet gemonteerd. Schutzblech sind nicht montiert.   I parafanghi non sono montati.   Las guardabarros no están montadas. Take care when removing the tricycle out the package. First mount the mudguards ! Do not forget to perform a safety check: once you have mounted the mudguards, check that the mudguards are firmly mounted.
  • Page 88       2217 ...
  • Page 89 The mudguards are not mounted. Les garde-boues ne sont pas montées. De spatborden zijn niet gemonteerd. Schutzblech sind nicht montiert.   I parafanghi non sono montati.   Las guardabarros no están montadas. Take care when removing the tricycle out the package. First mount the mudguards ! Do not forget to perform a safety check: once you have mounted the mudguards, check that the mudguards are firmly mounted.
  • Page 90     2219 ...
  • Page 93  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 94 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 96 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Lagoon 2219Vintahe 2219

Table des Matières