First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our tricycles. The Vermeiren tricycles are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the tricycles.
The tricycle should not be used to transport heavy objects. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
2217, 2219 2015-03 Technical specifications Technical terms below are valid for the tricycle in standard settings. Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Tricycle Description 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Maximum occupant mass 110 kg 125 kg Maximum load basket...
2217, 2219 2015-03 This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. The tricycle is delivered fully assembled by your specialist dealer. Only the handlebar needs to be adjusted upwards. The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the tricycles are given in §...
The Vermeiren tricycles 2217, 2219 have been designed entirely for your comfort. This tricycle can be adjusted to individual requirements as explained below. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
2217, 2219 2015-03 Manner of delivery The Vermeiren tricycles shall be delivered with: 1 frame with rear and front wheels pedals saddle handlebar + handgrips bell basket instruction manual accessories Torque Adjust the brakes Adjust the brakes according following rules: 1.
2217, 2219 2015-03 Adjusting the chains The wheels of the tricycle are driven by a chain on the rear axle. For first time use the chains are set in the factory. After a while it is possible that the chains runs off the axle.
2217, 2219 2015-03 Adjusting the saddle CAUTION: Risk of injury - Never adjust the saddle when the user is sitting on the saddle. CAUTION: Risk of injury – Check that the saddle is firmly secure before using the tricycle. Adjust the height of the saddle as follow (stepless): ...
Use only inflating equipment which complies with regulations and indicates the pressure in bar. We do not accept any liability for damage caused by using inflation equipment not supplied by the manufacturer. Maintenance For the maintenance manual of the tricycles refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 12 ...
Page 15
2217, 2219 2015-03 Table des matières Préface ............................2 Description du produit ....................3 Utilisation prévue ......................3 Spécifications techniques .................... 4 Composants ......................... 5 Emplacement de la plaque d'identification ..............5 ...
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits. Les tricycles Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
Le tricycle ne fait pas utiliser pour transporter des objets lourds. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
2217, 2219 2015-03 Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le tricycle avec ses réglages standard. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Tricycle Description 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Poids max. du patient 110 kg 125 kg...
2217, 2219 2015-03 Accessoires Guidons Support de direction réglable Support de main / ceinture Système de blocage de direction Support de dossier / support pelvien Selles réglables Tige de selle avec absorbeur de chocs ...
2217, 2219 2015-03 Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur. Le tricycle est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Seul le guidon doit être ajusté à la hausse. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du tricycle sont indiquées au §...
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages...
2217, 2219 2015-03 Mode de livraison Les tricycles Vermeiren est livré de la manière suivante : 1 châssis avec roues avant et arrières pédales selle guidon + poignées sonnette panier des achats mode d’emploi ...
2217, 2219 2015-03 Ajustement des chaines Les roues du tricycle sont entraînées par une chaîne sur l'essieu arrière. Pour la première fois utiliser les chaînes réglées en usine. Après quelques temps, il est possible que les chaînes sortent de l’essieu.
2217, 2219 2015-03 Reglage de la selle ATTENTION : risque de lésion – Ne jamais régler la selle lorsque l'utilisateur est assis sur la selle. ATTENTION : risque de lésion – Vérifiez que la selle sont fermement installés avant d'utiliser le tricycle. Réglez la hauteur de la selle de la manière suivante (progressivement) : ...
Pour le pompage, utilisez uniquement des pompes appropriées avec une échelle de lecture en bars. Nous n'accordons pas de garantie sur les pompes qui ne sont pas fournies par le fabricant. Maintenance Le mode d'emploi des tricycles se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr. Page 12 ...
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
De driewielfiets dient niet om zware voorwerpen te transporteren. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
2217, 2219 2015-03 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de driewielfiets in standaard instellingen. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Driewielfiets Beschrijving 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Maximale massa gebruiker 110 kg 125 kg Maximale belasting mandje...
2217, 2219 2015-03 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De driewielfiets wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. Enkel het stuur moet nog naar boven worden gezet. De instructies voor de montage en instellingen van de driewielfiets staan in §...
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
2217, 2219 2015-03 Leveringsomvang De Vermeiren driewielfietsen worden als volgt geleverd: 1 frame gemonteerd met achter- en voorwielen pedalen zadel stuur + handgrepen boodschappenmand handleiding accessoires Aandraaimoment Afstellen van de remmen Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1.
2217, 2219 2015-03 Aanpassen van de kettingen De wielen van de driewielfiets worden aangedreven door een ketting op de achteras. Voor eerste gebruik worden de kettingen in de fabriek afgesteld. Na een tijdje is het mogelijk dat de kettingen van zijn as komen. ...
2217, 2219 2015-03 Aanpassen van het zadel VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel - Verstel het zadel niet wanneer de gebruiker op het zadel zit. VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat het zadel goed is vastgemaakt voor de driewielfiets te gebruiken. Stel de hoogte van het zadel als volgt in (traploos): ...
Gebruik voor het oppompen uitsluitend geschikte pompen met een afleesschaal in bar. Op pompen die niet door de fabrikant zijn geleverd, geven wij geen garantie. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de driewielfiets kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 12 ...
Als Erstes möchten wir Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte und den Kauf eines unserer Dreiräder danken. Die Dreiräder von Vermeiren sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. Bei der Entwicklung achten wir besonders auf die Benutzerfreundlichkeit und die Wartungsfreundlichkeit unserer Dreiräder.
Umgebung zu beachten. Das Dreirad sollte nicht verwendet werden, um schwere Gegenstände zu transportieren. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
2217, 2219 2015-03 Verwendung In diesem Kapitel wird die tägliche Verwendung beschrieben. Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachhändler. Das Dreirad wird von Ihrem Fachhändler vollständig zusammengebaut. Nur die Höhe des Lenkers muss noch angepasst werden. Anweisungen für den Fachhändler, wie des Dreirads zusammengebaut und eingerichtet wird, befinden sich in §...
Die 7-Gangschaltung ist nur für das Dreirad 2219 verfügbar. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Dreiräder 2217 und 2219 von Vermeiren wurden für höchsten Fahrkomfort ausgelegt. Das Dreirad kann wie unten beschrieben an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
2217, 2219 2015-03 Lieferumfang Im Lieferumfang der Dreiräder von Vermeiren ist Folgendes enthalten: 1 rahmen mit Hinter- und Vorderrädern pedale sattel lenker + Griffe klingel korb gebrauchsanweisung zubehör Drehmoment Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein: 1.
2217, 2219 2015-03 Einstellen der Ketten Die Räder des Dreirads werden durch eine Kette an der Hinterachse angetrieben. Die Ketten wird anfänglich ab Werk eingestellt. Es ist möglich, dass die Ketten nach einer Weile von den Achsen laufen. Anziehen der Torpedo-Kette ...
2217, 2219 2015-03 Einstellen des Sattels VORSICHT: Verletzungsgefahr – Verstellen Sie den Sattel keinesfalls, wenn der Benutzer auf dem Sattel sitzt. VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher, dass der Sattel ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen Sie die Höhe des Sattels wie folgt ein (stufenlos): ...
Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäße Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung. Wartung Hinweise zur Wartung des Dreirads entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de. Seite 12 ...
Als Erstes möchten wir Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte und den Kauf eines unserer Dreiräder danken. Die Dreiräder von Vermeiren sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. Bei der Entwicklung achten wir besonders auf die Benutzerfreundlichkeit und die Wartungsfreundlichkeit unserer Dreiräder.
Umgebung zu beachten. Das Dreirad sollte nicht verwendet werden, um schwere Gegenstände zu transportieren. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
2217, 2219 2015-03 Verwendung In diesem Kapitel wird die tägliche Verwendung beschrieben. Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachhändler. Das Dreirad wird von Ihrem Fachhändler vollständig zusammengebaut. Nur die Höhe des Lenkers muss noch angepasst werden. Anweisungen für den Fachhändler, wie des Dreirads zusammengebaut und eingerichtet wird, befinden sich in §...
Die 7-Gangschaltung ist nur für das Dreirad 2219 verfügbar. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Dreiräder 2217 und 2219 von Vermeiren wurden für höchsten Fahrkomfort ausgelegt. Das Dreirad kann wie unten beschrieben an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
2217, 2219 2015-03 Lieferumfang Im Lieferumfang der Dreiräder von Vermeiren ist Folgendes enthalten: 1 rahmen mit Hinter- und Vorderrädern pedale sattel lenker + Griffe klingel korb gebrauchsanweisung zubehör Drehmoment Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein: 1.
2217, 2219 2015-03 Einstellen der Ketten Die Räder des Dreirads werden durch eine Kette an der Hinterachse angetrieben. Die Ketten wird anfänglich ab Werk eingestellt. Es ist möglich, dass die Ketten nach einer Weile von den Achsen laufen. Anziehen der Torpedo-Kette ...
2217, 2219 2015-03 Einstellen des Sattels VORSICHT: Verletzungsgefahr – Verstellen Sie den Sattel keinesfalls, wenn der Benutzer auf dem Sattel sitzt. VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher, dass der Sattel ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen Sie die Höhe des Sattels wie folgt ein (stufenlos): ...
Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäße Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung. Wartung Hinweise zur Wartung des Dreirads entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de. Seite 12 ...
Page 63
2217, 2219 2015-03 Indice Premessa ............................ 2 Descrizione del prodotto ..................... 3 Destinazione d'uso ....................... 3 Specifiche tecniche ...................... 4 Schema ........................5 Posizione della targhetta di identificazione ..............5 ...
Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di uno dei nostri tricicli. I tricicli Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità del triciclo.
Il triciclo non deve essere utilizzato per il trasporto di oggetti pesanti. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
2217, 2219 2015-03 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili al triciclo con configurazione standard. Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Triciclo Descrizione 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Peso massimo dell'utilizzatore 110 kg 125 kg...
2217, 2219 2015-03 Utilizzo Nel capitolo viene descritto l'utilizzo quotidiano. Le presenti istruzioni sono destinate all'utente e al rivenditore specializzato. Il triciclo viene fornito completamente assemblato dal rivenditore. Solo il manubrio deve essere regolato verso l'alto. Le istruzioni destinate al rivenditore relative alla configurazione del triciclo sono descritte al punto §...
Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. I tricicli Vermeiren 2217, 2219 sono stati progettati espressamente per un utilizzo confortevole. Il triciclo può essere regolato in base alle esigenze personali, come illustrato di seguito.
2217, 2219 2015-03 Regolazione della catena Le ruote del triciclo sono azionate da una catena sull'asse posteriore. Per il primo utilizzo la tensione della catena è impostata dalla fabbrica. Dopo un certo tempo di utilizzo la catena potrebbe uscire. ...
2217, 2219 2015-03 Regolazione della sella ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Non modificare mai la sella quando l'utente è seduto sulla sella. ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Verificare che la sella sia ben salda prima di utilizzare il triciclo. Regolare l'altezza della sella come indicato di seguito (senza incrementi fissi): ...
La garanzia decade in caso di danni provocati dall’utilizzo di apparecchiature di gonfiaggio fornite da terze parti. Manutenzione Per il manuale di manutenzione del triciclo consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Pagina 12 ...
Page 75
2217, 2219 2015-03 Índice Introducción ..........................2 Descripción del producto.................... 3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Esquema ........................5 Placa de identificación de ubicaciones ................ 5 Accesorios ........................
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros triciclos. Los triciclos Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear un triciclo práctico y fácil de usar.
El triciclo no debe utilizarse para transportar objetos pesados. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
2217, 2219 2015-03 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para triciclos de configuración estándar. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Triciclo Descripción 2217 2219 Freedom Lagoon, Vintage Peso máximo del ocupante 110 kg 125 kg Carga máxima en la cesta...
2217, 2219 2015-03 Accesorios Manillares Soporte de dirección ajustable Soporte para manos/cinturón Sistema de bloqueo de dirección Soporte trasero/soporte pélvico Sillines ajustables Tubo de sillín con amortiguador Pedales con soporte de tobillo y pierna ...
2217, 2219 2015-03 Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados. Su distribuidor especializado se encargará de entregarle el triciclo completamente montado. Solo se requerirá el ajuste del manillar hacia arriba. Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje del triciclo se encuentran en el capítulo 3.
Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Los triciclos 2217 y 2219 de Vermeiren han sido diseñados pensando exclusivamente en su comodidad. Este triciclo se puede ajustar según los requisitos personales, según se explica a continuación.
2217, 2219 2015-03 Forma de suministro El triciclo de Vermeiren se entrega con: 1 armazón con ruedas delanteras y traseras pedales sillín manillar + empuñaduras timbre cesta manual de instrucciones accesorios Esfuerzo de torsión Ajuste de los frenos Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes:...
2217, 2219 2015-03 Ajuste de la cadena Las ruedas del triciclo se accionan mediante la cadena en el eje trasero. En el primer uso, la cadena está en la posición que se ha ajustado desde fábrica. Después de un tiempo, es posible que la cadena se salga del eje.
2217, 2219 2015-03 Ajuste del sillín PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones; no ajuste nunca el sillín cuando el usuario esté sentado en él. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que el sillín esté bien asegurado antes de utilizar el triciclo. Regule la altura del sillín como se indica a continuación (sin pasos): ...
Utilice solo equipos de hinchado que cumplan las regulaciones e indiquen la presión en bar. No aceptamos responsabilidad alguna por daños causados al usar equipos de inflado no suministradas por el fabricante. Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento del triciclo, visite el sitio web de Vermeiren www.rehagirona.com. Página 12 ...
Page 87
The mudguards are not mounted. Les garde-boues ne sont pas montées. De spatborden zijn niet gemonteerd. Schutzblech sind nicht montiert. I parafanghi non sono montati. Las guardabarros no están montadas. Take care when removing the tricycle out the package. First mount the mudguards ! Do not forget to perform a safety check: once you have mounted the mudguards, check that the mudguards are firmly mounted.
Page 89
The mudguards are not mounted. Les garde-boues ne sont pas montées. De spatborden zijn niet gemonteerd. Schutzblech sind nicht montiert. I parafanghi non sono montati. Las guardabarros no están montadas. Take care when removing the tricycle out the package. First mount the mudguards ! Do not forget to perform a safety check: once you have mounted the mudguards, check that the mudguards are firmly mounted.
Page 93
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.