Page 3
Thank you for purchasing the 150m Wireless Bi-Directional IR Extender. This product has been designed to provide trouble free, reliable operation. It benefits from both a LINDY 2-year warranty and free lifetime technical support. To ensure correct use, please read this manual carefully and retain it for future reference.
Page 4
User Manual English Installation Please see the steps below to successfully install this product. • Set the RF rotary dial on the back of each receiver to the same channel using a small, flat head screwdriver. • Connect a transceiver to a USB port on either an AV device, or USB charger close to the device you wish to control.
Page 5
Deutsch Einführung Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Dieser Bidirektionale Wireless IR Extender unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem kostenlosen, technischen Support.
Page 6
Benutzerhandbuch Deutsch Installation Folgen Sie bitte zur Installation den untenstehenden Anweisungen. • Stellen Sie den RF-Drehschalter auf der Rückseite jedes Receivers mithilfe eines kleinen Schraubenziehers auf denselben Kanal. • Verbinden Sie einen Transceiver mit dem USB Port eines AV-Geräts oder USB-Ladegeräts in der Nähe des Geräts, das sie bedienen möchten.
Page 7
Vous pouvez compter à tout moment sur la qualité de nos produits et de notre service. Cet Extender IR sans fil bidirectionnel 150m est soumis à une durée de garantie LINDY de 2 ans et d’une assistance technique gratuite à vie. Merci de lire attentivement ces instructions et de les conserver pour future référence.
Page 8
Manuel Utilisateur Français Installation Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer ce produit avec succès. • Réglez le sélecteur rotatif RF à l'arrière de chaque récepteur sur le même canal à l'aide d'un petit tournevis à tête plate. • Connectez un émetteur-récepteur à un port USB d'un appareil AV ou d'un chargeur USB à proximité de l'appareil que vous souhaitez contrôler.
Page 9
è coperto da 2 anni di garanzia LINDY oltre che da un servizio di supporto tecnico a vita. Per assicurarvi di farne un uso corretto vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a conservarlo per future consultazioni.
Page 10
Manuale Italiano Installazione Seguite i seguenti passaggi per installare correttamente l’extender: • Impostate la manopola girevole sullo stesso canale RF su entrambe le unità usando un cacciavite piccolo con testa piatta • Collegate il transceiver ad una porta USB di un dispositivo o ad un alimentatore USB •...
Page 11
Standard IEC 60950-1 or 60065 or 62368-1. LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Page 14
Geräte müssen den Sammel- und Rückgabesystemen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernehmen die Gerätehersteller. LINDY bietet deutschen Endverbrauchern ein kostenloses Rücknahmesystem an, beachten Sie bitte, dass Batterien und Akkus den Produkten vor der Rückgabe an das Rücknahmesystem entnommen werden müssen und über die Sammel- und Rückgabesysteme für Batterien separat entsorgt werden müssen.