Prueba Mecánica Del Chain Brake - McCulloch TM502 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA
PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:
1. Afloje la barra que retiene nueces (Figura 3-
3C).Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y dé
vuelta al tornillo de ajúste (D) en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la tensión
de la cadena. Dando vuelta al tornillo en DIRECCION
CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ
reducirá la suma de la tensión de la cadena. Asegúrese
que la cadena se amolde ordenadamente todo el
camino alrededor de la barra (Figura 3-4B).
2. Después de hacer el ajúste, y mientras sostiene la
nariz de la barra en la posición más alta, apriete firme-
mente las tuercas retenedoras de la barra. La cadena
tiene la tensión correcta cuando se amolda ordenada-
mente alrededor y puede ser jalada alrededor por una
mano con guante.
NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la
barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada.
Esto requiere un ajúste menor como sigue:
A. Afloje las 2 tuercas retenedoras de la barra para que
queden apretadas con los dedos. Reduzca la tensión
dandole vueltas lentamente al tornillo de ajúste de la
barra en DIRECCION CONTRARIA A LAS MANECIL-
LAS DEL RELOJ. Mueva la cadena hacia adelante y
hacia atrás en la barra. Continue el ajúste hasta que la
cadena rote libremente, pero se amolde ordenada-
mente. Incremente la tensión dandole vueltas al tornil-
lo de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
B. Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión apropi-
ada, sostenga la nariz de la barra en la posición mas
alta y apriete firmemente las 2 tuercas retenedoras de
la barra.
D
3
-5. PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE
Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN
BRAKE
®
que reduce la posibilidad de una lesión debida a
un contragolpe. El freno es activado si se aplica presión
contra la manija del freno cuando, en el evento de un con-
tragolpe, la mano del operador golpea la manija. Cuando el
freno es accionado, el movimiento de la cadena se detiene
bruscamente.
3-4B
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com
ADVERTENCIA
El propósito del CHAIN BRAKE
idad de una lesión debida a un contragolpe; de cualquier
manera, no puede proveer la cantidad de protección si la
sierra es operada sin precaución.
Siempre pruebe el CHAIN BRAKE
sierra y periodicamente durante el trabajo.
Para Probar el CHAIN BRAKE
1. El CHAIN BRAKE
na se puede mover) cuando la MANIJA DEL FRENO
ES JALADA HACIA ATRAS Y ASEGURADA (Figura 3-
5A).
2. El CHAIN BRAKE
detenida) cuando la manija del freno se encuentra
hacia adelante. Usted no deberá poder mover la cade-
na (Figura 3-5B).
NOTA: El nivelador del freno debe encajar en ambas posi-
ciones. Si encuentra resistencia o el nivelador no encaja en
ninguna de las dos posiciones, no utilice la sierra. Llévela
inmediatamente a un centro de servicio autorizado para
que la reparen.
®
51
®
es el de reducir la posibil-
®
antes de utilizar su
®
:
®
está DESENGANCHADO (la cade-
®
esta ENGANCHADO (la cadena es
3-5A
3-5B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières