Page 1
LT Naudojimosi instrukcijos 393-413 Istruzioni per l’uso 159-181 SK Návod na obsluhu 414-434 DE Bedienungsanweisung 182-204 HR Priruãnik 435-455 CS 340 ES Manual de instrucciones 205-227 Navodila za uporabo 456-476 PT Instruções para o uso 228-250 CZ Návod k pouÏití 477-497 CS 380 RU óêîâîäñòâî...
Page 2
23 22 min 4mm (0,16’’) 2 – English 1153988-26 Rev.3 2012-03-09...
INTRODUCTION Cher client, Ce produit est conforme aux directives Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch CE en vigueur. ! Vous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à Émissions sonores dans fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre l’environnement selon la directive de la...
Page 7
11 Réservoir d’huile pour chaîne MONTAGE 12 Plaque de numéro de série et de produit Montage du guide-chaîne et de la chaîne ..... 122 13 Vis de tendeur de chaîne (CS 340) MANIPULATION DU CARBURANT 14 Carter d’embrayage (CS 340) Carburant .............. 123 15 Blocage de l’accélération (Empêche toute...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de Important! mettre en usage une IMPORTANT! tronçonneuse neuve Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est conçue pour des travaux forestiers tels que l'abattage, • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. l'ébranchage et la coupe. •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens Équipement de sécurité de la machine Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous Cette section traite des équipements de sécurité de la pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une machine et de leur fonction.
Page 10
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant Le frein de chaîne me protège-t-il toujours pour désactiver le frein de chaîne. des blessures en cas de rebond? • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la Non.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du des troubles circulatoires ou nerveux bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: chez les personnes sujettes à des •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois. Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le en modèle standard qu’en version anti-rebond. bois, laissant de gros et longs copeaux.
(10) Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente CS 340 un danger pour vous, pour la machine et pour • Couper le moteur. (34) l’environnement.
Page 14
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Remplissage d’huile de chaîne Guide-chaîne • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif Vérifier régulièrement: de lubrification automatique de la chaîne. Certains • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de modèles ont également un débit réglable. la gorge (A).
(22) Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La CS 340 chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende plus S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché...
Il est important d’utiliser une huile adaptée à la optimaux, utiliser une huile moteur deux temps température de l’air (viscosité appropriée). Universal, Universal powered by McCULLOCH • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps huiles visqueuses.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une d’incendie: machine présentant des dommages visibles sur la protection de bougie et...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Continuez de tirer le lanceur avec force jusqu’à ce que le moteur démarre. Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti le plus vite AVERTISSEMENT! Contrôler les points possible en appuyant une fois sur la commande du suivants avant la mise en marche: starter.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (35) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées! La plupart des accidents dus à un rebond se AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur tronçonneuse en la tenant d’une seule main.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Techniques d’abattage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup comme pour le sciage ordinaire. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas. raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
Si les contrôles Les caractéristiques techniques de cette machine suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous McCulloch assurent des émissions de gaz nocifs réduites recommandons de prendre contact avec votre atelier au minimum.
ENTRETIEN • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier • Retirer le filtre à air (3) après avoir enlevé le capot du qu’il revient de lui-même en position initiale quand il cylindre, la vis (1) et le capot de filtre à air (2). Lors du est relâché.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Contrôler le démarreur, son lanceur Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 340 CS 380 Moteur Cylindrée, cm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3000 3000 Puissance, kW 1,3/9000 1,4/9000 Système d’allumage Bougie Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses pour l’administration des forêts McCulloch CS 340 et CS 380 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2011 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
Page 29
WWW.McCULLOCH.COM Original instructions ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás Originale instruktioner Instrukcja oryginalna Originaaljuhend Alkuperäiset ohjeet Originale instruksjoner Instrukcijas oriinlvalod Instructions d'origine Originalios instrukcijos Originele instructies Pôvodné pokyny Originalne upute Istruzioni originali Originalanweisungen Izvirna navodila Instrucciones originales P Û vodní pokyny Instruções originais...