Télécharger Imprimer la page

Tristar SA-2839 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SA-2839:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SA - 2839
GEBRUIKSAANWIJZING – MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG – INSTRUCTIONS FOR USE
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar SA-2839

  • Page 1 SA - 2839 GEBRUIKSAANWIJZING – MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG – INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 ITALIAANSE SANDWICH TOASTER SA-2839 Beste klant, Leest u de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Met deze Italiaanse sandwichtoaster maakt u de heerlijkste tortilla’s , sandwiches met kip, hamburger, gerookte ham, fruit, groente etc. De beweeglijke deksel stelt u immers in staat om een grote variëteit en hoeveelheid ingrediënten in uw sandwich te stoppen, welke dan tezamen een heerlijke warme maaltijd vormen.
  • Page 3 Reiniging en onderhoud Trek voor iedere reiniging eerst de stekker uit het stopcontact, en laat het apparaat afkoelen met beide toasterhelften open. De sandwich toaster mag op grond van elektrische veiligheid niet met vloeistoffen behandeld worden of erin ondergedompeld worden. Uw sandwichtoaster met bakplaten met antiaanbaklaag is eenvoudig te onderhouden. De buitenkant reinigen met een vochtige doek.
  • Page 4 PRESSE SANDWICH A L’ITALIENNE / CROQUE MONSIEUR SA-2839 Chère cliente, Cher client, Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Avec cette presse pour sandwich italienne vous faites à la maison les tortilla, sandwich hamburger, sandwiches jambon. fromage etc . Le couvercle s’adapte selon votre produit à cuire et vous permet de mettre une grande choix et quantités dans vos sandwiches, fabriquant un lunch délicieux.
  • Page 5 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l'appareil en position ouverte. Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser de l'eau ou autre liquide sur le sandwich toaster, ne jamais l'immerger. L'entretien de votre sandwich toaster est assez facile.
  • Page 6 SANDWICH TOASTER SA-2839 Liebe Kundin, lieber Kunde, Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Mit diesen Italienischer Sandwichtoaster fabrizieren Sie selbst zu Hause die herrlichste Tortilla, Sandwich-Hamburger, Sandwichs usw. Durch den verstellbarer Deckel können Sie eine große Wahl und Mengen Fleisch, Eier, Gemüse usw in Ihren Sandwich stecken womit Sie eine ausgezeichnete Lunch zusammenstellen.
  • Page 7 Reinigung und Pflege Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Sandwich-Toaster mit geöffneten Toastflächen abkühlen lassen. Der Sandwich-Toaster darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Ihr Sandwich-Toaster mit antihaftbeschichteten Toastflächen ist anspruchslos in der Wartung. Die Aussenseite reinigen Sie nur mit einem angefeuchteten Tuch.
  • Page 8 SANDWICH TOASTER SA-2839 Dear Customer, Please read this instruction manual carefully. Connection to the mains supply The sandwich toaster should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label (1). This product complies with EEC Directives 89/336/EEC and 72/23/EEC.
  • Page 9 • For reasons of electrical safety, never use water or any other kind of liquid on the sandwich toaster, nor immerse it. • The sandwich toaster with non-stick coated plates requires little maintenance. Clean the outside with a soft damp cloth only.
  • Page 10 PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES SANDWICHEIRA GRILL SA-2839 Estimado Cliente Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para consulta. Com esta prensa italiana para sandwiches pode fazer em sua casa as tortilhas, sandwiches, etc. A tampa adapta-se segundo o produto e permite uma grande escolha e quantidades para as suas sandwiches, fabricando um lanche delicioso.
  • Page 11 Abrir a sandwicheira. Colocar as suas sanduiches já preparadas sobre a placa de cozedura inferior e fechar lentamente a placa de cozedura superior. O tempo de cozedura é de três a quatro minutos, contudo depende também da natureza do pão e dos ingredientes utilizados.
  • Page 12 Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação.