Evolution EvoMAG42 Traduction De La Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EvoMAG42:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MAG
42
Original Instructions
Machines shown without guards fitted for illustrative purposes only.
Written in UK English
Date Published: 01 / 03 / 2016
EN
ES
FR
TR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution EvoMAG42

  • Page 1 Original Instructions Machines shown without guards fitted for illustrative purposes only. Written in UK English Date Published: 01 / 03 / 2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS English Page 4 Español Página 22 Français Page 46 Türk Sayfa 70 INTRODUCTION Page 03 Guarantee Page 03 Machine Specifications Page 04 Vibration Page 05 Labels and Symbols Page 06 Intended use of this Power Tool Page 06 Prohibited use of this Power Tool Page 07...
  • Page 3: English

    Evolution Power Tools. www.evolutionpowertools.com/register Evolution Power Tools reserves the right to repair or replace it with the same or equivalent item. (1.4) There is no warranty – written or verbal – for...
  • Page 4 www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (UK/EU) 230V ~ 50/60Hz 1200W Motor (UK) 110V ~ 50/60Hz 1200W Motor (USA) 120V ~ 60Hz 1200W Number Of Speeds Speed (No Load) 450min 450rpm Insulation Class Power Cord Length 2.5m 8’ 2” Weight 12kg 26lb CUTTER CAPACITIES...
  • Page 5: Labels And Symbols

    IF WARNING AND/OR INSTRUCTION LABELS ARE MISSING OR DAMAGED. • The measurement and assessment of CONTACT EVOLUTION POWER TOOLS FOR human exposure to hand-transmitted REPLACEMENT LABELS. vibration in the workplace is given in: BS EN...
  • Page 6: Intended Use

    85dB(A) Evolution Power Tools recommended accessories only. Wear Dust Protection • The power tool can be used vertically, horizontally and and in an inverted position, provided the magnetic adhesion and work environment allow.
  • Page 7: Electrical Safety

    www.evolutionpowertools.com • This power tool should never be positioned interrupt the supply if the leakage current to on a work piece between the electrode and earth exceeds 30mA for 30ms. Always check ground of an arc type welder. Damage to the operation of the residual current device the machine will result as the welder will (R.C.D.) before using the machine.
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com earthed (grounded) power tools. that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench Unmodified plugs and matching outlets will before turning the power tool on. reduce the risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or A wrench or key left attached to a rotating part grounded surfaces, such as pipes, of a power tool may result in personal injury .
  • Page 9: Health Advice

    www.evolutionpowertools.com tool repaired before use. Many accidents You should always: are caused by poorly maintained power tools. • Work in a well-ventilated area. f) Keep cutting tools sharp and clean. • Work with approved safety equipment, Properly maintained cutting tools with sharp such as dust masks that are specially cutting edges are less likely to bind and are designed to filter microscopic particles.
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com (9.1) (9.3) 1) TRANSPORTING and HANDLING. 2) BEFORE USING THE MAGNETIC DRILL. Magnetic Drills are heavy machines, care must • Check the mains cord and plug for any be taken when transporting and handling. damage. If damaged it must be replaced •...
  • Page 11 www.evolutionpowertools.com (9.9) • If necessary repeat the above procedure several times to ensure that all free • Always prepare the material surface before movement has been eliminated and that attaching the machine. the machine head moves up and down The material surface must be clean, flat and freely without any binding and without any free from rust, protective coatings, grease side to side movement.
  • Page 12: Getting Started

    Do not throw the available from Evolution’s online shop at packaging away; keep it safe throughout the www.evolutionpowertools.com or from guarantee period. Dispose of the packaging in your local retailer.
  • Page 13: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW MACHINE FITTED WITH MACHINE FITTED WITH 3 JAW CHUCK ANNULAR CUTTER 1. 3 Jaw Chuck 1. Magnet On/Off Switch 2. Motor On/Off Switch 2. Drill Bit (Not included) 3. Guard 4. Annular Cutter (Not included) 5. Secondary Slide Locking Lever 6.
  • Page 14: Assembly And Preparation

    WARNING: This machine must not be connected to a power source until all assembly and preparation has been completed and a safety check carried out. Evolution Mag Drills can only to be used on non-coated Mild Steel. Ensure the surface is free of paint and loose rust before attempting to drill.
  • Page 15 www.evolutionpowertools.com (<9.18) • Place the machine onto a piece of clean 10 mm thick mild steel plate that is larger than the magnetic base of the machine. • Connect the plug into a mains supply socket. • Switch on the socket. (UK only) •...
  • Page 16 www.evolutionpowertools.com (>9.12) SETTING UP WARNING: Before using the machine ensure that you have read the sections on the intended and prohibited of use of this machine. This machine should only be used for hole boring/drilling whilst attached to the work piece by the electromagnetic base. WARNING: This machine is intended for use at any position, but only if the electromagnet is in full working order and has sufficient hold on the work piece material.
  • Page 17: Making A Cut

    www.evolutionpowertools.com To ensure Coolant/Lubrication flow: • Slightly loosen the Coolant/Lubrication bottle cap. This will prevent a vacuum being created that will stop the Coolant/ Lubrication fluid from flowing. • Gently squeeze the Coolant/Lubrication bottle to force the Coolant/Lubrication through to the cutter. •...
  • Page 18 www.evolutionpowertools.com OPERATION • Continue to apply only sufficient pressure to allow the cutter to cut freely through the work piece. • Depending on the thickness of the workpiece periodically raise the cutter to clear the swarf build up prior to continuing the cut. WARNING: On completion of the cut the pilot pin will eject the material slug.
  • Page 19: Maintenance

    www.evolutionpowertools.com (6) MAINTENANCE (6.1) Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards are operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/ safety features are fully operational.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 21 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 23: Español

    ESPAÑOL La traducción de la original...
  • Page 24 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE English Page 4 Español Página 22 Français Page 46 Türk Sayfa 70 INTRODUCCIÓN Garantía Página 25 Características técnicas de la máquina Página 26 Etiquetas y símbolos Página 27 Vibraciones Página 28 Uso previsto de esta herramienta eléctrica Página 28 Uso prohibido de esta herramienta eléctrica Página 28 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 25 Todos los objetos defectuosos devueltos se devolverán tras haber pagado con antelación www.evolutionpowertools.com/register el importe de su transporte a Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se reserva (1.4) Enhorabuena por adquirir una máquina el derecho a reparar o sustituir el producto de Evolution Power Tools.
  • Page 26: Características Técnicas De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁQUINA MÉTRICO IMPERIAL Motor (UK/EU) 230V ~ 50/60Hz 1200W Motor (UK) 110V ~ 50/60Hz 1200W Motor (USA) 120V ~ 60Hz 1200W Número de velocidades RPM - Sin carga 450min 450rpm Clase de aislamiento Longitud del cable 2.5m 8’...
  • Page 27: Etiquetas Y Símbolos

    Póngase en contacto con Evolution la orientación de la superficie de trabajo, Power Tools para sustituir las etiquetas. así como el tipo y el estado de la máquina que se esté...
  • Page 28: Uso Previsto

    únicamente con los accesorios que Evolution Power Tools haya recomendado. • La herramienta eléctrica se puede utilizar Lleve Protección Auditiva en posición vertical, horizontal e invertida, siempre y cuando lo permitan la adherencia magnética y el entorno de trabajo.
  • Page 29: Seguridad Eléctrica

    www.evolutionpowertools.com (1.15) • Si la herramienta eléctrica se utiliza en la USO EN EXTERIORES posición invertida u horizontal, no se deben utilizar los fluidos de corte para impedir la ADVERTENCIA: para su protección, si va a entrada de fluidos en el sistema eléctrico. En su lugar se debe utilizar pasta de montaje.
  • Page 30 www.evolutionpowertools.com (2.2) 1) Advertencias generales de de un cable adecuado para uso en exteriores seguridad de la herramienta eléctrica reduce el riesgo de descarga eléctrica. [Seguridad en el área de trabajo] f) Si utiliza una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es necesario utilizar a) Mantenga la zona de trabajo limpia una toma de corriente protegida con un y bien iluminada.
  • Page 31 www.evolutionpowertools.com f) Mantenga las herramientas de corte y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden limpias y afiladas. Las herramientas de corte quedar atrapados en las piezas móviles. que se han mantenido con los bordes afilados g) Si se proporcionan dispositivos para la son menos propensas a trabarse y son más conexión de extracción y recolección de...
  • Page 32: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com Cuando un grupo de generadores “in situ” reguladas con filtros reemplazables cuando use esta máquina. proporcione la fuente de alimentación, asegúrese de que es fiable, se ha Siempre debe: mantenido correctamente y que el tanque de combustible contiene combustible •...
  • Page 33 www.evolutionpowertools.com (9.4) • Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda, mantenga la herramienta cerca del 3) AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS CUÑAS DE PRECARGA (desplazamientos en cola cuerpo al levantarla. Doble las rodillas para de milano) poder levantarla presionando las piernas, no la espalda.
  • Page 34 www.evolutionpowertools.com ni los lubricantes se introduzcan en las por arco. La máquina se dañará porque la aberturas de ventilación de las máquinas. soldadora se conectará a tierra mediante el • Cuando utilice la máquina en superficies cable a tierra de las herramientas eléctricas. invertidas o verticales, utilice pasta de corte (9.10) en lugar de fluido de corte líquido.
  • Page 35: Primeros Pasos

    Precaución: este paquete contiene objetos accesorios que encontrará en la tienda punzantes. Tenga cuidado al desembalarlo. en línea de Evolution en Puede que para levantar, montar y mover www.evolutionpowertools.com esta máquina sean necesarias dos personas.
  • Page 36: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA MÁQUINA CON CORTADOR MÁQUINA EQUIPADA CON PORTABROCAS DE 3 MORDAZAS ANULAR CONECTADO 1. Portabrocas De 3 Mordazas 1. Interruptor On/Off Del Imán 2. Interruptor On/Off Del Motor 2. Brocas De Barrena 3. Protección 4. Cortador Anular 5.
  • Page 37: Montaje Y Preparación

    Evolution taladros magnéticos sólo pueden ser utilizados para el acero no revestido suave. Asegúrese de que la superficie esté libre de pintura y óxido suelto antes de intentar perforar.
  • Page 38 Fig. 4 unidad finalizada a medida. La sustitución sólo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Utilice solo piezas de repuesto recomendadas por Evolution Power Tools. (<9.18) • Coloque la máquina en una hoja de placa de acero dulce de 10 mm de grosor que esté...
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com (9.19) INSTALACIÓN DE UN CORTADOR Seleccione un cortador adecuado para la operación que desee realizar. Compruebe el cortador para asegurarse de que está afilado y no está dañado de ninguna manera. • Inserte el pasador del piloto en el cortador asegurándose de que se desliza suavemente.
  • Page 40 www.evolutionpowertools.com (9.20) FLUJO DE REFRIGERANTE/LUBRICANTE Nota: se recomienda el uso de un aceite soluble ya que otros refrigerantes/lubricantes pueden tener una viscosidad alta y quizás no fluyan fácilmente hasta el cortador. Asegúrese de que la botella de refrigerante/lubricante esté llena de líquido refrigerante/lubricante adecuado y que la llave “ON/OFF”...
  • Page 41 www.evolutionpowertools.com FUNCIONAMIENTO Nota: esta máquina está equipada con la última tecnología antibloqueo (AST, Anti Stall Technology). Si las fuerzas de corte son las responsables de que el motor se bloquee, la electrónica apagará el motor, evitando así el desgaste. El imán se mantendrá activado, haciendo que la máquina permanezca de forma segura en su posición.
  • Page 42 www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: al finalizar el corte, la bandeja del piloto expulsará la rebaba de material. Esta rebaba quemará y tendrá bordes afilados. Utilice guantes protectores cuando se manipule la rebaba. Si no se puede expulsar la rebaba del cortador, podría deberse a que la rebaba esté...
  • Page 43: Mantenimiento

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO (6.1) Nota: cualquier actividad de mantenimiento se debe llevar a cabo con la máquina apagada y desconectada de la red de suministro de energía eléctrica o de la batería. Compruebe que todas las características de seguridad y las protecciones están funcionando correctamente de forma regular.
  • Page 44: Protección Medioambiental

    www.evolutionpowertools.com (6.4) PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Recicle en los sitios destinados para este fin. Consulte con la autoridad local o el minorista para obtener información sobre el reciclaje.
  • Page 45: Declaración De Conformidad

    De conformidad con la norma EN ISO 17050-1:2004. El fabricante de los productos regulados por la presente Declaración constituye: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. El fabricante declara que la máquina tal como se detalla en la presente declaración cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva de Máquinas y otras directivas apropiadas,...
  • Page 47 FRANÇAIS Traduction d’original...
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com SOMMAIRE English Page 4 Español Página 22 Français Page 46 Türk Sayfa 70 INTRODUCTION Garantie Page 47 Particularités de la machine Page 48 Étiquettes et symboles Page 49 Vibration Page 50 Usage prévu de cet outil électrique Page 50 Usage proscrit de cet outil électrique Page 50 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 49: Garantie Limitee D'evolution

    à abolir tout terme susdit de la vente, et Evolution Power Tools ne peut pas être Veuillez vous reporter à la brochure obligé à s’y tenir. Toute question relative de l’enregistrement de la garantie et/ou...
  • Page 50: Spécifications Techniques

    www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (UK/EU) 230V ~ 50/60Hz 1200W Motor (UK) 110V ~ 50/60Hz 1200W Motor (USA) 120V ~ 60Hz 1200W Nombre de vitesses Tr/min - À vide 450min 450rpm Classe d’isolation Longueur du cordon d’alimentation 2.5m 8’...
  • Page 51: Étiquettes Et Symboles

    étiquettes d’avertissement transmises à la main sont fournies dans: et/ou d’instructions sont manquantes ou BS EN ISO 5349-1:2001 endommagées. Contactez Evolution Power et BS EN ISO 5349-2:2002. Tools pour le remplacement des étiquettes. Remarque : Tous les symboles suivants ou •...
  • Page 52: Usage Prévu

    • Cet outil électrique doit être utilisé à de protéger contre les risques l’abri des intempéries, et doit être utilisé généraux uniquement avec les accessoires fournis, ou les accessoires d’Evolution Power Tools Portez Des recommandés. Protections Auditives • L’outil électrique peut être utilisé...
  • Page 53: Sécurité Électrique

    www.evolutionpowertools.com (1.14) • Cet outil électrique ne doit jamais SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE être utilisé dans un environnement potentiellement explosif. • Cet outil électrique ne doit pas être utilisé Cette machine est équipée de la fiche moulée dans un environnement humide où l’eau peut et du câble électrique adéquats pour le être aspirée dans le système de ventilation ou marché...
  • Page 54 www.evolutionpowertools.com Conservez tous les avertissements de sécurité jamais l’appareil en tirant sur le cordon. et les instructions pour future référence. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur, de Le terme « outil électrique » dans les l’huile, des objets tranchants et des pièces avertissements fait référence aux outils en mouvement.
  • Page 55 www.evolutionpowertools.com d) Retirez les clés de réglage ou les clés à d) Rangez les outils électriques à l’arrêt écrous avant de mettre l’outil en marche. hors de portée des enfants et n’autorisez pas les personnes qui ne sont pas familières Une clé...
  • Page 56: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com (2.7) munies d’écrans latéraux ou un masque CONSEILS DE SANTÉ facial intégral si nécessaire. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de (9.0) CONSIGNES DE SÉCURITÉ cette machine, des particules de poussière COMPLÉMENTAIRES peuvent être engendrées. Dans certains cas, en fonction des matériaux avec lesquels vous AVERTISSEMENT : Sécurité...
  • Page 57: Avant D'utiliser La Perceuse Magnétique

    www.evolutionpowertools.com (9.3) queue d’aronde soit en position la plus 2) AVANT D’UTILISER LA basse et verrouillée en place. PERCEUSE MAGNÉTIQUE • Ne transportez pas ou ne déplacez pas la perceuse magnétique avec un foret attaché. • Si le système d’alimentation en liquide de •...
  • Page 58: Liquides De Refroidissement Et Lubrifiants

    www.evolutionpowertools.com (9.8) • À l’aide de la clé hexagonale 2 mm fournie, 5) PRÉPARATION ET MISE EN PLACE tournez les vis de réglage du bas et du milieu pour éliminer tout jeu. (Fig 12(b) présente l’une des vis de réglage). L’électro-aimant sur cette machine est conçu •...
  • Page 59: Sangle De Sécurité Ou Chaîne De Protection

    également disponibles dans le magasin la sécurité en cas de panne d’alimentation en ligne Evolution sur ou de dysfonctionnement électrique. www.evolutionpowertools.com ou chez votre fournisseur local. Remarque : Lorsque vous percez certaines plaques horizontales très larges, l’installation de...
  • Page 60: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE MACHINE ÉQUIPÉE MACHINE ÉQUIPÉE D’UN MANDRIN 3 MORS D’UNE FRAISE 1. Mandrin 3 Mors 1. Interrupteur Marche/Arrêt De L’aimant 2. Interrupteur Marche/Arrêt Du Moteur 2. Foret 3. Protection 4. Fraise 5. Levier Secondaire De Verrouillage 6.
  • Page 61: Assemblage Et Préparation

    à une source d’alimentation avant la fin de son montage, une fois les préparatifs et le contrôle de sécurité effectués. Evolution Perceuses magnétiques peuvent seulement être utilisés sur l’acier non revêtu doux. Assurez-vous que la surface est exempte de peinture et de rouille lâche avant de tenter de percer.
  • Page 62: Installer Une Fraise

    Fig. 4 par un technicien qualifié. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies par Evolution Power Tools. (<9.18) • Placez la machine sur une plaque propre en acier doux de 10mm d’épaisseur et plus grande que la base magnétique de la machine.
  • Page 63: Mise En Place

    www.evolutionpowertools.com • Commencez à serrer une des vis sans tête, et en même temps tournez légèrement la fraise d’avant en arrière jusqu’à ce que la vis sans tête soit complètement serrée. Ainsi, la vis sans tête sera d’équerre avec la surface évitant que la fraise ne se desserre. •...
  • Page 64: Utilisation

    www.evolutionpowertools.com • Magnétisez la base magnétique en actionnant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’aimant. La machine doit maintenant être fermement attachée à la plaque en acier doux. Avant de commencer l’opération de coupe, vérifiez qu’il y a un écoulement suffisant de réfrigérant/lubrifiant vers la fraise. Pour assurer un écoulement de réfrigérant/lubrifiant: •...
  • Page 65: Faire Une Coupe

    www.evolutionpowertools.com FAIRE UNE COUPE AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la glissière secondaire soit verrouillée. La manette de verrouillage a un filetage à gauche et est situé sur le côté gauche inférieur du carter. (Fig. 9) Elle doit être serrée à fond pour empêcher tout mouvement latéral de la tête pendant l’opération de coupe.
  • Page 66: Entretien

    www.evolutionpowertools.com La manette de verrouillage de la glissière auxiliaire a un filetage à gauche et est située sur le côté gauche du carter. (Fig. 9) Desserrez ce levier pour ajuster la hauteur (longueur) de la machine (max 670 mm) en fonction du perçage à effectuer. Une fois l’ajustement réalisé...
  • Page 67: Reportez-Vous Aux Consignes De Sécurité

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de nettoyer la machine en insérant des objets pointus dans les ouvertures de son carter etc. Les évents de la machine doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’air sec comprimé. Une quantité excessive d’étincelles peut indiquer la présence de saletés dans le moteur ou être un signe d’usure des balais en carbone.
  • Page 68: Déclaration Ce De Conformité

    En accord avec EN ISO 17050-1:2004. Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est.: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par la présente que la machine comme détaillée dans cette déclaration respecte toutes les dispositions de la Directive Machines et toutes les autres directives détaillées ci-après.
  • Page 69 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 71 TÜRK Orijinal işletim talimatlarının çevirisi...
  • Page 72: Güvenlik Önlemleri

    www.evolutionpowertools.com İÇİNDEKİLER TABLOSU English Page 4 Español Página 22 Français Page 46 Türk Sayfa 70 TANITIM Sayfa 73 Garanti Sayfa 73 Makine Özellikleri Sayfa 74 Vibrasyon Sayfa 75 Etiketler ve Semboller Sayfa 75 Bu Elektrikli Aletin amaçlanan kullanımı Sayfa 76 Bu Elektrikli Aletin yasaklanan kullanımı...
  • Page 73 / veya bileşenlere Teknik yardım, tedarikçinizden de sağlanabilir. uygulanmaz. Elektrikli bileşenler, ilgili üreticilerin garantilerine tâbidir. Kusurlu olarak iade edilen tüm mallar, Evolution Power Tools’a www.evolutionpowertools.com/register taşıma ücreti ödenmiş olarak iade edilecektir. Bir Evolution Power Tools makinesini Evolution Power Tools bu öğeyi tamir etme...
  • Page 74 www.evolutionpowertools.com ÖZELLİKLER MAKİNE METRİK İNGİLİZ ÖLÇÜLERİ Motor (İngiliz/AB) 230V ~ 50/60Hz 1200W Motor (İngiliz) 110V ~ 50/60Hz 1200W Motor (ABD) 120V ~ 60Hz 1200W Hız Sayısı Hız (Yüksüz) 450min 450 dev/dak Yalıtım Sınıfı Güç Kablosu Uzunluğu 2.5m 8’ 2” Ağırlık 12kg 26lb KESİCİ...
  • Page 75 www.evolutionpowertools.com Not: Vibrasyon ölçümü, aşağıdaki standart Taşıma: doğrultusunda standart koşullarda yapılmıştır: • Makinenin işi yapmasına izin vererek, BS EN 61029-1:2009 makineyi özenle taşıyın. • Makine kontrollerinin herhangi birine Bildirilen vibrasyon toplam değeri, standart aşırı fiziksel güç uygulamaktan kaçının. bir test yöntemi doğrultusunda ölçülmüştür •...
  • Page 76 • Bu elektrikli alet, hava koşullarına karşı Baret—Başlık bu alet korumalı bir ortamda kullanılmalı ve verilen kullanılırken baş üstü aksesuarlar veya sadece önerilen Evolution tehlikelere karşı korumak için Power Tools aksesuarları ile kullanılmalıdır. her zaman giyilmelidir. • Bu elektrikli alet, manyetik adezyon ve iş...
  • Page 77: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    www.evolutionpowertools.com kablosu yoluyla topraklaması nedeniyle, Bir uzatma kablosu gerekirse, dış mekânda makineye yönelik zarar oluşacaktır. kullanım için uygun bir tip olmalı ve bu şekilde • Bu elektrikli alet, gerilim toleranslarına etiketlenmelidir. Üreticinin talimatları, bir tâbi olarak, gerilimin anma geriliminden uzatma kablosu kullanılırken izlenmelidir. anormal olarak düşük olduğu durumda ELEKTRİKLİ...
  • Page 78 www.evolutionpowertools.com taşımadan önce, anahtarın kapalı Değiştirilmemiş prizler ve eşleşen çıkışlar pozisyonda olmasını sağlayın. Parmağınız elektrik şoku riskini azaltacaktır. b) Borular, radyatörler, aralıklar ve anahtar üzerindeyken elektrikli aletleri buzdolapları gibi topraklı yüzeylerle çalıştırma veya elektrik anahtarı açık konumda vücut temasından kaçının. Vücudunuz olan elektrikli aletlere enerji vermek, kazalara topraklanmışsa artan bir elektrik şoku riski davetiye çıkarır.
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com d) Kullanılmayan elektrikli aletleri yol açabilir. Genç ve doğmamış çocuklar çocukların erişiminden uzak tutun ve özellikle buna karşı hassastır. elektrikli aleti tanımayan veya elektrikli aleti çalıştırmak için bu talimatları bilmeyen Çalıştığınız materyallerle ilişkili riskleri kişilere izin vermeyin. Elektrikli aletler, değerlendirmeniz ve maruziyet riskini azaltmanız eğitilmemiş...
  • Page 80 www.evolutionpowertools.com bakım düzeyinde tutulmasını, yakıt 2) MANYETİK DRİLİ KULLANMADAN ÖCNE tankının görevin tamamlanmasına • Herhangi bir hasara karşı ana güç kablosunu ve izin verecek kadar yeterli yakıta sahip prizini kontrol edin. Hasarlanırsa, kullanımdan olmasını sağlayın. Uyarı etiketlerinin önce değiştirilmelidir. takılması kesinlikle tavsiye edilir. •...
  • Page 81 www.evolutionpowertools.com ve makine kafasının herhangi bir tutukluk • Materyal yüzeyi temiz, düz ve pas, yaşamamasını ve bir kenardan diğerine koruyucu kaplamalar, gres veya önceki hareket etmemesini sağlamak üzere delinmiş deliklerden kalan parçalar yukarıdaki prosedürü pek çok kez tekrarlayın. veya talaş gibi diğer atık malzemeler •...
  • Page 82 Ambalajı atmayın; garanti adresindeki Evolution online mağazasından dönemi boyunca güvenli halde tutun. Ambalajı, veya yerel bayinizden kullanıma çevresel olarak sorumlu biçimde bertaraf edin. sunulmuştur.
  • Page 83 www.evolutionpowertools.com MAKİNE GENEL BAKIŞ AÇISAL KESİCİLİ MAKİNE 3 ÇENELİ AYNA TAKILI MAKİNE 1. Mıknatıs Açık/Kapalı Anahtarı 1. 3 Çeneli Ayna 2. Motor Açık/Kapalı Anahtarı 2. Dril Ucu (dâhil değil) 3. Koruyucu 4. Açısal Kesici (dâhil değil) 5. İkincil Kızaklı Kilitleme Kolu 6.
  • Page 84 Güç kablosunu sokete bağlamadan önce her iki çalıştırma anahtarının ‘KAPALI’ pozisyonda olmasını sağlayın. UYARI: Güç kablosu montajı, özel olarak sonlandırılmış bir kablodur. Değiştirme işlemi sadece vasıflı bir teknisyen tarafından yapılabilir. Sadece Evolution Power Tools tarafından önerilen değişim parçalarını kullanın.
  • Page 85 www.evolutionpowertools.com • Makineyi, makinenin manyetik tabanından daha geniş, temiz 10 mm kalınlığında yumuşak çelik plaka parçası üzerine yerleştirin. • Fişi, bir ana güç besleme prizine takın. • Prizi açın. (Sadece İngiltere için) • Mıknatısa enerji vermek için makinenin arka tarafındaki kırmızı...
  • Page 86 www.evolutionpowertools.com KURULUM UYARI: Makineyi kullanmadan önce, bu makinenin amaçlanan ve yasaklanmış kullanımı hakkındaki bölümleri okuduğunuzdan emin olun. Bu makine iş parçası elektromanyetik tabana bağlı halde, sadece delik açma/delme için kullanılmalıdır. UYARI: Bu makine, herhangi bir pozisyonda kullanım için amaçlanmıştır, ancak elektro mıknatıs tam çalışır halde ve iş parçası...
  • Page 87 www.evolutionpowertools.com Soğutucu/Yağlama akışını sağlamak için • Soğutucu/Yağlama şişesi kapağı hafifçe gevşetin. Bu, Soğutucu/Yağlama sıvısının akmasını durduracak bir vakumun oluşmasını engelleyecektir. • Soğutucu/Yağlama sıvısını kesiciye aktarmak için Soğutucu/ Yağlama şişesini hafifçe sıkın. • Kesici dişi iş parçasına dokununcaya ve pilot pime bastırılıp, ardından kesme kafası...
  • Page 88 www.evolutionpowertools.com ÇALIŞMA • Besleme kollarını kullanarak, iş parçası ile temas edinceye kadar yavaşça kesim kafasını indirin. Kesicinin iş parçasını serbestçe kesmesine izin vermek için yeterli basıncı uygulamayı sürdürün. • İş parçasının kalınlığına bağlı olarak, düzenli aralıklarla kesime devam etmeden önce talaş birikintilerini temizlemek için kesiciyi yükseltin.
  • Page 89: Çevresel Koruma

    www.evolutionpowertools.com BAKIM Not: Herhangi bir bakım, makine kapalı halde ve ana güç/ batarya güç beslemesinden çıkarılarak yapılmalıdır. Tüm güvenlik özelliklerini ve koruyucularının doğru biçimde çalıştığını düzenli olarak kontrol edin. Sadece tüm koruyucular/ güvenlik özellikleri tamamen çalışır haldeyse, bu makineyi kullanın. Bu makinedeki tüm motor yatakları, ömrü...
  • Page 90: Uygunluk Bi̇ldi̇ri̇mi̇

    UYGUNLUK BİLDİRİMİ Bu Bildirim ile kapsama alınan ürünün üreticisi: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Üretici işbu belgeyle bu bildirimde detaylandırılan şekilde makinenin Makine Direktifi ile aşağıda detaylandırılan şekilde diğer uygun direktiflerin ilgili hükümlerini karşıladığını bildirmektedir.
  • Page 91 www.evolutionpowertools.com NOTLAR...
  • Page 92 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Table des Matières