M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Table des matières 1. Introduction 2. Déclaration CE 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités 3.2 Prescriptions 3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l'installation 3.4 Principe du cycle d’allumage 4.
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Introduction En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Cet appareil dispose d'un label CE ;...
CE; Ø si vous installez un appareil à combustion fermée : n'utilisez que les systèmes concentriques fournis par DRU; Ø si vous installez un appareil indépendant : placez l’appareil à la distance minimale indiquée à partir de la paroi arrière tel qu’indiqué...
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 3.4 Principe du cycle d’allumage Voici une brève description de la façon dont cet appareil est allumé. L’appareil est éteint et est allumé à l’aide de la commande à distance. Le récepteur reçoit le signal de commencer le processus d’allumage.
5.3.2 Raccordement de l'Omnivent Dru (si d'application) Lorsque l'appareil est équipé d'un système Omnivent Lux de Dru, celui-ci peut être commandé par la commande à distance et raccordé (voir l'Annexe 3, fig 36, (C)). L'alimentation de ce raccordement est identique à l'alimentation réseau.
5.5 Mise en place de l’appareil à encastrer (le cas échéant) Tous les appareils à encastrer DRU ne sont pas fournis avec un volet de commande. S'il n'est pas compris, ce volet de commande est disponible séparément. Nous recommandons de toujours utiliser le volet de commande Dru.
Les dimensions du volet de commande; voir la mise en place du volet de commande au paragraphe 5.7; Le volet de commande Dru n’est pas livré par défaut avec tous les appareils. Nous recommandons cependant de n’utiliser qu’un volet de commande Dru, éventuellement disponible séparément. Si vous n’avez pas le choix, veuillez avoir recours pour la ventilation entrante à...
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Ø Retirez la patte de fixation avec les composantes (B) de l'appareil. Ø Fixez la patte de fixation avec les composantes à la structure intérieure (A). Procédez comme suit: Déroulez les câbles.
Le passage vers l’extérieur peut être réalisé via un terminal mural ou à l’aide d’un terminal toiture. Vous pouvez éventuellement utiliser un conduit de cheminée existant (voir le paragraphe 5.9.4). Utilisez uniquement le système concentrique fourni par DRU. Ce système est contrôlé avec l'appareil. DRU !Attention ne peut garantir le bon fonctionnement d'autres systèmes et n'acceptera en ce sens aucune responsabilité,...
En cas de connexion sur un conduit de cheminée existant, les règles suivantes doivent être respectées: uniquement autorisé en utilisant le set de raccordement pour cheminée spécialement conçu par DRU. Les prescriptions d’installation sont également fournies;...
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5.10 Instructions supplémentaires spécifiques Ø Fixes l'appareil au mur à l'aide des étriers mureaux et des boulons à cheville également fournis (voir l'Annexe 3, fig 1). 5.11 Vitre Évitez tout endommagement des vitres lorsque vous les enlevez ou les mettez en place.
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Ø Vissez ensuite la vis Parker centrale des deux bandes de fixation. Ø Placez la moulure horizontale. Ø Placez les moulures verticales. 5.12 Réglage de l’appareil L'appareil doit être réglé...
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5.13 Mise en place du jeu de bûches/de cailloux L'appareil est livré avec un jeu de bûches ou de cailloux. La vermiculite dont est rempli le lit du brûleur est noire en cas d’application d’un jeu de bûches et de couleur naturelle en cas d’application d’un jeu de cailloux.
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 5.13.2 Jeu de cailloux Le jeu de cailloux se compose de vermiculite ; (voir l’Annexe 3, fig. 25) et de cailloux. Dans les illustrations, la couleur n’est pas toujours correctement reproduite.
M A N U E L D'I N S T A LLA T IO N 6. Commande/utilisation L'appareil est fourni avec une commande à distance noire sans fil pour l'utilisateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (B)). En option, une commande à distance orange est disponible pour l'installateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (O). Le réglage de la hauteur des flammes, l’allumage ainsi que l’arrêt de l’appareil sont effectués à...
‘modbus’. Une connexion de ce type peut uniquement être établie à l'aide d'un module de communication (voir Annexe 3, fig. 35 (W)). Celui-ci peut être commandé chez DRU. Ce module de communication traduit le protocole ‘modbus’ du système domotique en un signal sans fil envoyé au récepteur.
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 7. Contrôle final Pour vous assurer que l'appareil fonctionne bien et en toute sécurité, les contrôles suivants doivent être exécutés avant la mise en service. 7.1 Étanchéité...
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N !Astuce Même si vous avez contrôlé que le brûleur principal restait allumé, il se peut que celui-ci s’éteigne toutefois après 15 secondes. Ce problème est dû au fait qu'il n'y a pas de détection d'ionisation parce que le vitrage n'est pas en place.
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Ø Inspectez les conduits d’évacuation des produits de combustion. Un contrôle final doit toujours être effectué. !Attention Ø Effectuez le contrôle tel que décrit dans le chapitre 7. 8.1 Pièces détachées Les pièces détachées qui doivent être remplacées sont disponibles chez votre fournisseur.
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 1 Pannes Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution Perte de communication Pas de contact au niveau du Veillez à ce que les entre le récepteur et le câble de communication connecteurs du câble de...
Page 22
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution PowerVent? Contrôlez le (Continuation) réglage de la pression Broche d'ionisation est mal Placez-la correctement placée Broche d'ionisation bloquée Retirez éventuellement de la (mesurez courant d'ioni-...
Moulure gauche Metro 150XT RCH (Tunnel RCH) 1x (2x) Moulure droite Metro 150XT RCH (Tunnel RCH) 1x (2x) Moulure du bas Metro 150XT RCH (Tunnel RCH) 1x (2x) Gabarit de réglage pour la plaque de restriction Plaque de restriction Boulons à cheville M8x 140x50 Ecrou hexagonal M8 Bague d'étanchéité...
Page 24
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Tableau 2: Données techniques Nom du produit Metro 150XT RCH + Metro 150XT Tunnel RCH Type d'appareil Encastrement Combustion Combustion fermée Système d'alimentation et d'évacuation Concentrique 200/130 Modèle de protection des flammes...
Page 25
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Tableau 3: Prépression en cas d'utilisation du G31 Pays mbars NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admissibilité...
Page 26
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Tableau 5: Déterminer l'admissibilité du système concentrique avec terminal toiture G20/G25 Nombre total de mètres Nombre total de mètres de longueur de tuyau vertical et/ou incliné G25.3/G31 de longueur de tuyau horizontal...
Page 27
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 3 Figures 1504 1504 1686 1686 1500 1500 38C-1499/1 38C-1509/0 Metro 150 XT Metro 150 XT Tunnel min. 15 max. 100 min.
Page 28
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 38C-1868 d /0...
Page 29
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 1x90° 38c-744zi 0 - 5m 38p-0321 /0...