MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N Table des matières 1. Introduction 2. Déclaration CE 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités 3.2 Prescriptions 3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l'installation 3.4 Principe du cycle d’allumage 4.
M A N U E L D'INS TA LLA TION Introduction En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Cet appareil dispose d'un label CE ;...
Cette mesure est en rapport avec l'évolution de la température dans le manteau de cheminée. Ø Utilisez exclusivement les conduits d'évacuation des produits de combustion et d'amenée d'air fournis par DRU. Ø En cas d'installation d'un appareil autonome : placez l’appareil à la distance minimale indiquée à partir de la paroi arrière tel qu’indiqué...
Si vous souhaitez transformer cet appareil au profit d'un autre type de gaz, veuillez prendre contact avec le service après-vente de DRU et vous informer quant aux différentes possibilités. La modification doit être effectuée par un installateur de gaz agréé.
5.2 Raccordement au gaz Pour la conversion de cet appareil vers un autre type de gaz, contacter le service après-vente de DRU et se renseigner sur les possibilités. Le raccordement au gaz sur le bloc de réglage du gaz se trouve à côté du récepteur (voir l'Annexe 3, fig.
(le cas échéant) Tous les appareils à encastrer DRU ne sont pas fournis avec un volet de commande. Les appareils à encastrer doivent être mis en place avec le volet de commande DRU. Cette installation est !Attention nécessaire pour assurer un fonctionnement correct, sûr et durable. Le volet de commande DRU est disponible séparément.
Dans le volet de commande se trouve un certain nombre de composantes comme la plaque signalétique, le bloc ® de réglage du gaz et le cas échéant, les composantes appartenant au système DRU Powervent Procédez comme suit pour mettre en place le volet de commande; voir l'Annexe 3 fig. 3 pour plus de détails: Ø...
DRU. • Le système concentrique de DRU est conçu pour une utilisation à l'intérieur et ne peut donc pas être utilisé à l'extérieur, à l'exception des éléments qui sont prévus pour cela, comme le terminal mural et le terminal toiture.
Page 10
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 5.8.2 Montage du système concentrique Suivant la configuration du système concentrique, l'appareil doit être davantage ajusté avec éventuellement une plaque de restriction et/ou un conduit d'amenée d'air. Voir les Tableaux 4 et 6 pour déterminer le bon réglage et le paragraphe 'Réglage de l’appareil', pour la façon de procéder.
Le système concentrique de 150/100 peut être raccordé verticalement à un conduit de cheminée existant. En cas de connexion sur un conduit de cheminée existant, les règles suivantes doivent être respectées: • Uniquement autorisé en utilisant le set de raccordement pour cheminée spécialement conçu par DRU. Les prescriptions d’installation sont également fournies. •...
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 5.10 Instructions complémentaires Ø Fixez l'appareil au mur à l'aide des pattes de fixation murales (A) (voir l'Annexe 3, fig. 1). !Astuce Pour cet appareil, des pieds réglables sont disponibles.
M A N U E L D'INS TA LLA TION 5.13.1 Ôter la vitre avant Pour ôter la vitre avant, procédez comme suit : Appareil à 3 faces en verre (voir l'Annexe 3, fig. 6) : Ø Le cas échéant, faites coulisser la moulure inférieure (A) vers l'avant, mais elle ne doit pas être enlevée. Ø...
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 5.14 Réglage de l’appareil L'appareil doit être réglé de manière à ce qu'il fonctionne bien en combinaison avec le système d’évacuation utilisé. Pour cela, une plaque de restriction est éventuellement installée et/ou le conduit d’amenée d’air est retiré.
M A N U E L D'INS TA LLA TION 5.15 Mise en place du jeu de bûches, de cailloux et de blocs de verre brisé L'appareil est livré avec un jeu de bûches, de cailloux ou de blocs de verre brisé. La vermiculite qui remplit le lit du brûleur est noire pour le jeu de bûches et celui de blocs de verre brisé.
M A NU E L D'INS TA LL AT IO N 6. Commande/utilisation L'appareil est fourni avec une commande à distance noire sans fil pour l'utilisateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (B)). En option, une commande à distance orange est disponible pour l'installateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (O). Le réglage de la hauteur des flammes, l’allumage ainsi que l’arrêt de l’appareil sont effectués à...
Page 17
‘modbus’. Une connexion de ce type peut uniquement être établie à l'aide d'un module de communication (voir Annexe 3, fig. 35 (W)). Celui-ci peut être commandé chez DRU. Ce module de communication traduit le protocole ‘modbus’ du système domotique en un signal sans fil envoyé au récepteur.
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 7. Contrôle final Pour vous assurer que l'appareil fonctionne bien et en toute sécurité, les contrôles suivants doivent être exécutés avant la mise en service. 7.1 Étanchéité...
M A N U E L D'INS TA LLA TION Ø Nettoyez la vitre avant la première mise en service, comme décrit dans le manuel d’utilisation. Ø Montez ensuite la vitre comme décrit au paragraphe 5.10. Ø Répétez la procédure d’allumage à plusieurs reprises et exécutez les contrôles tels que décrits dans le chapitre 7.3.2.
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N !Attention • Évitez d'endommager la (les) vitre(s). • Évitez/enlevez les empreintes digitales sur la (les) vitre(s) parce qu'elles brûlent. • Nettoyez la ou les vitres comme décrit dans le manuel d'utilisation. •...
M A N U E L D'INS TA LLA TION Annexe 1 Pannes Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution Perte de communication Pas de contact au niveau du Veillez à ce que les entre le récepteur et le câble de communication connecteurs du câble de coffret de sécurité...
Page 22
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution PowerVent? Contrôlez le (Continuation) réglage de la pression Broche d'ionisation est mal Placez-la correctement placée Broche d'ionisation bloquée Retirez éventuellement de la (mesurez courant d'ioni-...
M A N U E L D'INS TA LLA TION Annexe 2: tableaux Tableau 1: Pièces détachées également fournies Pièce détachée Nombre Manuel d'installation Manuel de l'utilisateur Jeu de bûches / Jeu de cailloux Filament de rougeoiement décoratif Plaque de restriction Commande à...
Page 24
2E3B/P 1E2HC Raccordement d’appareil concentrique 200/130 Systèmes concentriques applicables DRU LAS ES-I 200/130, DRU LAS ES-E 200/150/100, DRU LAS ES-I 150/100, DRU PV-I 100/60 Modèle de protection des flammes Ergot d'allumage/Électrode d'ionisation séparés Protection atmosphère Volet d'équilibrage de la pression Ouverture de ventilation du manteau de cheminée...
Page 25
M A N U E L D'INS TA LLA TION Tableau 3: Prépression en cas d'utilisation du G30 et G31 Pays mbars G30/G31 NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR 28-30/37 FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admissibilité...
Page 26
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Tableau 5: Déterminer l'admissibilité du système concentrique avec terminal toiture G20/G25/G25.3 Nombre total de mètres Nombre total de mètres de longueur de tuyau vertical et/ou incliné G30/G31 de longueur de tuyau G150.1...
Page 27
M A N U E L D'INS TA LLA TION Annexe 3 Figures 1109 1145 1031 38C-2067 /1 Metro 100XT-3 RCH41 1043 1133 1000 38C-2065 /1 Metro 100XT-2 RCH41...
Page 28
MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N Tot. min Tot. min 200 cm 200 cm Metro 100 XT-2 RCH 41 Metro 100 XT-3 RCH 41...
Page 29
M A N U E L D'INS TA LLA TION 1121 1041 1130 38C-2070 /0 1049 1009 1054 38C-2071 /0...
Page 30
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38C-1868 d /0...
Page 31
M A N U E L D'INS TA LLA TION 1x90° 1x90° 38c-744zm 38c-744zl 0 - 8m 0 - 3 m 1x90° 1x90° 38c-744zn 38c-744w 0 - 2m...
Page 32
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38C-2073 /0...
Page 33
M A N U E L D'INS TA LLA TION 38C-2075 /0...
Page 34
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38P-0432 38P-0502 38P-0504 38P-0503 38p-0023 38p-0022 38P-0028 /1...
Page 35
M A N U E L D'INS TA LLA TION 38p-0494 38p-0496 /1...
Page 36
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38P-0508 /0...
Page 37
M A N U E L D'INS TA LLA TIO N 38P-0506 /2...
Page 38
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38P-0507 /1 38p-0501...
Page 39
M A N U E L D'INS TA LLA TIO N 0 – 3 V Modbus WiFi 38C-1871 /0 Router PowerVent ® max. 80W 230VAC max. 0,5A / 250VAC / 30VDC 0 - 3V 38P-0790 /0...
Page 40
M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON І І І І ...
Page 41
M A N U E L D'INS TA LLA TIO N Min. 0 mm Min. 0 mm 38C-2311/0 38C-2321/0 Min. 12,5 mm Min. 12,5 mm Min. 60 mm Min. 60 mm Min. 100 mm Min. 100 mm...