Page 1
Metro 100XT-2 RCH Metro 100XT-3 RCH G20/G25/G25.3 (Gaz naturel) G31 (Propane) Manuel d'installation (FR/BE/LU/CH) Conservez soigneusement ce document...
Page 2
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Table des matières 1. Introduction 2. Déclaration CE 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités 3.2 Prescriptions 3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l'installation 3.4 Principe du cycle d’allumage 4.
Page 3
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Introduction En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Cet appareil dispose d'un label CE ;...
Page 4
CE; Ø si vous installez un appareil à combustion fermée : n'utilisez que les systèmes concentriques fournis par DRU; Ø si vous installez un appareil indépendant : placez l’appareil à la distance minimale indiquée à partir de la paroi arrière tel qu’indiqué...
Page 5
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 3.4 Principe du cycle d’allumage Voici une brève description de la façon dont cet appareil est allumé. L’appareil est éteint et est allumé à l’aide de la commande à distance. Le récepteur reçoit le signal de commencer le processus d’allumage.
Page 6
5.3.2 Raccordement de l'Omnivent Dru (si d'application) Lorsque l'appareil est équipé d'un système Omnivent Lux de Dru, celui-ci peut être commandé par la commande à distance et raccordé (voir l'Annexe 3, fig 36, (C)). L'alimentation de ce raccordement est identique à l'alimentation réseau.
Page 7
5.5 Mise en place de l’appareil à encastrer (le cas échéant) Tous les appareils à encastrer DRU ne sont pas fournis avec un volet de commande. S'il n'est pas compris, ce volet de commande est disponible séparément. Nous recommandons de toujours utiliser le volet de commande Dru.
Page 8
Les dimensions du volet de commande; voir la mise en place du volet de commande au paragraphe 5.7; Le volet de commande Dru n’est pas livré par défaut avec tous les appareils. Nous recommandons cependant de n’utiliser qu’un volet de commande Dru, éventuellement disponible séparément. Si vous n’avez pas le choix, veuillez avoir recours pour la ventilation entrante à...
Page 9
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Ø Retirez la patte de fixation avec les composantes (B) de l'appareil. Ø Fixez la patte de fixation avec les composantes à la structure intérieure (A). Procédez comme suit: Déroulez les câbles.
Page 10
Le passage vers l’extérieur peut être réalisé via un terminal mural ou à l’aide d’un terminal toiture. Vous pouvez éventuellement utiliser un conduit de cheminée existant (voir le paragraphe 5.9.4). Utilisez uniquement le système concentrique fourni par DRU. Ce système est contrôlé avec l'appareil. DRU !Attention ne peut garantir le bon fonctionnement d'autres systèmes et n'acceptera en ce sens aucune responsabilité,...
Page 11
En cas de connexion sur un conduit de cheminée existant, les règles suivantes doivent être respectées: uniquement autorisé en utilisant le set de raccordement pour cheminée spécialement conçu par DRU. Les prescriptions d’installation sont également fournies;...
Page 12
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5.10 Instructions complémentaires Ø Fixez l'appareil au mur à l'aide des pattes de fixation murales (A) (voir l'Annexe 3, fig. 1). !Astuce Pour cet appareil, des pieds réglables sont disponibles. 5.11 Plateau L'appareil doit être placé...
Page 13
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 5.13.1 Ôter la vitre avant Pour ôter la vitre avant, procédez comme suit : Appareil à 3 faces en verre (voir l'Annexe 3, fig. 6) : Ø...
Page 14
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5.14 Réglage de l’appareil L'appareil doit être réglé de manière à ce qu'il fonctionne bien en combinaison avec le système d’évacuation utilisé. Pour cela, une plaque de restriction est éventuellement installée et/ou le conduit d’amenée d’air est retiré. Les conditions pour l’application avec un terminal mural et un terminal toiture figurent à...
Page 15
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 5.15.1 Jeu de bûches Le jeu de bûches se compose de vermiculite noire (voir l’Annexe 3, fig. 15), de copeaux (voir l’Annexe 3, fig. 16), de matériau de rougeoiement décoratif (voir l’Annexe 3, fig.
Page 16
M A N U E L D'I N S T A LLA T IO N 6. Commande/utilisation L'appareil est fourni avec une commande à distance noire sans fil pour l'utilisateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (B)). En option, une commande à distance orange est disponible pour l'installateur (voir l'Annexe 3, fig. 35 (O). Le réglage de la hauteur des flammes, l’allumage ainsi que l’arrêt de l’appareil sont effectués à...
Page 17
‘modbus’. Une connexion de ce type peut uniquement être établie à l'aide d'un module de communication (voir Annexe 3, fig. 35 (W)). Celui-ci peut être commandé chez DRU. Ce module de communication traduit le protocole ‘modbus’ du système domotique en un signal sans fil envoyé au récepteur.
Page 18
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 7. Contrôle final Pour vous assurer que l'appareil fonctionne bien et en toute sécurité, les contrôles suivants doivent être exécutés avant la mise en service. 7.1 Étanchéité...
Page 19
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N !Astuce Même si vous avez contrôlé que le brûleur principal restait allumé, il se peut que celui-ci s’éteigne toutefois après 15 secondes. Ce problème est dû au fait qu'il n'y a pas de détection d'ionisation parce que le vitrage n'est pas en place.
Page 20
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Ø Inspectez les conduits d’évacuation des produits de combustion. Un contrôle final doit toujours être effectué. !Attention Ø Effectuez le contrôle tel que décrit dans le chapitre 7. 8.1 Pièces détachées Les pièces détachées qui doivent être remplacées sont disponibles chez votre fournisseur.
Page 21
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 1 Pannes Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution Perte de communication Pas de contact au niveau du Veillez à ce que les entre le récepteur et le câble de communication connecteurs du câble de...
Page 22
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution PowerVent? Contrôlez le (Continuation) réglage de la pression Broche d'ionisation est mal Placez-la correctement placée Broche d'ionisation bloquée Retirez éventuellement de la (mesurez courant d'ioni-...
Page 23
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 2: tableaux Tableau 1: Pièces détachées également fournies Pièce détachée Nombre Manuel d'installation Manuel de l'utilisateur Jeu de bûches / Jeu de cailloux Filament de rougeoiement décoratif Plaque de restriction Gabarit de réglage pour la plaque de restriction...
Page 24
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Tableau 2: Données techniques Nom du produit Metro 100XT-2 RCH / Metro 100XT-3 RCH Type d'appareil À encastrer Combustion Combustion fermée Système d'alimentation et d'évacuation Concentrique 150/100 Modèle de protection des flammes...
Page 25
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Tableau 3: Prépression en cas d'utilisation du G31 Pays mbars NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admissibilité...
Page 26
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Admissibilité et conditions du système concentrique avec terminal toiture Tableau 5: Déterminer l'admissibilité du système concentrique G20/G25/G25.3/ Nombre total de mètres Nombre total de mètres de longueur de tuyau vertical et/ou incliné de longueur de tuyau horizontal Pas de coude...
Page 27
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 3 Figures 1114 1150 1035 38C-1866/0 Metro 100XT-3 RCH 1055 1138 1012 Metro 100XT-2 RCH...
Page 28
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Tot. min Tot. min 200 cm2 200 cm2 Metro 100 XT-2 RCH Metro 100 XT-3 RCH 38c-1867 1125 1045 1135...
Page 29
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 1060 1020 1065...
Page 30
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N 70 -100...
Page 31
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 38C-1868 d /0 1x90° 1x90° 38C-744zh 38C-744zg >0 - 3m...