Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Cette nouvelle télécommande est extrêmement reproduisant tous les effets sonores d’un film original. Le commode à utiliser. Une touche est consacrée à une VSX-C100 dispose de la flexibilité pour décoder tous ces formats. fonction de commande du récepteur, éliminant ainsi des touches confuses dont le but n’est pas clair.
Table des matières Nous vous félicitons pour l’achat de cet excellent produit Pioneer. Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d’emploi afin que vous soyez à même de faire fonctionner votre appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Votre système à domicile Le coeur de votre chaîne est le récepteur VSX-C100 et il est très flexible au moment d’obtenir un son surround tel qu’au cinéma. Vous pouvez utiliser ce récepteur avec deux à cinq enceintes quelles qu’elles soient (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite) et un subwoofer pour obtenir un son surround "...
" home theater ", suivez les quatre opérations ci-dessous et utilisez ces simples réglages sur le VSX-C100. Dans la plupart des cas vous pouvez laisser le récepteur dans les réglages par défaut.
Page 7
Guide rapide pour les préparatifs Cordon vidéo (vendu séparément) SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER AC IN (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN...
Cependant, c’est une bonne idée de lire ce mode d’emploi dans sa totalité afin que vous compreniez ce que vous pouvez faire avec le VSX-C100 et les possibilités du " home theater " en général. Vous pouvez trouver beaucoup de conseils dans ces explications qui vous aideront à...
: • Ne placez rien au-dessus du récepteur à l’exception • Antenne cadre AM du lecteur DVD DV-454, 350, 444 ou 545 de Pioneer. • Antenne filaire FM Si vous placez un de ces composants de l’appareil au- •...
Informations de présentation Comment charger les piles Entretien des surfaces externes La télécommande fonctionne avec deux piles AA • Utilisez un chiffon à cirage ou un chiffon sec pour (fournies). essuyer la poussière et la saleté. • Quand les surfaces sont sales, essuyez avec un chiffon doux trempé...
Raccordement de votre équipement Cordons audio/vidéo Utilisez des cordons audio/vidéo (non fournis) pour effectuer des connexions analogiques audio et vidéo. Raccordez les fiches rouges à R (droite), les fiches blanches à L (gauche) et les fiches jaunes à VIDEO. Insérez-les complètement. Cordons coaxiaux/câbles optiques Des cordons coaxiaux audio numériques (des cordons...
Raccordement de votre équipement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordement d’un lecteur DVD et d’un téléviseur 2 Digital/DTS à canaux multiples, vous avez besoin de faire des Pour lire des bandes sonores PCM/2 raccordements audionumériques.
Raccordement de votre équipement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordement d’un tuner/décodeur numérique Si vous disposez d’un tuner numérique externe (tel qu’un set-top-box pour TV satellite ou TV câblée) vous avez besoin de le raccorder soit aux bornes numériques optiques ou à...
Raccordement de votre équipement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordement d’un téléviseur avec un tuner numérique interne Si vous avez un téléviseur muni d’un tuner numérique interne, suivez les instructions ci-dessus pour un tuner numérique externe et en plus reliez votre téléviseur, si vous ne l’avez pas déjà...
Page 15
Raccordement de votre équipement SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN AUDIO VIDEO AUDIO Cordon audio/vidéo (vendu séparément) Cordon audio/vidéo...
Raccordement de votre équipement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordement des enceintes Nous recommandons un ensemble complet de cinq enceintes mais naturellement, toutes les installations à domicile sont différentes.
Raccordement de votre équipement Conseils pour l’emplacement Vue d’ensemble de la configuration des enceintes des enceintes Avant Avant gauche (L) droite (R) Centrale (C) Les enceintes sont habituellement conçues en pensant à Subwoofer un emplacement en particulier. Certaines sont conçues (SW) pour les placer au sol, tandis que d’autres devraient être placées sur des supports pour obtenir un meilleur son.
Raccordement de votre équipement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité...
En raccordant un cordon de commande aux bornes CONTROL de l’appareil respectif, vous pouvez commander plusieurs composants Pioneer en utilisant un capteur de télécommande. En suivant l’illustration ci-dessous, vous verrez qu’un composant alimente la borne CONTROL OUT et qu’à l’autre extrémité un autre composant est raccordé...
Affichages et commandes Panneau avant VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME FRONT INPUT PHONES TV/SAT DVR/VCR FM/AM FRONT INPUT SIGNAL SURROUND MODE STANDBY/ON AUTO PHONES ADVANCED SOUND DIGITAL IN DIGITAL /VIRTUAL PRO LOGIC II MODE DOWN VIDEO AUDIO 1 Touche...
4 Bornes SPEAKERS Vous pouvez utiliser cette prise pour relier un autre Utilisez ces bornes pour raccorder des enceintes au équipement PIONEER, qui porte la borne récepteur (voir page 16). CONTROL, afin que vous puissiez les commander la 5 Bornes DVR/VCR IN/ OUT (raccordez ici un DVR télécommande du récepteur (voir page 19).
Affichages et commandes Télécommande Toutes les touches de la télécommande sont expliquées ici. Voir pages 49 et 50 pour les détails relatifs à l’utilisation de la télécommande avec d’autres composants (tel que votre lecteur DVD ou votre tuner de TV/SAT). 1 Touche RECEIVER (Alimentation) : Celle-ci commute ce récepteur entre le mode...
Affichages et commandes $ Touche SUBTITLE : Touches +/– (voir pages 28-32) : Utilisez ces touches en faisant les ajustements de Sert à commuter les sous-titres sur un lecteur la configuration du système, les fonctions SETUP , DVD ou un disque. Également utilisée pour TEST TONE ou CH.SELECT.
Lecture de base Vérification des réglages sur votre lecteur DVD (ou autre) Si vous ne réglez pas correctement les deux caractéristiques suivantes vous pouvez rencontrer des problèmes avec votre son surround (par exemple : pas de son du tout, le son est unidimensionnel ou il lui manque de la force ; ou autres problèmes).
(étape 5 ci-dessus). Touches d’entrée MASTER VOLUME • Pour le karaoké vérifiez que l’équipement est relié avec des connexions analogiques et choisissez ANALOG avec la touche SIGNAL SELECT (voir page VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME 44). TV/SAT DVR/VCR...
Pour régler avec précision votre son surround Configuration de la pièce Cette configuration établit la distance entre vos enceintes et votre position ordinaire d’écoute. Il est important que le récepteur connaisse ces distances afin qu’il puisse fournir le son surround approprié. Alternativement, vous pouvez faire des réglages plus précis de la distance des enceintes à...
Pour régler avec précision votre son surround Pour personnaliser votre son Pour obtenir de meilleurs résultats, commencez par le mode de réglage Enceintes avant et faites vos surround ajustements initiaux dans l’ordre décrit ci-dessous. Les réglages actuels sont automatiquement affichés. Ce récepteur effectuera automatiquement les réglages •...
Pour régler avec précision votre son surround Réglage des enceintes avant • Si les enceintes centrale et surround sont réglées sur Aucune (–), le mode d'écoute se mettra Ces réglages établissent la taille et la configuration des automatiquement sur le mode AUTO. enceintes avant que vous avez raccordées d’une manière Réglage des enceintes surround plus exacte que la configuration automatique.
Pour régler avec précision votre son surround Utilisez les touches +/– pour choisir le Appuyez sur SETUP pour avancer jusqu’au mode de réglage du récepteur suivant. réglage de subwoofer 100 Hz, 150 Hz, 200 Appuyez sur si vous souhaitez quitter ENTER Hz, PLS (plus) ou –...
Pour régler avec précision votre son surround Réglage de la distance des enceintes Remarque surround • Le réglage par défaut est " OFF ". • Lorsque vous écoutez à haut volume, réglez sur OFF . Réglez la distance entre les enceintes surround et votre •...
Pour régler avec précision votre son surround Réglage de l'entrée de l'atténuateur Mode de réglage par défaut du raccordement optique Vous pouvez raccorder les composants de votre vidéo Vous pouvez régler le signal d'entrée pour être diminué numérique (comme un lecteur de DVD, satellite tuner, s'il est distordu.
Pour régler avec précision votre son surround Réglage du niveau de volume 4 Utilisez les touches pour ajuster le – niveau des enceintes pour que vous puissiez de chaque canal (réglage du entendre la tonalité de test au même volume volume de l'enceinte) dans chaque enceinte lorsque vous êtes assis dans votre position principale d'écoute.
Modes de lecture Modes d'écoute Intrinsèque au " home theater ", le son surround produit une bande sonore réaliste et puissante qui reproduit l'expérience d'une salle de cinéma. Vous devrez peut-être expérimenter ces différents modes pour voir celui qui vous convient le mieux, selon votre système et vos goûts, mais en général vous devriez écouter des bandes originales de films (comme les DVD) dans un des modes d'écoute pour des puissantes sorties de multicanaux.
Modes de lecture TV SURROUND Ce mode produit un son surround même pour des sources TV en mono ou en stéréo. Il est utile pour pour les vieux films. Un signal TV mono sera capable de se rapprocher de l'effet d'un son global. GAME Utilisez ce mode lorsque vous jouez à...
Modes de lecture Modes de son Les modes de son vous permettent d'ajouter certains éléments de son lorsque vous utilisez plusieurs sources (sources de deux canaux/stéréo, sources de Dolby Surround, sources de Dolby Digital ou DTS). Ils peuvent être utilisés en conjonction avec les modes d'écoute expliqués à...
Utilisation du tuner Trouver une station Réglage automatique Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez et maintenez Les opérations suivantes vous montrent comment régler enfoncées les touches TUNE + ou TUNE – pendant des émissions de radio FM et AM en utilisant les fonctions environ une seconde.
Utilisation du tuner Pour régler directement une Mémoriser les stations station Si vous écoutez souvent une station de radio en particulier, il est commode de mémoriser la fréquence Parfois, vous connaîtrez déjà la fréquence de la station pour la rappeler plus facilement toutes les fois que vous que vous voulez écouter.
Utilisation du tuner Pour nommer des stations 8 Appuyez sur quand vous disposez ENTER des caractères que vous voulez entrer. mémorisées 9 Répétez les étapes 2 à 6 pour mémoriser Vous pouvez entrer un nom à quatre caractères jusqu’à 30 noms de stations préréglées. maximum pour chaque station préréglée dans la mémoire du récepteur (voir la page précédente).
Utilisation du tuner Une introduction au système WEATHER Météo FINANCE Analyses et informations boursières, commerce, marché d'échange CHILDREN Programmes pour les enfants Le système de données radiophoniques, ou plus SOCIAL A Affaires sociales couramment connu comme RDS, est un système utilisé RELIGION Programmes concernant la religion par des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs...
Utilisation du tuner Pour rechercher des Pour écouter cette station, appuyez sur la touche ENTER. (Le tuner arrête la recherche). programmes RDS Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER pendant les 5 secondes mentionnées ci-dessus, le tuner L’une des fonctions les plus utiles du système RDS est sa reprend la recherche.
Utilisation du tuner Une introduction au système EON EON (Information d’autres réseaux accentués) Le système EON est une fonction qui vous permet de régler le récepteur de sorte qu’il permute automatiquement sur une fréquence donnée lorsqu’il reçoit un signal comportant des informations routières ou d’ordre général. Ce système ne peut pas être utilisé...
Utilisation du tuner Utilisation du système EON Remarque • Le mode EON est annulé si vous permutez sur la réception AM en réglant EON. Recommencez encore une fois après être revenu à une reception FM. RECEIVER SOURCE SIGNAL SELECT • Il est impossible de sélectionner simultanément les SLEEP TV / SAT FRONT...
Utilisation d’autres fonctions Pour couper le son Pour changer l'éclairage de l'afficheur (touche DIMMER) Utilisez cette fonction pour couper le volume. L'afficheur sur le récepteur peut être réglé sur quatre positions d'éclairage. Utilisez les instructions ci-dessous pour ajuster l'éclairage de l'afficheur. RECEIVER SOURCE SIGNAL SELECT...
Utilisez cette fonction pour réinitialiser le système avec 1 Utilisez la touche pour SIGNAL SELECT ses modes de réglage par défaut installés à la fabrication. passer cycliquement sur les trois modes d'entrée. VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME SEL. AUTO SEL. ANA TV/SAT...
Utilisation d’autres fonctions Réglages par défaut du récepteur Toutes les configurations qui reviennent à leurs réglages par défaut lorsque vous réinitialisez le système sont énumérées ici (voir page précédente Pour réinitialiser le système). Type de Réglage Mode de réglage par défaut Page page 21 Entrée...
Les modes de réglage pour commander d'autres composants avec cette télécommande sont conçus pour les produits Pioneer mais fonctionnent avec la plupart des autres marques. Pour faire cela vous devez saisir dans la télécommande les codes préréglés qui ont été conçus par chaque fabricant (voir page suivante). Une fois que ces codes sont saisis, votre équipement est prêt à...
Pour contrôler le reste de votre système Pour rappeler les codes de 1 A la fois que vous appuyez sur la touche appuyez sur la touche ENTER mode de préréglage que vous voulez prérégler. commande/entrée Pour les touches appuyez sur TV CONTROL Les étapes suivantes vous montrent comment rappeler la touche...
EXIT SEARCH CLASS D.ACCESS ENTER TV CONTROL INPUT CHANNEL CHANNEL VOLUME SELECT RECEIVER Touche de Code de Composant (Fabricant) sélection du préréglage mode commande /entrée DVD (PIONEER) TV/SAT TV (PIONEER) DVR/VCR Enregistreur DVD (PIONEER) FRONT VCR (PIONEER) TV (PIONEER) CONTROL...
Pour contrôler le reste de votre système Commandes sur CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/enregistreur DVD/ platine cassette Cette télécommande peut commander ces composants après la saisie des codes appropriés ou à la suite de l’apprentissage des commandes du récepteur (voir pages 47). Utilisez le touche de sélection du mode de commande/entrée pour mettre la télécommande dans le mode cité. Composants Touche (s) Fonction...
Pour contrôler le reste de votre système Commandes sur télévision par câble/satellite/téléviseur numérique/téléviseur Cette télécommande peut commander ces composants après la saisie des codes appropriés ou à la suite de l’apprentissage des commandes du récepteur (voir pages 47). Utilisez le touche de sélection du mode de commande/entrée pour mettre la télécommande dans le mode cité. Fonction Composant Touche (s)
Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente PIONEER le plus proche pour le faire réparer.
Page 55
Information supplémentaire Symptômes Cause Solution Pas de son des enceintes • Les réglages d’enceintes Surround ou Centrale • Consultez le mode de réglage des enceintes surround ou de l’enceinte sont incorrects. page 28 pour vérifier le réglage des centrale. enceintes. •...
Page 56
Information supplémentaire Symptômes Cause Solution Distorsion du son. • Le signal analogue est trop fort. • Activez l'entrée de l'atténuateur (voir page 30). • Le volume Master est trop fort. • Baissez le volume. Vous ne pouvez entendre que • Les enceintes FRONT sont réglées sur SMALL. •...
Know How Technologique Pour comprendre l'emballage du DVD LANGUAGE English Sur l'emballage de DVD, les formats de son inclus dans le DVD sont généralement spécifiés. Le diagramme ici montre ce que vous pouvez voir sur SURROUND une boîte typique de DVD. Les termes utilisés (Dolby Digital, etc.) sont expliqués dans les sections suivantes.
Know How Technologique Formats d’enregistrement Ce sont les formats d'enregistrement. Déterminer la sorte de format de lecture à utiliser avec un format d'enregistrement donné dépend de trois choses: 1) comment le signal est encodé et transmis; 2) comment le signal est décodé;...
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è...
Page 61
Il VSX-C100 è così flessibile da poter decodificare tutti questi formati. Impostazione facile per l’uso Decoder Dolby Pro Logic II...
Page 62
Indice Congratulazioni per aver acquistato un ottimo prodotto Pioneer. Si prega di leggere tutte le istruzioni per l’uso per apprendere come utilizzare al meglio questo modello. Una volta lette le istruzioni, conservare il manuale in luogo sicuro per l’eventuale consultazione in futuro.
(come un televisore via cavo) che si sta ascoltando/guardando. È quello che si chiama fonte. 3) L’ultimo fattore è il modo di ascolto scelto sul ricevitore VSX-C100. Questi modi vengono illustrati qui di seguito e nei capitoli successivi, ma è molto probabile che vada bene l’impostazione predefinita.
Page 64
Il presente ricevitore è stato progettato pensando alla predisposizione più facile possibile quindi, per collegare il sistema e iniziare a godere i film in qualità home theater, attenersi ai quattro punti che seguono ed utilizzare le facili impostazioni del VSX-C100. Nella maggior parte dei casi si può lasciare il ricevitore nelle impostazioni predefinite. Impostazioni predefinite: •...
Page 65
Guida all’avviamento rapido Cavo video (venduto separatamente) SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER AC IN (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN AUDIO VIDEO...
Page 66
È tuttavia sempre una buona idea leggere questo manuale per intero in modo da capire meglio tutte le le funzioni del VSX-C100 e le potenzialità dell’home theater in generale. Si potranno trovare in queste spiegazioni vari suggerimenti capaci di consentire un audio migliore e una gestione più efficace del...
• Batterie a secco (Formato AA / IEC R6P) x2 • Non collocare alcun dispositivo sopra il ricevitore • Telecomando eccetto il lettore DVD Pioneer DV-454, 350, 444 o • Istruzioni per l’uso 545. Se si colloca uno di questi componenti sopra il •...
Informazioni preliminari Inserimento delle batterie Manutenzione delle superfici esterne Il telecomando funziona con due batterie formato AA (in dotazione). • Utilizzare un panno per la pulizia o un panno asciutto per eliminare tutta la polvere o lo sporco. • Quando le superfici sono sporche, pulire con un panno morbido imbevuto di un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e strizzato bene, quindi con un panno asciutto per asciugare.
Collegamento dell’apparecchio Cavi Audio/Video Utilizzare cavi audio/video (non forniti in dotazione) per eseguire i collegamenti analogici audio e video. Collegare gli spinotti rossi ad R (destra), gli spinotti bianchi ad L (sinistra) e gli spinotti gialli a VIDEO. Accertarsi di inserirli completamente. Cavi coassiali/Cavi ottici Si possono utilizzare i cavi audio coassiali digitali disponibili in commercio (si possono inoltre utilizzare...
Collegamento dell’apparecchio Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo dalla presa di corrente alternata a muro. Collegamento di un lettore DVD e del televisore Per poter riprodurre colonne sonore multicanale PCM/2 2 Digital/DTS, è necessario eseguire i collegamenti audio digitali.
Collegamento dell’apparecchio Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata a muro. Collegamento di un sintonizzatore digitale/decodificatore Se si dispone di un sintonizzatore digitale esterno (come un decodificatore per il televisore via satellite o via cavo), è necessario collegarlo ai terminali digitali ottici o al terminale digitale coassiale per poter riprodurre trasmissioni digitali via cavo/via satellite.
Collegamento dell’apparecchio Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata a muro. Collegamento di un televisore con un sintonizzatore digitale interno Se si dispone di un televisore con un sintonizzatore digitale interno seguire le istruzioni precedenti riguardanti un sintonizzatore digitale esterno e, in aggiunta, collegare il televisore, se ancora non lo si è...
Page 73
Collegamento dell’apparecchio SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN AUDIO VIDEO AUDIO Cavo audio/video (venduto separatamente) Cavo audio/video (venduto separatamente)
Collegamento dell’apparecchio Prima di eseguire o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo dalla presa a muro di corrente alternata. Collegamento dei diffusori Viene qui illustrata una serie completa di cinque diffusori ma, ovviamente, la configurazione domestica di ogni utente potrà...
Collegamento dell’apparecchio Suggerimenti sul posiziona- Vista dall'alto della disposizione dei diffusori mento dei diffusori Anteriore Anteriore destro (R) Centrale (C) sinistro (L) Subwoofer I diffusori sono di norma progettati per un dato (SW) posizionamento. Alcuni sono progettati per stare sul pavimento, mentre altri devono essere collocati in alto per funzionare al meglio.
Collegamento dell’apparecchio Prima di eseguire o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo dalla presa a muro di corrente alternata. Collegamento delle antenne Collegare l'antenna AM a telaio e l'antenna FM a filo come illustrato qui di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità...
Collegando un cavo di controllo ai terminali CONTROL del relativo componente, è possibile controllare vari componenti Pioneer utilizzando un solo sensore remoto. Seguendo la illustrazione di seguito si vede che un componente alimenta il terminale CONTROL OUT ed all'altra estremità un altro componente è collegato al terminale CONTROL IN.
Display e comandi Pannello anteriore VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME FRONT INPUT PHONES TV/SAT DVR/VCR FM/AM FRONT INPUT SIGNAL SURROUND MODE STANDBY/ON AUTO PHONES ADVANCED SOUND DIGITAL IN DIGITAL /VIRTUAL PRO LOGIC II MODE DOWN VIDEO AUDIO 1 Tasto (Alimentazione principale)
Utilizzare questi terminali per collegare i diffusori al ricevitore (vedere a pagina 16). Si possono utilizzare queste prese per collegare altri componenti PIONEER che supportano il terminale CONTROL, così da poterli controllare tutti con il tele- comando di questo ricevitore (vedere a pagina 19).
Display e comandi Telecomando Vengono qui illustrati tutti i tasti del telecomando. Vedere alle pagine 49 e 50 per ulteriori dettagli sull’utilizzo del telecomando con altri componenti (come il lettore DVD o il sintonizzatore TV/SAT). 1 Tasto RECEIVER (Accensione): Commuta il ricevitore dal modo STANDBY all’accensione ON.
Display e comandi % Tasti di controllo del componente/sintonizza- Tasto ENTER: Utilizzare questo tasto per introdurre i comandi tore/sintonizzatore satellitare/CATV La funzione principale di questi tasti (3, 7, ecc.) è ROOM SETUP. È inoltre possibile utilizzare questo tasto per uscire dal modo SETUP. di controllare un componente (CD, per esempio) 6 Tasti del volume: dopo averlo selezionato mediante i tasti di INPUT/...
Riproduzione essenziale Per verificare le impostazioni del lettore DVD (o altro) Se non si impostano correttamente le seguenti due funzioni, si potrebbero verificare problemi con l’audio surround (ad esempio: assenza di audio; l’audio è unidimensionale oppure privo di forza; o altri problemi). 1 Uscita digitale dal lettore DVD o altro componente che emette una fonte digitale.
(punto 5 in precedenza). MASTER VOLUME Tasti di entrata • Per il karaoke, accertarsi che l’apparecchio sia collegato mediante collegamenti analogici e scegliere "analogico" con il tasto SIGNAL SELECT (vedere a VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER pagina 44). MASTER VOLUME TV/SAT...
Perfetta regolazione dell’audio surround Impostazione dell’ambiente Questa impostazione stabilisce le distanze tra i diffusori e la normale posizione di ascolto. È importante che il ricevitore conosca queste distanze in modo da poter emettere il corretto suono surround. In alternativa, è possibile eseguire delle impostazioni delle distanze dei diffusori più...
Perfetta regolazione dell’audio surround Personalizzazione dell’audio Per un risultato migliore, iniziare con il modo di impostazione dei diffusori anteriori ed eseguire le surround regolazioni iniziali nell’ordine descritto qui di seguito. Le impostazioni correnti sono automaticamente Il ricevitore compie automaticamente tutte le necessarie visualizzate.
Page 86
Perfetta regolazione dell’audio surround Impostazione diffusori anteriori Impostazione diffusori surround Questa impostazione stabilisce le dimensioni e la Questa impostazione stabilisce le dimensioni e la configurazione dei diffusori anteriori collegati più configurazione dei diffusori surround collegati più esattamente rispetto all’impostazione automatica. Sele- esattamente rispetto all’impostazione automatica.
Page 87
Perfetta regolazione dell’audio surround SUBWF 150 Hz Impostazione distanza diffusori Invia al subwoofer delle frequenze dei bassi inferiori anteriori a 150 Hz. Impostare la distanza tra i diffusori anteriori e la SUBWF 100 Hz posizione di ascolto. Invia al subwoofer delle frequenze dei bassi inferiori a 100 Hz.
Perfetta regolazione dell’audio surround Impostazione distanza dei diffusori Nota surround • L’impostazione predefinita è "OFF". • Quando si ascolta ad alto volume, impostare su OFF . Impostare la distanza tra i diffusori surround e la • Per un miglior risultato ai bassi volumi, impostare su posizione di ascolto.
Page 89
Perfetta regolazione dell’audio surround Impostazione attenuatore entrata Impostazioni predefinite per il collegamento ottico È possibile collegare dei componenti video digitali È possibile impostare il segnale in entrata in modo che (come un lettore DVD, un sintonizzatore digitale o un si possa abbassare se è causa di distorsioni. Ciò è DVR) con dei cavi ottici o coassiali, come spiegato possibile solo per i segnali analogici, i segnali digitali direttamente in precedenza e nella pagina 11.
Perfetta regolazione dell’audio surround Impostazione del livello del 4 Utilizzare i tasti + o – per regolare i livelli dei diffusori in modo tale da ascoltare il tono di volume di ciascun canale prova allo stesso volume da ciascun diffusore (regolazione del bilanciamento quando ci si trova nella posizione principale di ascolto.
Modi di riproduzione Modi di ascolto Intrinseco nell’home theater, l’audio surround produce una colonna sonora realistica e potente che ricrea la sensazione della sala cinematografica. Potrebbe essere necessario verificare con questi diversi modi per vedere quale di essi corrisponda meglio al sistema domestico ed ai gusti personali, ma in generale le fonti cinematografiche (come i DVD) andrebbero ascoltate in uno dei modi di ascolto per uscite multicanali.
Modi di riproduzione TV SURROUND Questo modo produce audio surround persino con fonti televisive monoaurale e stereofonica. È adatto per vecchi film. Un segnale televisivo monoaurale sarà in grado di simulare l’effetto di un audio generale diffuso. GAME Questo modo si utilizza per la riproduzione di videogiochi. Funziona particolarmente bene, l’audio si sposta da sinistra a destra con i software contenenti corse, sparatorie e quei tipi di giochi molto movimentati.
Modi di riproduzione Modi audio I modi audio consentono di aggiungere alcuni elementi sonori alla riproduzione di tutti i tipi di fonti (fonti a due canali/stereo, fonti Dolby Surround, fonti Dolby Digital o DTS). Questi si possono utilizzare congiuntamente ai modi di ascolto illustrati alla pagina precedente.
Utilizzo del sintonizzatore Ricerca di una stazione Sintonizzazione automatica Per cercare le stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuto il tasto TUNE I punti che seguono mostrano come sintonizzarsi su una + o TUNE – per circa un secondo. Il ricevitore trasmissione radio FM o AM utilizzando le funzioni per comincerà...
Utilizzo del sintonizzatore Sintonizzazione diretta di una Memorizzazione delle stazioni stazione Se si ascolta spesso una certa stazione radio, è conve- niente che il ricevitore memorizzi la frequenza da richia- A volte si conosce già la frequenza della stazione che si mare facilmente quando si desidera ascoltare quella desidera ascoltare.
Utilizzo del sintonizzatore Assegnazione di nomi alle 8 Premere quando si dispone del ENTER carattere che si desidera immettere. stazioni memorizzate 9 Ripetere i punti da 2 a 6 per memorizzare È possibile inserire un nome di massimo quattro fino a 30 nomi di stazioni emittenti caratteri per ciascuna stazione preselezionata nella preselezionate.
Utilizzo del sintonizzatore Introduzione al sistema RDS RELIGION Programmi religiosi PHONE IN Programmi con intervento del pubblico per telefono Il Sistema dati radio, o RDS come è generalmente TRAVEL Viaggi per vacanze piuttosto che conosciuto, è un sistema utilizzato dalle stazioni radio bollettini sul traffico FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni, LEISURE...
Utilizzo del sintonizzatore Ricerca dei programmi RDS Quando il sintonizzatore trova un tipo di programma che si stava cercando, il display delle frequenze lampeggia per circa 5 secondi e poi appare Una delle funzioni più utili del sistema RDS è la capacità brevemente sul display.
Utilizzo del sintonizzatore Introduzione al sistema EON EON (Informazioni sull’Enhanced Other Network) L’EON è una funzione che consente di impostare il ricevitore per commutare automaticamente una frequenza quando si trasmette un programma riguardante bollettini sul traffico o notiziari. Non si può utilizzare in zone in cui le informazioni EON non sono trasmesse e quando le stazioni radio FM non trasmettono dati PTY.
Utilizzo del sintonizzatore Utilizzo del sistema EON Nota • Il modo EON viene eliminato, se si passa alla ricezione AM mentre si imposta l’EON. Iniziare nuovamente dopo essere tornati alla ricezione FM. RECEIVER SOURCE SIGNAL SELECT • Non è possibile effettuare richieste simultanee di SLEEP TV / SAT FRONT...
Utilizzo di altre funzioni Eliminazione dell’audio Per cambiare la luminosità del display (tasto DIMMER) Si utilizza questa funzione per silenziare il volume. Il display sul ricevitore dispone di quattro impostazioni di luminosità. Utilizzare le istruzioni di seguito per regolare la luminosità del display. RECEIVER SOURCE SIGNAL SELECT...
MUTE MASTER VOLUME Utilizzare questa funzione per azzerare il sistema secondo le impostazioni predefinite di fabbrica. 1 Utilizzare il tasto SIGNAL SELECT VSX-C100 scorrere tra i tre modi di entrata. AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME SEL. AUTO SEL. ANA...
Utilizzo di altre funzioni Impostazioni predefinite del ricevitore Sono qui elencate tutte le impostazioni che ritornano ai loro valori predefiniti quando si riporta l’apparecchio allo stato iniziale (vedere "Azzeramento il sistema" alla pagina precedente). Tipo di Impostazione Impostazioni Predefinite Pagina pagina 21 Entrata pagina 20...
Il telecomando che accompagna questo ricevitore è molto flessibile e si può commutare dal controllo del ricevitore al controllo di altri componenti, persino componenti non prodotti da Pioneer. È possibile impostare il telecomando in maniera tale che sia in grado di controllare qualsiasi elemento dell’apparecchio e quindi si potrà utilizzare questo telecomando per tutti gli azionamenti del proprio sistema home theater.
Controllo del resto del sistema Per richiamare i codici di 1 Mentre si preme il tasto , premere il ENTER tasto Entrata/ Selezione modo di controllo preselezione che si desidera preselezionare. Per i tasti CONTROL premere il tasto TV CONTROL I punti che seguono mostrano come richiamare i codici (accensione) mentre si preme ENTER...
GUIDE EXIT SEARCH CLASS D.ACCESS ENTER TV CONTROL INPUT CHANNEL CHANNEL VOLUME SELECT RECEIVER Componente Tasto Entrata/ Codice di (Produttore) Selezione modo Preselezione di controllo DVD (PIONEER) TV/SAT TV (PIONEER) DVR/VCR Registratore DVD (PIONEER) FRONT VCR (PIONEER) TV (PIONEER) CONTROL...
Controllo del resto del sistema Comandi per lettore CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/Registratore DVD/ Piastra a cassette Questo telecomando può controllare questi componenti dopo aver immesso i codici corretti o dopo che sono stati programmati i comandi nel ricevitore (vedere a pagina 47). Utilizzare i tasti Entrata/Selezione modo di controllo per portare il telecomando nel modo stabilito. Componenti Tasto/i Funzione...
Controllo del resto del sistema Comandi per TV via cavo/TV via satellite/TV digitale/TV Questo telecomando può controllare questi componenti dopo aver immesso i codici esatti o dopo che sono stati programmati i comandi nel ricevitore (vedere a pagina 47). Utilizzare i tasti Entrata/Selezione modo di controllo per portare il telecomando nel modo stabilito. Tasto/i Funzione Componenti...
Page 111
Controllo del resto del sistema QUASAR Registratore DVD ROADSTAR ROTEL Produttore Codice SABA PIONEER SANYO SHARP PIASTRA A CASSETTE SONY 316, 329 TECHNICS 304, 333 Produttore Codice TELEFUNKEN AKAI THOMSON ARCAM UNIVERSUM DENON 810, 827 YAMAHA 338, 339 FISHER PIONEER...
Verificare l’altro componente e le apparecchiature elettriche utilizzate. Se non si riesce a rettificare il problema neanche dopo l’esecuzione dei controlli elencati di seguito, rivolgersi al centro assistenza autorizzato PIONEER più vicino o al proprio rivenditore per la riparazione. Problema...
Page 113
Altre Informazioni Soluzione Problema Causa Assenza audio dai • Le impostazioni dei diffusori • Consultare il modo di impostazione diffusori surround e surround o centrale sono errate. dei diffusori a pagina 28 per verificare centrale. le impostazioni dei diffusori. • I livelli dei diffusori surround e/o di •...
Page 114
Altre Informazioni Problema Causa Soluzione L’audio è distorto. • Il segnale analogico è troppo forte. • Attivare l’attenuatore di entrata (vedere a pagina 30). • Il volume principale è troppo alto. • Abbassare il volume. Dai diffusori si sentono • I diffusori anteriori sono impostati su •...
Know How Tecnologico Per capire il pacchetto del DVD LANGUAGE English Il pacchetto del DVD contiene abitualmente i formati audio inclusi nel DVD. L’illustrazione mostra il contenuto di un pacchetto tipico del DVD. I termini SURROUND utilizzati (Dolby Digital, ecc.) vengono illustrati nella sezione di seguito. SURROUND CAPTIONS Captioned...
Know How Tecnologico Formati per la registrazione Si tratta dei formati di registrazione. Per determinare quale tipo di formato di riproduzione si sta utilizzando con un qualsiasi formato di registrazione è necessario valutare tre fattori: 1) come viene codificato e trasmesso il segnale; 2) come viene decodificato il segnale;...