SXG19 & 22 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse à gazon ISEKI. Ce manuel de l'utilisateur fournit les informations nécessaires pour utiliser et entretenir de manière sûre et correcte la tondeuse à gazon. SÉCURITÉ – DANGER, ATTENTION, PRÉCAUTION Chaque fois que vous voyez les mots et symboles illustrés ci-dessous dans le manuel et sur...
SXG19 & 22 I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. COMMENT UTILISER LA TONDEUSE EN TOUTE SÉCURITÉ 1.1. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Veillez tout particulièrement à respecter les instructions de sécurité. Faute de quoi, vous risqueriez de vous blesser.
SXG19 & 22 2. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE 2.1. Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer le travail prévu. Travailler dans la précipation peut entraîner des accidents. Lorsqu’il fait très chaud, très froid ou humide, prévoyez un plan ou une méthode de travail garantissant une utilisation sûre de la tondeuse.
Page 9
SXG19 & 22 2.12. Quand vous utilisez la tondeuse équipée d’équipements non d’origine ISEKI sur une pente, veillez à équiper la tondeuse de poids d’équilibrage. Commandez les pièces suivantes pour garantir votre sécurité lors d’un travail sur pente et installez des poids d’équilibrage appropriés sur la tondeuse.
Page 10
SXG19 & 22 3.11. Avant d’accéder à des pièces mobiles, arrêtez le moteur, et veillez à ce que vos mains, vos pieds, vos vêtements ou vos cheveux ne soient pas pris dans les pièces en mouvement de la tondeuse. 3.12. Faites toujours attention à ce qui se passe devant la tondeuse pour éviter les obstacles tels que des pierres,...
SXG19 & 22 3.22. N’essayez jamais d’utiliser la tondeuse pour tracter un outil ou une remorque. Elle n’est pas prévue pour tirer une charge. 4. TRAVAIL SUR TERRAINS EN PENTE Nous ne vous recommandons pas d’utiliser cette tondeuse sur terrains en pente, mais plutôt d’utiliser une tondeuse prévue à...
à votre agent ISEKI. Caractéristiques des rampes pour la SXG19 et SXG22 • Longueur ......plus de 4 fois la hauteur ......de la plate-forme du véhicule porteur • Largeur (largeur effective) ....plus de 30 cm •...
SXG19 & 22 6.6. Stationnez le camion sur une surface dure et de niveau. Accrochez bien les rampes à la plate-forme du camion, le haut des rampes étant au niveau de la plate-forme. 6.7. Roulez avec prudence au moment où la tondeuse quitte les rampes pour s’engager sur la plate-forme, car l’angle...
SXG19 & 22 8.3. Vérifiez que l’arbre de prise de force (PDF) et les lames sont bien à l’arrêt. 8.4. L’arbre d’entraînement doit être monté ou démonté du côté moteur. Ne laissez jamais l’arbre connecté uniquement du côté moteur. Si l’arbre de prise de force (PDF) venait à...
Page 15
SXG19 & 22 9.10. Quand vous démontez une roue, bloquez les autres roues à l’aide de cales et utilisez des chandelles adaptées pour soutenir la tondeuse. Quand vous montez une roue, veillez à serrer les écrous au couple préconisé. Un mauvais serrage des écrous peut provoquer des...
SXG19 & 22 10. SYSTÈME ÉLECTRIQUE 10.1. Avant d’effectuer l’entretien du système électrique, veillez à couper le moteur, à abaisser le plateau de coupe, à retirer la clé de contact, à débrayer le levier de prise de force (PDF) en position OFF et à serrer le frein de stationnement.
SXG19 & 22 10.8. Quand vous déconnectez la batterie, débranchez d’abord la borne négative (-) et quand vous reconnectez la batterie, rebranchez d’abord la borne positive (+). Une connexion ou une déconnexion dans le mauvais ordre risque de provoquer des étincelles, ce qui est dangereux.
SXG19 & 22 12.6. Quand vous remisez la tondeuse dans un local clos comme un garage ou une grange, veillez à assurer une ventilation suffisante pour les gaz d’échappement. Les gaz d’échappement peuvent être mortels. 12.7. Pour prévenir tout incendie, veillez à débarrasser le moteur, l’échappement, la batterie et la zone de stockage...
SXG19 & 22 14. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT • Autocollants d’avertissement sur la tondeuse, le plateau de coupe et le collecteur. Les autocollants suivants sont collés sur la tondeuse et le plateau de coupe. Il convient bien sûr de lire les instructions dans ce manuel.
Page 20
SXG19 & 22 a. Lisez attentivement le manuel. - L’électrolyte de la batterie (acide sulfurique) peut entraîner des lésions oculaires ou des brûlures. Évitez b. Coupez le moteur et retirez la clé de contact avant tout contact de l’électrolyte avec les yeux, la peau ou les d'effectuer l’entretien ou une réparation de la machine.
Page 21
SXG19 & 22 (8) Avertissement de ventilateur (Code No.1705-902-006-0) Éloignez-vous du ventilateur quand il tourne. (9) Avertissement de démarreur (Code No. 1705-902-007-0) Démarrez le moteur uniquement avec la clé de contact en étant assis sur le siège conducteur. (10) Avertissement de radiateur (Code No.
Page 22
SXG19 & 22 Sur le plateau de coupe (1) Avertissement de courroie (3) Autocollant de danger (Code No. 8595-901-006-0) (Code No. 2500-901-014-3D) Éloignez-vous de la courroie quand le moteur tourne. Éloignez-vous des lames quand le moteur tourne. (2) Avertissement pièces chaudes (4) Étiquette de prise de force (PDF)
Page 23
SXG19 & 22 (5) Étiquette d’entretien (Code No. 1593-901-001-0) Coupez le moteur et retirez la clé de contact avant d'effectuer l’entretien ou une réparation de la machine. • Entretien des autocollants d’avertissement - Les autocollants doivent toujours rester bien visibles, évitez de les recouvrir.
Page 24
SXG19 & 22 Sur le collecteur Version bennage en hauteur (1) Avertissement risque de pennement (4) Avertissement pièces chaudes (Code No. 8664-905-003-0) (Code No. 8595-901-007-0) Éloignez-vous des pièces chaudes. (5) Étiquette d’éjection (Code No. 8595-901-005-0) Éloignez-vous du châssis du collecteur pendant le déversement.
Page 25
SXG19 & 22 Version bennage au sol (1) Avertissement risque de pinement (3) Étiquette d’entretien (Code No. 8664-905-003-0) (Code No. 1593-901-001-0) Coupez le moteur et retirez la clé de contact avant d'effectuer l’entretien ou une réparation de la machine. Éloignez-vous du châssis du collecteur pendant le déversement.
SXG19 & 22 II. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE Pour plus de détails sur la garantie couvrant la tondeuse et le plateau de coupe, veuillez vous référer au document de garantie en annexe. SERVICE APRÈS-VENTE En cas de panne ou pour des informations sur la tondeuse et le plateau de coupe, veuillez consulter votre agent Iseki en indiquant le modèle et le numéro de série de votre tondeuse.
Page 27
SXG19 & 22 Bac bennage en hauteur (SBC550X-H) (4) Nom et numéro de série du modèle Bac bennage au sol (SBC550X-L) (5) Nom et numéro de série du modèle Limite d’approvisionnement des pièces détachées La limite de production des pièces détachées pour ce modèle est de 12 ans après la fin de sa production.
SXG19 & 22 III. CARACTÉRISTIQUES TONDEUSES Modèle SXG22 H SXG19 H Dimensions Longueur totale 2110 (tondeuse seule) Largeur totale 1130 1100 Hauteur totale 1265 Poids (tondeuse seule) 515 kg 520 kg 510 kg 515 kg Moteur Modèle E3112-G03 E3100-G01 Type Diesel à...
SXG19 & 22 COLLECTEURS Modèle SBC 550 X H (bennage en hauteur) L (bennage au sol) Type Soufflante de collecteur à déversement haut et bas Dimensions Longueur totale 1400 mm 1410 Largeur totale 1115 mm Hauteur totale 1440 mm 1000...
SXG19 & 22 IV. DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS (1) Siège du conducteur (10) Arbre de prise de force (PDF) avant (OPTION) (2) Volant (11) Pédale de frein principal (3) Levier de frein de stationnement (UGE) (12) Levier d’accélérateur (4) Levier de relevage du plateau de coupe (13) Déverseur...
SXG19 & 22 V. COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. TABLEAU DE BORD (TYPE UE) (1) Contacteur à clé (4) Levier de prise de force (PDF) (2) Levier de régime moteur (5) Compteur horaire (3) Réglette de lampes témoins (6) Interrupteur des phares (TYPE UGE) (1) Contacteur à...
SXG19 & 22 1.1 CONTACTEUR À CLÉ Préchauffage : les bougies de préchauffage sont allu- mées à cette position. (OFF) : le moteur s’arrête et tous les circuits électri- ques sont coupés. (ON) : le contacteur revient à cette position après le démarrage du moteur et y reste pendant l’utilisation.
SXG19 & 22 Important : Quand le témoin est allumé, débrayez la prise de force (PDF) ), ramenez le régime moteur au ralenti et attendez jus- qu’à ce que le témoin s’éteigne. Quand le témoin s’éteint, coupez le moteur et recherchez la cause de la surchauffe (herbe obstruant l’aération du...
Page 34
SXG19 & 22 1.5. COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire indique le nombre d’heures de fonctionnement de la tondeuse. Le dernier chiffre indique les dixièmes d’heure. 1.6. INTERRUPTEUR DES PHARES (TYPE UE) Les phares avant sont allumés quand l’interrupteur des phares est à...
SXG19 & 22 2. JAUGE ET COMMANDES SUR LE TABLIER (AILES) (1) Levier de relevage du plateau de coupe (2) Levier de frein de stationnement (UGE) (3) Jauge de carburant (4) Molette de réglage de hauteur de coupe (5) Levier de levage du bac (6) Levier de déversement du bac...
SXG19 & 22 2.3. JAUGE DE CARBURANT La jauge de carburant indique le niveau de carburant. 3. PÉDALES DE COMMANDE (1) Pédale de frein principal (2) Pédale de marche avant HST (3) Pédale de marche arrière HST (4) Pédale de blocage de différentiel (à gauche) 3.1.
SXG19 & 22 Attention : • N’utilisez jamais le blocage du différentiel à haute vitesse. • Il est dangereux de virer avec la tondeuse quand le différentiel est verrouillé. Avant d’amorcer un virage, veillez à relâcher la pédale de blocage de différentiel.
SXG19 & 22 VI. CONTRÔLES AVANT DÉMARRAGE Pour éviter des pannes ou des accidents pendant l’utilisation, il est essentiel de conserver votre tondeuse en bon état. Les contrôles suivants doivent être effectués quotidiennement avant d’utiliser la machine. Attention : • Avant les contrôles, veillez à garer la tondeuse sur un terrain horizontal et dur, à...
SXG19 & 22 (3) Assis sur le siège du conducteur : • Contrôle des freins • Réglage du siège (4) Après démarrage du moteur : • Contrôle du bon fonctionnement des contacteurs de sécurité • Contrôle du bon fonctionnement du volant 2.
SXG19 & 22 VII. UTILISATION 1. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Précaution : • Avant de démarrer le moteur, veillez à effectuer le contrôle pré-démarrage conformément au «Tableau de contrôle périodique» en page 162. • Suivez les instructions reprises à la section «I. CON- SIGNES DE SÉCURITÉ.»...
Page 41
SXG19 & 22 f. Amenez le levier d’accélérateur en position grande vitesse. (1) Levier d’accélérateur (A) Grande vitesse (B) Petite vitesse g. Tournez la clé à position préchauffage ( ) et maintenez- la à cette position pendant 5 à 10 secondes.
SXG19 & 22 Important : • Ne tournez jamais la clé en position Démarrage quand le moteur tourne, sous peine d’endommager le démarreur. • Une durée insuffisante de montée en température entraîne une mauvaise lubrification du moteur, la viscosité de l’huile étant trop élevée, ce qui risque de réduire la longévité...
SXG19 & 22 Précaution : Garez la tondeuse sur un terrain plat et dur et veillez à ce que le frein de stationnement soit serré. c. Tournez la clé de contact à la position Arrêt ( ) pour arrêter le moteur.
Page 44
SXG19 & 22 a. Démarrez le moteur. (Reportez-vous au «2. DÉMAR- RAGE DU MOTEUR» page 100.) b. Amenez la commande de relevage de plateau de coupe (l) en position haute ( ) afin de la relever. (1) Levier de relevage Précaution :...
Page 45
SXG19 & 22 Précaution : • N’enfoncez pas brutalement les pédales de marche avant ou arrière afin d’éviter les mouvements trop brusques de la tondeuse, ce qui peut provoquer des accidents. • Avant de changer de sens de marche, veillez à ce que la tondeuse soit à...
SXG19 & 22 VIII. ENTRETIEN Nous avons repris ci-dessous les opérations d’entretien que vous pouvez effectuer vous-même. En cas de problème ou d’anomalie qui ne serait pas reprise dans le présent manuel, nous vous conseillons vivement de consulter votre agent ISEKI.
SXG19 & 22 (1) Moteur (2) Filtre à huile e. Si le niveau d’huile est plus bas que la limite inférieure, complétez-le par l’orifice de remplissage d’huile avec la même huile que celle contenue dans le carter. Précaution : Attendez au moins 5 minutes après avoir arrêté le moteur avant de vérifier le niveau d’huile.
SXG19 & 22 d. Remettez la jauge en place à fond. (1) Jauge d’huile (2) Limite supérieure (3) Limite inférieure (4) Levier de déverrouillage. e. Ressortez-la. Vérifiez que le niveau d’huile se situe entre les repères inférieur et supérieur. f. Si le niveau d’huile est trop bas, complétez avec de l’huile de transmission neuve de manière à...
b. Vérifiez que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion se situe entre les repères inférieur et supérieur. Si le niveau est plus bas que la limite inférieure, remplissez le vase d’expansion avec du liquide de refroidissement jusqu’à la limite supérieure, ou au tire doux de lk’eau clkairé...
Important : • Quand l’aiguille de la jauge de carburant est sur "E", faites le plein. N’essayez pas de continuer à utiliser la tondeuse si le niveau de carburant est plus bas que « E », sinon l’air risque d’être aspiré dans le système d’alimentation, ce qui rendrait les démarrages plus difficiles et diminuerait la puissance du moteur.
Important : • Ne frappez jamais la cartouche contre un mur ou un objet dur. • Remplacez la cartouche après cinq lavages ou si elle est endommagée. • Ne mettez jamais le moteur en marche si le filtre à air n’est pas en place.
7. CONTRÔLE DES TUYAUX DE CARBURANT Vérifiez les tuyaux d’alimentation en carburant toutes les 100 heures d’utilisation pour localiser les craquelures ou des fuites éventuelles. Il faut impérativement remplacer un tuyau endommagé. 8. COURROIE DU VENTILATEUR Attention : • Avant de vérifier l’état de la courroie du ventilateur, coupez le moteur et retirez la clé...
(1) Vis de réglage (2) Écrou de blocage Important : - Si la courroie est très détendue ou endommagée, remplacez- la par une neuve. - Veillez à utiliser la courroie d’origine ISEKI suivante. SXG22 1728-334-051-00..Courroie (VB041)....2 pièces. SXG19 1728-334-008-00..Courroie (VB039)....2 pièces.
10. RÉGLAGE DES FREINS (UE TYPE) (1) écartement des spires du ressort (2) pédale de frein (3) butée (4) tige de frein (5) écrou de blocage (6) tambour de frein a. Enfoncez la pédale de frein (2) jusqu’en butée (3) et réglez la tige de frein (4) pour que l’écartement des spires du ressort (1) soit de 0,7 mm.
11. POINT MORT DU MODULE HYDROSTATIQUE Attention : Le point mort du système de transmission peut se dérégler à la longue, ce qui peut rendre l’arrêt et les changements de sens de marche de la machine hasardeux et dangereux. Important : •...
g. Démarrez le moteur et amenez le levier d’accélérateur en position intermédiaire entre les positions vitesse basse et élevée h. Relâchez le frein de stationnement. i. Si la tondeuse ne bouge pas, cela signifie que le point mort est correctement réglé. j.
13. BATTERIE DANGER : • La batterie dégage des gaz explosifs, évitez dès lors de fumer ou d’approcher des étincelles ou une flamme nue de la batterie. La charge de la batterie doit se faire dans un local bien ventilé pour dissiper les gaz explosifs le plus rapidement possible.
élevée provoque des rebonds et une pression trop basse augmente la résistance au roulement et une baisse des performances. La pression des pneus doit être vérifiée à chaque utilisation. SXG19 Dimension des pneus Pression Avant 16 x 10.50-8 1,0 kgf /cm Arrière...
Attention : • Il faut respecter les pressions de gonflage reprises dans ce manuel. Une pression excessive risque de faire exploser le pneu et de provoquer un accident grave. • N’utilisez jamais un pneu présentant des fissures ou une entaille profonde car il risque d’exploser. •...
Page 60
a. Placez un récipient sous le bouchon de vidange pour récolter l’huile usagée. b. Laissez tourner le moteur pendant 10 minutes au ralenti pour réchauffer l’huile et abaisser sa viscosité pour une meilleure vidange. (1) Carter d’huile (2) Bouchon de vidange c.
17. REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE Important : • Le filtre à huile doit être remplacé après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 300 heures. • Il est conseillé de consulter votre agent ISEKI pour remplacer le filtre à huile car cette opération demande un outil spécial.
a. Placez un récipient sous le bouchon de vidange. b. Retirez le bouchon de vidange et laissez s'écouler l'huile. c. Remontez le bouchon de vidange et serrez-le convenable- ment. d. Verser de l'huile de transmission neuve par le bouchon de remplissage (reportez-vous à...
b. Lubrifiez légèrement le joint torique du nouveau filtre à huile. Ensuite, montez le filtre. Vissez le filtre à la main jusqu’à ce que le joint en caoutchouc soit en contact avec le support du filtre puis serrez-le de 2/3 de tour avec la clé spéciale.
La crépine est située en bas à gauche du châssis. (1) Filtre (2) Tuyau d’aspiration (3) Crépine (4) Vis (5) Joint torique a. Retirez le bouchon de vidange et laissez s'écouler l'huile de transmission. (Reportez-vous à la page 142) b. Sortez la crépine du carter. c.
b. Grille supérieure du capot moteur. Ouvrez le capot moteur et retirez la grille supérieure en dévissant les écrous papillons. Dépoussiérez-la à l’aide d’un chiffon propre ou d’une brosse souple. (1) Grille supérieure (2) Écrous papillon 23. NETTOYAGE DU RADIATEUR (1) Radiateur (2) Grille du radiateur Important :...
24. VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Attention : N'ouvrez jamais le bouchon d'un radiateur chaud sous peine d'être éclaboussé, voir brulée, par le liquide de refroidissement brûlant sous pression. Attendez que le moteur soit suffisamment refroidi. (1) Bouchon de vidange Le bouchon de vidange du circuit de refroidissement (1) est situé...
e. Après remplissage du radiateur, démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant quelques minutes. Vérifiez ensuite le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas, complétez-le dans le vase d’expansion. (Reportez-vous à la page 38) Important : •...
Page 68
(1) Boîte à fusibles Précaution : • Le fusible de 20A n’est pas un fusible de rechange. Il sert à protéger l'alimentation électrique d'un accessoire complémentaire. Ne l’utilisez pas pour remplacer un autre fusible. • Ne remplacez jamais un fusible grillé ou à action retardée par du fil de fer.
27. ENTRETIEN DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Quand des organes hydrauliques tels que la transmission hydrostatique, la direction assistée, la pompe hydraulique, les clapets de commande, les vérins hydrauliques, les canalisations, etc... doivent être réparés ou réglés, consultez votre agent ISEKI. Nous vous déconseillons fortement de régler ou de réparer vous-même des organes hydrauliques.
29. SCHÉMA DE GRAISSAGE No. de réf. Points de graissage Lubrifiants Quantité : litres Radiateur / Vase d’expansion Eau propre 3.5 (0.77)0.6 (0.13) Moteur Huile moteur 2,6 (0,57) Carter de transmission Huile de transmission (SHELLDONAX TD) 8,0 (1,76) Pivot central Graisser selon besoin Bras articulés...
Page 71
30. TABLEAU DE CONTRÔLE PÉRIODIQUE Contrôle, plein et réglage Nettoyage Remplacement Consultez votre agent ISEKI. Intervalles de contrôle et d’entretien Avant heures d’utilisation Point de contrôle Échéances suivantes Critères Page utilisation 100 150 200 250 300 350 400 Huile moteur Remplacer après les 50 premières heures, puis Maintenir le niveau correct.
IX. REMISAGE REMISAGE QUOTIDIEN ET À COURT TERME a. Nettoyez la tondeuse. Important : Quand vous nettoyez la tondeuse, évitez d'envoyer de l’eau sous pression directement sur les organes électriques, les bouchons de remplissage d’huile et de carburant. Retirez la clé...
Page 73
c. Faites la vidange de l’huile moteur et laissez tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes afin de lubrifier correctement toutes les pièces mécaniques. d. Lubrifiez tous les points de lubrification. e. Graissez tous les points de graissage. f. Vérifiez le serrage des boulons et écrous et resserrez-les au besoin.
REMISE EN ROUTE APRÈS UN REMISAGE PROLONGÉ a. Effectuez le contrôle avant utilisation. b. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 30 minutes avant d’utiliser la tondeuse, afin de garantir des performances et une durée de vie optionelles. Attention : Lorsque vous remettez le moteur en marche, veillez à...
X. DÉPANNAGE 1. MOTEUR Pannes Causes supposées Remèdes • Le démarreur ne tourne • La pédale de frein n’est pas enfoncée • Appuyez à fond sur la pédale de frein • Le levier de prise de force (PDF) n’est pas •...
Page 76
Pannes Causes supposées Remèdes • Le moteur chauffe trop • Manque de liquide de refroidissement • Complétez le niveau • La courroie du ventilateur est détendue • Retendez-la correctement • Le radiateur et/ou la grille sont obstrués • Nettoyez-les • Le niveau d’huile moteur est insuffisant •...
2. SYSTÈME DE FREIN PRINCIPAL Pannes Causes supposées Remèdes • Freinage peu efficace ou • Jeu de la pédale de frein principal excessif • Réglez le jeu déséquilibré • Sabots de frein usés • Consultez votre agent ISEKI • La pédale de frein •...
5. TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (MODULE HST) Pannes Causes supposées Remèdes • La tondeuse n’avance • Le frein de stationnement est appliqué • Desserrez le frein • Le régime moteur est trop bas • Accélérez suffisamment • Le niveau d’huile de transmission est •...
II. FIXATION ET SÉPARATION DU PLATEAU DE COUPE Attention : Lorsque vous fixez ou séparez le plateau tde coupe à la tondeuse : • Amenez la tondeuse sur un sol plat et stable. • Serrez convenablement le frein de stationnement. •...
d. Appuyez sur le tunnel (2) et maintenez-le en bas avec le circlip (4). e. Placez le plateau de coupe sous la tondeuse. f. Introduisez le capot d’éjection du plateau de coupe dans le bac de la tondeuse. g. Déplacez le levier de relevage(1) vers l’avant et appuyez sur le bras arrière (5).
SXG19 & 22 III. UTILISATION DE LA TONDEUSE 1. AVANT UTILISATION Précaution : • Familiarisez-vous avec l’utilisation de plateau de coupe et veillez à bien comprendre les consignes de sécurité en lisant attentivement ce manuel. • Veillez à ce que tous les capots et les protections soient bi en en place.
c. Réglez aussi la hauteur de coupe des roues de réglages de hauteur de coupe en choisissant un orifice de réglage. d. Les roues de hauteur de coupe gauche et droite doivent être réglées à la même hauteur. e. Poussez vers l’avant le levier de relevage ( ) pour abaisser le plateau de coupe.
Page 89
e. Relâchez progressivement la pédale HST pour arrêter la tondeuse. f. Poussez vers l’avant le levier de levage ( ) pour abaisser le plateau de coupe au maximum. g. Embrayez la prise de force (PDF) (position ON Important : • Avant d’embrayer la prise de force (PDF), veillez à réduire le régime moteur par mesure de sécurité.
4. NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE ET DU BAC OBSTRUÉ PAR L’HERBE Quand l’herbe n’est plus éjectée par le plateau de coupe ou obstrue le bac, arrêtez aussitôt de tondre et retirez l’herbe. Quand le tunnel d’éjection (3) du bac est obstrué : a.
5. ARRÊT D’URGENCE • Si vous rencontrez une des anomalies suivantes, arrêtez la tondeuse immédiatement. - Bruit anormal - Vibration anormale - Odeur anormale - Choc d’une lame contre un obstacle - La tondeuse bute contre un obstacle • Localisez la cause du problème et corrigez-le immédiatement.
Page 92
(TYPE UE) (2) Levier de blocage de frein Précaution : Garez la tondeuse sur un terrain plat et dur et veillez à ce que le frein de stationnement soit serré. d. Débrayez le levier de prise de force (PDF) (position e.
7. EFFICACITÉ DE LA TONTE Important : • Veillez à tondre avec le levier sur grande vitesse ( • Choisissez une vitesse de déplacement adaptée à la hauteur ou à l'état de l'herbe à couper. • Quand les grilles de prise d’air et du radiateur sont encrassées, nettoyez-les sans tarder.
Page 94
c. Tondre l’herbe très sèche ou avec beaucoup d'herbe morte i. Tenez compte du vent et choisissez un sens de tonte de manière à ne pas être gêné par la poussière en suspension. ii. Lorsque les grilles de prise d’air sont obstruées, nettoyez- les immédiatement.
IV. CONTRÔLE ET ENTRETIEN DES PIÈCES PRINCIPALES Précaution : • Pour effectuer l’entretien de la tondeuse, amenez-la sur un sol dur et horizontal. • Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. • Serrez convenablement le frein de stationnement. •...
• Vidange d’huile Important : L’huile de transmission doit être changée après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 200 heures. a. Retirez les deux capots de courroie (G et D) en dévissant les vis (reportez-vous à la page 00). (1) Boîtier de transmission (2) Bouchon de niveau (3) Bouchon de vidange...
Page 97
c. Avant de régler la tension de la courroie avec les écrous (3), desserrez les boulons (5) de la plaque de tension (4). Important : Après réglage de la tension de la courroie, n’oubliez pas de resserrer les boulons (5) et les écrous (3). •...
Important : • Veillez à installer la courroie comme illustré. • Une courroie mal installée ne fonctionnera pas correctement et risque même de se briser. • Veillez à utiliser la courroie d’origine ISEKI suivante : SCMA A 54 8665-203-001-00 Courroie / D / STS / 2880 SCMA A 48 8663-203-001-00 Courroie / D / STS / 2800 d.
Page 99
1. Retirez un des boulons (1) de lame (5). 2. Déposez la bague (6). 3. Remontez la bague (6) de manière que la lame gauche (1) et droite (2) présentent le bon angle l’une par rapport à l’autre. 4. Insérez une cale en bois entre la lame et le plateau de coupe pour serrer le boulon (1) Couple de serrage : 1000 kgf-cm 5.
c. Il faut serrer les écrous de lame au couple préconisé en immobilisant la lame Couple de serrage : 1.000 kg/cm (1) Lame DANGER : Utilisez de nouveaux boulons quand vous changez les lames. Important : Assurez-vous que les lames n’entrent pas en contact avec le plateau de coupe en les faisant tourner à...
5. CONTRÔLE DES ROULEAUX ANTI-SCALP Vérifiez que les rouleaux tournent correctement. (1) Rouleau anti-scalp Important : • Si les roues et les rouleaux tournent difficilement, démontez- les et nettoyez-les. • Après remontage, veillez à les regraisser convenablement. 6. NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE a.
7. SCHÉMA DE GRAISSAGE Tous les arbres mentionnés ci-dessous comportent un graisseur à leur extrémité. Graissez-les régulièrement. Il faut effectuer régulièrement la vidange d’huile du carter de transmission et compléter le niveau. Points de Lubrifiants litre de réf. graissage Roues de hauteur de coupe arrière Injectez jusqu’à...
V. REMISAGE DE LA TONDEUSE Si la tondeuse est remisée pour une période prolongée, entretenez au préalable le plateau de coupe en suivant les instructions ci-dessous : a. Nettoyez le plateau de coupe. Veillez à bien enlever l’herbe et la saleté des lames et du bas du plateau de coupe. b.
VI. DÉPANNAGE Pannes Causes supposées Remèdes • L’éjection de l’herbe est • Courroies d’entraînement et prise de force • Vérifiez la courroie et corrigez si besoin incorrecte (PDF) • Les lames sont montées à l’envers • Réinstallez-les correctement • L’herbe est trop humide •...
Page 105
Pannes Causes supposées Remèdes • La moteur semble faible • Le régime moteur est trop bas • Mettez le levier d’accélération en position grande vitesse ( • La vitesse de déplacement est trop élevée • Ralentissez • Un objet est coincé entre la lame et le •...
I. DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1. SBC550X-HE4 (BAC À BENNAGE EN HAUTEUR) (1) Châssis du bac (2) Bac (3) Tringle de levage (4) Tringle de déversement (5) Vérin de levage (6) Vérin de déversement (7) Flexible de levage (8) Flexible de déversement (9) Capteur de fin course de bac (10) Couvercle du bac (11) Couvercle latéral...
II. SÉPARATION ET FIXATION DU BAC Attention : Lorsque vous fixez ou séparez le bac à la tondeuse : • Amenez la tondeuse sur un sol plat et stable. • Serrez convenablement le frein de stationnement. • Débrayez le levier de prise de force (PDF) (position(N)). •...
f. Retirez les goupilles gauche et droite (4) de l’ancrage de levage. g. Faites avancer la tondeuse à l’aide du levier de chargement de la marche (reportez-vous à la page 116) h. Séparez le châssis du bac (5) de la tondeuse. 2.
e. Retirez les goupilles supérieures du vérin (3). f. Retirez la goupille d’ancrage de déversement (4). g. Faites avancer la tondeuse à l’aide du levier de chargement de la marche (reportez-vous à la page 00) h. Séparez le châssis du bac (5) de la tondeuse. i.
III. UTILISATION DU BAC 1. AVANT UTILISATION Précaution : • Familiarisez-vous avec l’utilisation de la tondeuse et veillez à bien comprendre les consignes de sécurité en lisant attentivement ce manuel. • Veillez à ce que tous les capots et les protections soient bien en place.
3. INSPECTION AVANT UTILISATION • Avant utilisation, contrôlez les point suivants : (1) Contacteur de sécurité a. Assurez-vous que le moteur s’arrête dès que l’opérateur démarre la tondeuse avec le bac relevé (SBC550X-H) ou en position déversement (SBC550X-L). Rassurez-vous qu’il y ait personne autour de la tondeuse. DANGER : Un contacteur de sécurité...
5. REMPLACEMENT DE LA TÔLE ARRIÈRE DU (1) Couvercle arrière (2) Tôle a. Déposez le couvercle arrière. b. Sortez la tôle arrière vers le haut. DANGER : Il est dangereux d’utiliser la tondeuse avec la tôle arrière endommagée.Réparez ou remplacez la tôle arrière. 6.
IV. CONTRÔLE ET ENTRETIEN DES PIÈCES PRINCIPALES 1. CONTRÔLE DU VÉRIN (1) Écrou de blocage (2) Adaptateur de réglage a. Le vérin du bac (SBC550X-L) se règle en longueur. b. Réglez la longueur du vérin de manière qu’elle soit la plus courte avec le bac abaissé...
Page 114
3. SCHÉMA DE GRAISSAGE Graissez périodiquement les points mentionnés ci-dessous. SBC550X-H No de réf. Points de graissage Lubrifiants Quantité Tringle de levage Injectez jusqu’à débordement de la graisse Tringle de déversement Graisse Vérin de levage Selon besoin Vérin de déversement SBC550X-L No de réf.
Page 115
4. TABLEAU DE CONTRÔLE PÉRIODIQUE Contrôle, plein et réglage Nettoyage SBC550XH et SBC550XL Remplacement Consultez votre agent ISEKI. Intervalles de contrôle et d’entretien Avant Point de contrôle Échéances Critères Page heures d’utilisation utilisation Points de graissage Graissez toutes les 50 h. –...
V. REMISAGE DU BAC Si le bac est remisé pour une période prolongée, entretenez au préalable le bac en suivant les instructions ci-dessous : a. Nettoyez le bac. Veillez à enlever l’herbe et la saleté des tôles latérales et arrière. b.