Télécharger Imprimer la page

Multiplex BIG LIFT II Notice De Construction page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Empecemos
Finalizar las alas:
1. Lije y pegue los marginales 15.
Img. 01
2. Prolongue el revestimiento del ala con la pieza 39. Superponga
el Soporte para el puntal 53 sobre el ala y recorte, con la ayuda de
la cuchilla (cutter), la medida necesaria. Retire el trozo recortado
con la ayuda de un formón.
Img.02
3. Fije el Soporte con los tornillos 58. Para ello, haremos un taladro
de Ø 1,5 mm. Quitaremos el Soporte para seguir trabajando, y
cuando terminemos el montaje, después de entelar, lo volveremos
a colocar.
Img.03
4. Para la instalación de los servos, son especialmente apropiadas,
las fijaciones de servos Profi # 8 5080. Coloque las fijaciones sobre
la costilla y recorte alrededor. Limpie, sanee, el soporte y péguelo
por la parte de atrás. Para el refuerzo de la parte posterior, pegue el
portaservos 33 sobre el soporte y al mismo tiempo únalos a las
costillas situadas a su izquierda y derecha. (Tenga en cuenta que
necesitara dos partes 33 para cada servo)
Img.04
5. Una las partes de las alas 4+6 / 5+7. Haga una ranura de 3 x 37
mm. junto al nervio, tanto en la parte interior como en la exterior.
Ajuste la parte interior y exterior de las alas con la ayuda de la
bayoneta 42. Péguelas con epoxy o cola blanca. Inmovilícelas hasta
que se peguen con cinta adhesiva.
Img.05/06
6. Ajuste de los alerones y flaps.
Las ranuras necesarias para los alerones, 8, ya se han realizado
en fábrica.
Img.07
Encaje la superficie de mando con las bisagras 73. Pegue los
refuerzos 38. Atornille, a modo de prueba, la bisagra 75 especial
para flaps 9 (3 por cada lado) y compruebe su funcionamiento.
Repase el trabajo, si fuese necesario. No olvide instalar el cableado
de los servos antes del entelado.
Img.08/09
7. Montaje de las alas en el fuselaje.
Separe del fuselaje, desde la costilla raíz 34 hasta la costilla de
conexión 34. Coloque, copie, recorte y colóquelas de manera
precisa. Pegue la bayoneta 78 y el gancho de seguridad 79 en la
costilla raíz. Cada bayoneta, espárrago, debe sobresalir unos 30
mm. Los ganchos deben dejar libre unos 40 mm. hasta su codo.
Pegue la costilla de conexión al fuselaje solo cuando haya
comprobado el diedro (8).
8. Preparación de los empenajes.
Lije y de forma al timón de dirección 12, al estabilizador horizontal
10, al estabilizador vertical 13 y al timón de profundidad 14 y mar-
ginales. Únalos "en seco" con las bisagras 73. Una todas las
superficies del control con el fuselaje. Ahora tenemos la última
posibilidad de ajustar el diedro con un coste razonable. Coloque un
listón plano, o mejor una placa de acero, sobre el empenaje vertical.
Proyecte la línea sobre el fuselaje, por la parte inferior de las alas,
y mida desde la línea hasta los agujeros de fijación. El agujero
anterior (delantero) debe estar 9 mm. más alto que el posterior
(trasero). Se admite hasta 1 mm. de tolerancia, para valores más
altos, deberemos repasar el montaje antes de que peguemos la
costilla de conexión 34 al fuselaje
Img.10/11
9. Cierra de la parte superior del fuselaje.
Para cubrir la parte superior del fuselaje, se usarán las piezas 30,
31, 32 y 35. Para ello, la tapa 32 se colocará y pegará de tal manera,
que la tapa grande 31 tenga sitio suficiente. Pegue las cuadernas
de refuerzo 30 en la tapa 31, pegue la pestaña de la cabina 35, y
monte el pasador de la cabina 69.
Img.12 / 12.1
10. Montaje del fuselaje.
Introduzca la bandeja portaservos 36 en el fuselaje, haga los huecos
para los servos y pegue los listones 40 a la bandeja. Ubique y
pegue la unidad en el fuselaje. El timón de profundidad puede ser
controlador con uno o dos servos. Si usa dos servos, monte por
separado dos transmisiones bowden 76. En el caso de equipar un
solo servo, se unirán los dos cables de la transmisión bowden al
servo y se fijarán con un kwick-link 67.
Img.13
11. Instalación de la cabina
Die Kabinenhaube 17 vorsichtig in kleinen Schritten auf Umriß an-
passen. Tenga en cuenta que la cabina irá metida entre la costilla
de conexión y la cuaderna parallamas. La cabina se fijará, al final
del montaje, con el tornillo 71.
Img. 14
Para que pueda pasar la transmisión bowden 76 por debajo del
timón de profundidad, haremos un agujero en el fuselaje, con una
lima redonda de 3 mm. en la dirección adecuada.
12. Instalación de los servos y sujeción del varillaje.
Pegue las transmisiones bowden 76 a las salidas del fuselaje
(pegamento instantáneo) y monte las fijaciones 19+20 de las
transmisiones en el fuselaje. Aquí es muy útil el empleo de epoxy 5
minutos. Para poder conectar su varilla de control, monte en cada
timón su correspondiente horn 65.
Img.15
13. Gancho de remolque.
Fije las escuadras 81 en el centro de la cuaderna (3) con los tornil-
los 71 (Escuadra hacia abajo). Realice un taladro de Ø2 mm a
través del agujero de la escuadra en la parte trasera del fuselaje.
Desatornille de nuevo la escuadra. Ensanche el agujero del fuselaje
hasta Ø 3mm. Pegue el tubo de latón 80 en la parte trasera del
fuselaje y en el reverso de la cuaderna (3). Doble la varilla de
acero 82 en forma de Z. Introduzca la Z en palanca del servo y
pase la varilla, desde abajo, por el tubito 80. El servo se fijará con
el engranaje hacia abajo respecto a los listones 41. Al finalizar el
montaje, se cortarán las varillas y se atornillarán.
Img.16/16.1
14. Instalación del tren de aterrizaje. El tren se aterrizaje 16 se
presenta en el kit como pieza preconstruida. Coloque la horquilla
del tren de aterrizaje sobre la parte reforzada con contrachapado,
de tal manera que el taladro trasero para su fijación, quede por
delante de la cuaderna (2). Coloque el tren de aterrizaje cuidando
que forme un ángulo de 90º con el fuselaje y marque los dos agujeros
delanteros. Haga un taladro de Ø 6,5 mm. Por la parte interna,
alinee la tuerca de fijación 72 con los tornillos del tren de aterrizaje
61 y fíjelos con pegamento. Vuelva a desmontar el tren de aterrizaje.
15. Instalación del tren de aterrizaje (trasero)
En el centro de cada orejuela de fijación, debe realizar un taladro
de Ø 4 mm. Una las dos partes laterales 60 por el interior y péguelas
con UHU plus. Antes del ensamblaje de la varilla del tren de
aterrizaje 60 con el tubo 60, aprisiónelo con las piezas exteriores.
Asegúrelo con dos pinzas para la ropa. Preste especial cuidado a
que no caiga pegamento entre la varilla y el tubo. Cuando endurezca
el pegamento (toda la noche), adapte las orejuelas de fijación a la
forma del fuselaje y fíjela con los tornillos 58. Para vuelos "duros"
los anclajes se realizan mediante fijaciones con espigas. Al finalizar
el montaje, los tornillos se fijarán con pegamento.
Img.17
16. Instalación del motor.
Aquí no se puede describir mucho, cada motor es un mundo. Sin
embargo, el BIG LIFT no es ningún modelo para principiantes. Su
experiencia como aeromodelista le dirá que hacer. El capó del motor
18 es grande, a propósito. Tiene la posibilidad, dependiendo del
peso del motor, de montar un morro largo o corto. Adapte el motor
al capó apropiado y fíjelos con los tornillos 71.
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 4091