FAU26945 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier. AMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. AMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon DECLARATION of CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de MBK ! Le modèle YP125R est le fruit de la vaste expérience de MBK dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à MBK sa réputation dans ce domaine.
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Bouchon du réservoir de Entretiens périodiques du système Conseils supplémentaires relatifs carburant ........3-12 de contrôle des gaz à la sécurité routière......1-5 Carburant........3-13 d’échappement ......6-3 Pots catalytiques ......3-14 Entretiens périodiques et fréquences DESCRIPTION........2-1 Support pour antivol.......3-15 de graissage ........6-4 Vue gauche ........2-1 Selle ..........3-15...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Contrôle et lubrification des béquilles CARACTÉRISTIQUES......8-1 centrale et latérale.......6-23 Contrôle de la fourche ....6-24 RENSEIGNEMENTS Contrôle de la direction ....6-25 COMPLÉMENTAIRES......9-1 Contrôle des roulements de roue...6-25 Numéros d’identification....9-1 Batterie ...........6-25 Numéro d’identification de la clé..9-1 Remplacement des fusibles ...6-27 Numéro d’identification du Remplacement d’une ampoule véhicule .........9-1...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10263 tien correct du véhicule augmente les ris- • Ne pas rouler avant d’avoir acquis Être un propriétaire responsable ques d’accident ou d’endommagement. un permis de conduire et ne prêter L’utilisation adéquate et en toute sécurité Se reporter à la liste des contrôles avant son scooter qu’à...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ La posture du pilote et celle du pas- Porter une visière ou des lunettes de confusion mentale, et finalement la mort. sager est importante pour le contrôle protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz inco- correct du véhicule.
Page 10
S’assurer que les accessoires et les MBK. MBK n’est pas en mesure de tester oter si la répartition du poids est modifiée. bagages sont correctement attachés les produits disponibles sur le marché...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ concept ou les caractéristiques du véhi- possible. Pneus et jantes issus du marché cule peut soumettre les occupants du • Des accessoires volumineux ris- secondaire véhicule ou des tiers à des risques accrus quent de gravement réduire la sta- Les pneus et les jantes livrés avec le sco- de blessures ou de mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10372 Toujours porter un casque, des Conseils supplémentaires gants, un pantalon (serré aux chevi- relatifs à la sécurité routière lles afin qu’il ne flotte pas) et une veste de couleur vive. S’assurer de signaler clairement son Ne pas charger trop de bagages sur intention d’effectuer un virage.
DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Phare (page 6-28) 7. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort- 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-12) amortisseur (page 3-18) 3. Trousse de réparation (page 6-2) 8. Vis de vidange d’huile moteur (page 6-10) 4.
DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Poignée de manutention (page 5-2) 8. Jauge de niveau d’huile (page 6-10) 2. Selle (page 3-15) 9. Plaquettes de frein arrière (page 6-20) 3. Bouchon du vase d’expansion (page 6-14) 10. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné res- 4.
Page 15
DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-12) 9. Contacteur à clé/antivol (page 3-2) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-11) 10. Compartiment de rangement avant (page 3-16) 3. Compteur de vitesse (page 3-5) 4. Écran multifonction (page 3-6) 5.
étant un procédé délicat, il faut le confier Ne plonger aucune des clés dans à un concessionnaire MBK, en se présen- du liquide. tant chez lui avec le véhicule ainsi que les N’exposer aucune clé à des tem- trois clés.
COMMANDES ET INSTRUMENTS clé d’enregistrement de codes. FAU10472 FAU34121 ON (marche) Contacteur à clé/antivol Éloigner les clés d’autres immobi- Tous les circuits électriques sont sous lisateurs antivols du contacteur à tension ; l’éclairage des instruments, le clé, car celles-ci risquent de pro- feu arrière, l’éclairage de la plaque d’im- voquer des interférences.
Page 18
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10683 Déblocage de la direction FAU10941 LOCK (antivol) (stationnement) La direction est bloquée et tous les cir- La direction est bloquée ; le feu arrière, cuits électriques sont coupés. La clé peut l’éclairage de la plaque d’immatriculation être retirée.
4. Témoin d’alerte de panne moteur “ ” vient de faire contrôler le circuit électrique qué de diagnostic de pannes se trouvent par un concessionnaire MBK. à la page 3-6.) FAU11030 Témoin des clignotants “ ” et “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1860 Lorsque la clé est tournée à la position FAU11872 Compteur de vitesse Compte-tours “ON”, l’aiguille du compteur de vitesse balaie une fois le cadran, puis retourne à zéro. 1. Compteur de vitesse 1. Compte-tours 2. Zone rouge du compte-tours R.-U.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1681 au de carburant se sont mis à cligno- Écran multifonction ter) FWA12312 un système embarqué de diagnostic AVERTISSEMENT de pannes une montre Veiller à effectuer tout réglage de l’é- un afficheur de la température cran multifonction alors que le véhicule atmosphérique est à...
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS Si, une fois le plein de carburant effectué, la remise à zéro du totalisateur de la réser- ve n’est pas effectuée manuellement, elle s’effectue automatiquement, et l’affichage retourne au mode affiché précédemment après que le véhicule a parcouru une dis- tance d’environ 5 km (3 mi).
Page 23
électrique par un ment clignotent, arrêter le véhicule et lais- d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir concessionnaire MBK. ser refroidir le moteur. (Voir page 6-30). atteint l’échéance du changement d’huile recommandée), ne pas oublier de réinitia- Système embarqué...
Page 24
3. Appuyer sur le bouton de sélection et les clés conventionnelles à un “SELECT”. L’affichage des minutes concessionnaire MBK en vue du se met à clignoter. réenregistrement de ces dernières. Quand l’écran multifonction affiche un 1.
Page 25
COMMANDES ET INSTRUMENTS rature atmosphérique à l’affichage de la montre. N.B. Lorsque la température atmosphéri- que descend en dessous de –10 °C, l’écran n’affiche plus que “–10 °C”. Lorsque la température atmosphéri- que dépasse 50 °C, l’écran n’affiche plus que “50 °C”. Le relevé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12348 FAU12350 le moteur à l’aide du démarreur. Avant de Contacteur d’appel de phare “PASS” Combinés de contacteurs mettre le moteur en marche, il convient de Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer lire les instructions de mise en marche Gauche un appel de phare.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12900 FAU12950 FAUS1661 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carburant Ouverture du bouchon du réservoir de carburant 1. Ouvrir le cache du bouchon de réser- voir de carburant en appuyant sur l’avant de celui-ci.
COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Tourner la clé dans le sens inverse FAU13212 Carburant des aiguilles d’une montre, puis la S’assurer que le niveau d’essence est suf- retirer. fisant. 3. Refermer le cache du bouchon du FWA10881 réservoir de carburant. FWA11091 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence...
4. Bien veiller à fermer correctement le système d’échappement. Ne pas faire tourner le moteur au bouchon du réservoir de carburant. Ce moteur MBK fonctionne à l’essence ralenti pour plus de quelques FWA15151 ordinaire sans plomb d’un indice d’octane minutes. Un ralenti prolongé pou- AVERTISSEMENT recherche de 91 ou plus.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAUT1040 FAU13932 Support pour antivol Selle ATTENTION Utiliser uniquement de l’essence sans Ouverture de la selle plomb. L’utilisation d’essence avec 1. Dresser le scooter sur sa béquille plomb va endommager irrémédiable- centrale. ment le pot catalytique. 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1621 dans le sens des aiguilles d’une montre, Compartiments de rangement puis la retirer. Compartiment de rangement avant Pour ouvrir le compartiment de range- ment lorsqu’il est verrouillé, introduire la clé dans la serrure, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis agripper la serrure tout en enfonçant le bouton.
Page 32
COMMANDES ET INSTRUMENTS contre l’humidité. En lavant le véhicule, FCA10080 FWA11171 prendre soin de ne pas laisser pénétrer ATTENTION AVERTISSEMENT d’eau dans le compartiment de range- Noter les points suivants avant d’utili- Ne pas excéder les limites de charge ment. ser le compartiment de rangement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14882 réglage et l’indicateur de position figurant FAU15303 Réglage des combinés ressort- Béquille latérale sur l’amortisseur. amortisseur FWA10210 AVERTISSEMENT Toujours sélectionner le même réglage pour les deux combinés ressort-amor- tisseur. Un réglage mal équilibré risque de réduire la maniabilité et la stabilité du véhicule.
Le système de coupe-circuit d’a- relevée mais qu’aucun des freins llumage de MBK permet de rappeler au n’est actionné. pilote qu’il doit relever la béquille laté- Il empêche la mise en marche du rale avant de se mettre en route.
Page 35
Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire MBK. Le moteur étant toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire MBK en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Page 37
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire MBK en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein arrière • Remplacer si nécessaire.
Voir à la page 5-4 et consulter les ins- moteur en cas d’un renversement. Pour concessionnaire MBK. tructions concernant le rodage du FWA10271 mettre le moteur en marche après une moteur avant d’utiliser le véhicule pour...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 2. Refermer tout à fait les gaz. FAU45091 FAU16780 Démarrage Accélération et décélération 3. Mettre le moteur en marche en appu- 1. Actionner le levier de frein arrière de yant sur le contacteur du démarreur la main gauche et saisir la poignée tout en actionnant le frein avant ou de manutention de la main droite.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16793 Avant FAU16820 Freinage Comment réduire sa FWA10300 consommation de carburant AVERTISSEMENT La consommation de carburant dépend dans une grande mesure du style de con- Éviter de freiner brusquement, tout duite. Suivre les conseils suivants en vue particulièrement lorsque le scoo- d’économiser le carburant : ter penche d’un côté, car celui-ci...
à ce que les piétons ou les de marche corrects. Pendant cette pério- ment un concessionnaire MBK. enfants ne puissent toucher facile- de, éviter de conduire à pleins gaz de ment ces éléments et s’y brûler.
Consulter un conces- expliqués aux pages suivantes. Effectuer un entretien en laissant sionnaire MBK au sujet des fréquences Les fréquences données dans le tableau tourner le moteur peut entraîner adéquates d’entretien périodique. des entretiens et graissages périodiques traumatismes oculaires, brûlures,...
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expérience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un con- cessionnaire MBK. N.B. Une pince à fusible et un sachet conte- nant des fusibles de rechange sont inclus dans la trousse de réparation.
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire MBK. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17717 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRETIENS Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Élément du filtre à...
Page 46
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRETIENS Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu √...
Page 47
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRETIENS Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Élément du filtre à •...
Page 48
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU38262 N.B. Filtre à air du moteur et filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale • L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air comprimé...
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18740 Afin de pouvoir effectuer certains entre- Dépose et repose du cache et tiens décrits dans ce chapitre, il est du carénage nécessaire de déposer le cache et le caré- nage illustrés ci-dessus. Se référer à cette section à...
être contrôlée réguliè- rement, de préférence par un concession- Avant de monter une bougie, il faut mesu- naire MBK. La bougie doit être démontée rer l’écartement de ses électrodes à l’aide et contrôlée aux fréquences indiquées d’un jeu de cales d’épaisseur et le régler...
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUS1701 Couple de serrage : Huile moteur Bougie : Il faut vérifier le niveau d’huile moteur 12,5 Nm (1,25 m•kgf, 9,0 ft•lbf) avant chaque départ. Il convient en outre de changer l’huile aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques ainsi que lorsque N.B.
Page 52
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Déposer le bouchon de remplissage N.B. d’huile moteur et la vis de vidange Sauter les étapes 5–9 si l’on ne procède d’huile moteur afin de vidanger l’hui- pas au remplacement de l’élément du fil- le du carter moteur. tre à...
Page 53
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES N.B. 12. Mettre le moteur en marche et le lais- S’assurer que le joint torique est bien logé ser tourner au ralenti pendant quel- Huile moteur recommandée : Voir page 8-1 dans son siège. ques minutes et contrôler s’il y a pré- Quantité...
Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le sco- oter par un concessionnaire MBK. Il faut en outre changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU20070 Couple de serrage : Liquide de refroidissement Vis de vidange de l’huile de Il faut contrôler le niveau du liquide de transmission finale : refroidissement avant chaque départ. Il 20 Nm (2,0 m•kgf, 14 ft•lbf) convient également de changer le liquide de refroidissement aux fréquences spéci- 6.
Page 56
Il convient de changer le liquide de refroi- concessionnaire MBK, afin de ren- dissement aux fréquences spécifiées dans dre toutes ses propriétés au liqui- le tableau des entretiens et graissages de de refroidissement.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2242 3. Extraire l’élément du filtre à air. Élément de filtre à air et de 4. Loger un élément neuf dans le boîtier filtre à air du boîtier de la de filtre à air. 5. Remettre le couvercle du boîtier de courroie trapézoïdale filtre à...
5. Remettre les couvercles du filtre à air le jeu aux soupapes par un concession- du boîtier de la courroie trapézoïdale naire MBK aux fréquences spécifiées en place et le fixer à l’aide des vis. dans le tableau des entretiens et graissa- ATTENTION: Veiller à...
à la pression immédiatement le pneu par un conces- correcte peut être la cause de blessu- sionnaire MBK. res graves, voire de mort, en provo- Profondeur de sculpture de pneu quant une perte de contrôle.
Faire remplacer par un conces- une longue durée de service et une bonne les. Il faut toujours se conformer à la légis- sionnaire MBK tout pneu usé à sécurité de conduite, prendre note des lation du pays dans lequel on utilise le l’excès.
Ne pas utiliser Plaquettes de frein avant le véhicule avant d’avoir fait vérifier et réparer le système de freinage par un concessionnaire MBK. 1. Garde du levier de frein 1. Rainure d’indication d’usure Sur chaque plaquette de frein avant figu- rent des rainures d’indication d’usure.
FAU22580 Si le niveau du liquide de frein est insuffi- Contrôle du niveau du liquide re MBK. sant, des bulles d’air peuvent se former de frein dans le circuit de freinage, ce qui risque FAU22510 de réduire l’efficacité...
Faire changer le liquide de frein par un poignée et du câble des gaz En effet, l’eau abaissera nettement le concessionnaire MBK aux fréquences point d’ébullition du liquide et cela Contrôler le fonctionnement de la poignée spécifiées dans le N.B. figurant après le risque de provoquer un bouchon de des gaz avant chaque départ.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23172 FAU23213 Lubrification des leviers de Contrôle et lubrification des Lubrifiant recommandé : Graisse silicone frein avant et arrière béquilles centrale et latérale Levier de frein avant 1. Béquille latérale Levier de frein arrière 1. Béquille centrale Lubrifier l’articulation des leviers de frein Contrôler le fonctionnement des béquilles avant et arrière aux fréquences spécifiées...
Contrôle de l’état général saire, réparer par un concessionnaire 1. S’assurer que les tubes plongeurs ne MBK. Une béquille centrale ou latérale sont ni griffés ni endommagés et que déployée risque de toucher le sol et de les fuites d’huile ne sont pas impor- distraire le pilote, qui pourrait perdre le tantes.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille un concessionnaire MBK. centrale. AVERTISEMENT! Pour éviter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour 1. Batterie qu’il ne puisse se renverser.
Page 67
2. Quand la batterie est remisée pour Confier la charge de la batterie à un con- plus de deux mois, il convient de la cessionnaire MBK dès que possible si elle contrôler au moins une fois par mois semble être déchargée. Ne pas oublier et de la recharger quand nécessaire.
Le fusible principal, qui se trouve à un que fonctionne. endroit difficile d’accès, doit être rempla- 4. Si le fusible neuf grille immédiate- cé par un concessionnaire MBK. 1. Fusible du ventilateur de radiateur ment, faire contrôler l’installation 2. Fusible du bloc de commande électronique Si le fusible protégeant un des divers cir-...
2. Déposer le cache A. (Voir page 6-8). cessionnaire MBK. se des aiguilles d’une montre. 3. Déposer le bloc du feu arrière/stop après avoir retiré les vis.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6. Monter une ampoule neuve dans la FAU47910 Remplacement de l’ampoule douille, l’enfoncer et la tourner à fond d’éclairage de la plaque dans le sens des aiguilles d’une montre. d’immatriculation 7. Reposer le porte-ampoule et le pare- 1.
Remplacement d’une ampoule Diagnostic de pannes AVERTISSEMENT de veilleuse Bien que les véhicules MBK subissent une Lors de la vérification du circuit d’ali- inspection rigoureuse à la sortie d’usine, Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. mentation, ne pas fumer, et s’assurer une panne peut toujours survenir.
Humides des électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
Page 73
Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire MBK. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Éviter de nettoyer les roues, sur- très bonne qualité. Si un tube d’échappe- tout celles à rayons, avec des pro- un concessionnaire MBK au sujet des ment rouillé peut passer inaperçu sur une produits d’entretien à utiliser avant de duits nettoyants trop acides. S’il voiture, l’effet sur un scooter est plutôt...
Page 75
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER détergent, car celui-ci abîmerait les pare-brise est griffé, utiliser un 1. Nettoyer le scooter à l’eau froide pièces en plastique. bon agent de polissage pour plas- savonneuse en veillant à ce que le Éviter tout contact de produits chi- tiques après le nettoyage.
à l’emploi des produits d’entretien, endroit mal aéré ou le recouvrir Des impuretés sur les freins ou les consulter un concessionnaire MBK. d’une bâche alors qu’il est mouillé pneus peuvent provoquer une perte de Le lavage, la pluie ou l’humidité...
Page 77
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin les leviers, pédales, et de la béquille de protéger le cylindre, les seg- latérale et/ou centrale. ments, etc., de la corrosion. 5. Vérifier et, si nécessaire, régler la a. Retirer le capuchon de bougie et pression de gonflage des pneus, déposer la bougie.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Huile moteur: Capacité du radiateur (circuit compris): 1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt) Longueur hors tout: Type: Filtre à air: 2.201 mm (86,7 in) SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE Largeur hors tout: 15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50 Élément du filtre à...
Page 79
CARACTÉRISTIQUES Taux de réduction secondaire: Fabricant/modèle: Frein avant: 44/13 (3,385) MICHELIN/CITY GRIP Type: Type de boîte de vitesses: Fabricant/modèle: Frein monodisque Automatique, courroie trapézoïdale PIRELLI/GTS24 Commande: Commande: Fabricant/modèle: À la main droite Type centrifuge automatique METZELER/FEELFREE Liquide recommandé: Châssis: Charge: DOT 4 Type de cadre: Charge maximale:...
Page 80
CARACTÉRISTIQUES Système de charge: Témoin d’avertissement de panne du Alternateur avec rotor à aimantation per- moteur: manente 12 V, 1,4 W x 1 Batterie: Témoin de l’immobilisateur antivol: Modèle: Fusibles: GTX9-BS Voltage, capacité: Fusible principal: 12 V, 8,0 Ah 30,0 A Fusible de phare: Phare: 15,0 A...
L’étiquette des codes du modèle est collée à l’endroit illustré. Inscrire les ren- seignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces ren- seignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire MBK.
Page 83
TABLE DES MATIÈRES Accélération et décélération ......5-2 Démarrage ..........5-2 Leviers de frein, lubrification....6-23 Ampoule d’éclairage de plaque Démarrage du moteur........5-1 Liquide de frein, changement ....6-22 d’immatriculation, remplacement ..6-29 Démarreur, contacteur ......3-11 Liquide de frein, contrôle du niveau ..6-21 Antivol, support........3-15 Dépannage, schémas de diagnostic ..6-31 Liquide de refroidissement ......6-14 Avertisseur, contacteur ......3-11...
Page 84
TABLE DES MATIÈRES Véhicule, numéro d’identification....9-1 Veilleuse, remplacement d’une ampoule ..........6-30...
Page 88
YAMAHA MOTOR ESPAÑA Aiguaders, 10-16 • Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans • Barcelona • Spain PRINTED IN SPAIN 2009.08-NOVOPRINT, S.A.