Page 1
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utili- sation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YN50 / YN50M 5C2-F819U-F1...
Page 2
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit ítre remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de MBK ! Le modèle YN50 / YN50M est le fruit de la vaste expérience de MBK dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à MBK sa réputation dans ce domaine.
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Durite de mise à l’air/de trop-plein du Dépose et repose du cache et du réservoir de carburant ....3-9 carénage........6-6 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière......1-5 Pot catalytique........3-9 Contrôle de la bougie .......6-7 Huile moteur 2 temps .....3-10 Huile de transmission finale....6-8 DESCRIPTION........2-1...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Contrôle des roulements de roue...6-19 Numéro d’identification de la clé..9-1 Numéro d’identification Batterie ...........6-19 Remplacement du fusible....6-21 du véhicule ........9-1 Remplacement de l’ampoule Étiquette des codes du modèle ..9-2 du phare ........6-22 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant......6-23 Remplacement d’une ampoule de clignotant ou de feu arrière/ stop ..........6-24...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1012 Conduite en toute sécurité • Rouler dans le champ de visibilité Être un propriétaire responsable Effectuer les contrôles avant utilisation à des automobilistes. Éviter de rou- L’utilisation adéquate et en toute sécurité chaque départ afin de s’assurer que le ler dans leur angle mort.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● • Toujours respecter les limites de pas un véhicule tout-terrain. Les consignes ci-dessus s’adressent vitesse et ne jamais rouler plus vite Équipement également au passager. que ne le permet l’état de la route La plupart des accidents mortels en sco- Éviter un empoisonnement au et le trafic.
Page 10
S’assurer que les accessoires et les réduire la stabilité et la maniabilité du sco- MBK. MBK n’est pas en mesure de tester bagages sont correctement attachés oter si la répartition du poids est modifiée. les produits disponibles sur le marché...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ modifications ne sont pas appropriés en poids ou à des changements d’or- qui risque de provoquer des problè- raison du danger potentiel qu’ils repré- dre aérodynamique. Si des acces- mes d’éclairage ou une perte de sentent pour soi-même et pour autrui. La soires sont montés sur le guidon puissance du moteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● FAU10371 Toujours porter un casque, des Conseils supplémentaires gants, un pantalon (serré aux chevi- relatifs à la sécurité routière lles afin qu’il ne flotte pas) et une ● veste de couleur vive. S’assurer de signaler clairement son ●...
DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Compartiment de rangement (page 3-11) 5. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 6-8) 2. Combiné ressort-amortisseur 6. Kick (page 3-10) 3. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-8) 7. Élément du filtre à air (page 6-9) 4.
DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-6) 4. Combiné de contacteurs droit (page 3-5) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-5) 5. Poignée des gaz 3. Écran multifonction (page 3-3) 6. Levier de frein avant (page 3-6)
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10661 1. Tourner le guidon tout à fait vers la OFF (arrêt) “ ” Contacteur à clé/antivol gauche. Tous les circuits électriques sont coupés. 2. Appuyer sur la clé à partir de la posi- La clé peut être retirée. tion “...
électrique par un concessionnaire 1. Témoin d’alerte du niveau d’huile 2 temps l’appoint d’huile 2 temps effectué. MBK. “ ” 2. Témoin de feu de route “ ”...
COMMANDES ET INSTRUMENTS ● FAUS1394 N.B. Tous les segments de l’écran et les Écran multifonction ● Veiller à tourner la clé à la position témoins d’alerte s’allument, puis s’é- “ ” avant d’utiliser le bouton. teignent. ● Pour le modèle vendu au R.-U. uni- quement : Pour afficher la valeur du FWA12312 s AVERTISEMENT...
Page 19
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3. Pour changer l’affichage des minu- Compteur kilométrique et totalisateurs tes, appuyer pendant au moins trois Appuyer sur le bouton pour modifier l’affi- secondes sur le bouton. chage des compteurs (compteur kilomé- 4. Une fois que l’affichage des minutes trique “ODO”...
Le cas échéant, faire contrôler le nent dans la direction de “E” (vide) au fur véhicule par un concessionnaire MBK. et à mesure que le niveau diminue. Lors- que seuls les deux derniers segments à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12400 FAU12900 FAU12950 Inverseur feu de route/feu de Levier de frein avant Levier de frein arrière croisement “ ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allu- mer le feu de route et sur “ ” pour allu- mer le feu de croisement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13202 Bouchon du réservoir de carburant Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 Bouchon des réservoirs de temps carburant et d’huile moteur 2 temps 1. Bouchon du réservoir de carburant 1. Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps 1.
à l’aide d’un chiffon 1,4 L (0,37 US gal, 0,31 Imp.gal) fe-eau et séchoirs, et surtout, ne pas propre, sec et doux. En effet, le Ce moteur MBK fonctionne à l’essence fumer. carburant risque d’abîmer les sur- ordinaire sans plomb d’un indice d’octane 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU39450 FAU13432 FCA10701 ATTENTION Durite de mise à l’air/de trop- Pot catalytique Le système d’échappement de ce véhicu- plein du réservoir de carburant Utiliser uniquement de l’essence sans le est équipé d’un pot catalytique. plomb. L’utilisation d’essence avec FWA10861 plomb va endommager irrémédiable- s AVERTISEMENT...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM1150 FAUS1050 FAU13932 Huile moteur 2 temps Kick Selle S’assurer que le niveau d’huile dans le Ouverture de la selle réservoir d’huile 2 temps est suffisant. Si 1. Dresser le scooter sur sa béquille nécessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps centrale.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM1191 FCA10080 ATTENTION Compartiment de rangement Noter les points suivants avant d’utili- ser le compartiment de rangement. ● Le compartiment de rangement s’échauffe lorsque le véhicule est exposé au soleil. Il convient donc de ne pas conserver d’objets sen- sibles à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B. FAUT1072 Crochet de fixation des ● Certains casques, en raison de leur taille ou de leur forme, ne peuvent bagages FWAT1031 trouver place dans le compartiment s AVERTISEMENT de rangement. ● ● Ne pas laisser le scooter sans survei- Ne pas dépasser la limite de char- llance lorsque la selle est ouverte.
Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :...
6-16 • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire MBK. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Page 30
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement. – signalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le niveau du liquide. 6-19 Batterie • Remplir d’eau distillée si nécessaire.
à nou- ATTENTION fonction pose un problème, consulter un veau. Chaque essai de mise en marche concessionnaire MBK. Voir à la page 5-4 et consulter les ins- doit être aussi court que possible afin d’é- FWA10271 tructions concernant le rodage du conomiser l’énergie de la batterie.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16770 4. Vérifier si la voie est libre, puis FAU16780 Démarrage Accélération et décélération actionner lentement la poignée des gaz (poignée droite) afin de démarrer. N.B. 5. Éteindre les clignotants. Faire chauffer le moteur avant de déma- rrer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16793 Avant FAU16820 Freinage Comment réduire sa FWA10300 consommation de carburant s AVERTISEMENT La consommation de carburant dépend ● Éviter de freiner brusquement, tout dans une grande mesure du style de con- particulièrement lorsque le scoo- duite.
être confié à un remplacer l’élément du filtre à air plus concessionnaire MBK. fréquemment. Consulter un conces- sionnaire MBK au sujet des fréquences adéquates d’entretien périodique.
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire MBK. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU CONTRÔLE...
Page 37
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU CONTRÔLE Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer de l’absence de craque- √...
Page 38
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU CONTRÔLE Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Combiné ressort- • Contrôler le fonctionnement √...
Page 39
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2070 N.B. ● Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides. ● Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18740 Dépose et repose du cache et du carénage 1. Carénage A 1. Fiche rapide de phare 2. Vis 2. Fiche rapide de veilleuse 1. Carénage A Mise en place du carénage 2. Cache A 1. Reconnecter la fiche rapide de phare ainsi que la fiche rapide de veilleuse.
à un 1. Remettre le cache à sa place, puis 3. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à concessionnaire MBK. reposer la vis. bougie, disponible chez les conces- sionnaires MBK, en procédant com- me illustré.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de détectée, faire contrôler et réparer le sco- la clé à bougie, puis la serrer au cou- Bougie spécifiée : oter par un concessionnaire MBK. Il faut ple spécifié. YN50: NGK / BR8HS en outre changer l’huile de transmission...
6. Remettre à niveau en ajoutant la yage et le remplacement de l’élément du quantité spécifiée de l’huile de trans- filtre à air à un concessionnaire MBK. mission finale recommandée, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage d’huile. AVERTISE- MENT! S’assurer qu’aucune cras-...
Pour cette raison, tout réglage du réglage dans le sens (b). carburateur doit être confié à un conces- sionnaire MBK, en raison de ses connais- sances et de son expérience en la matiè- 1. Jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de...
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la 225 kPa (2,25 kgf/cm immédiatement le pneu par un conces- pression de gonflage des pneus avant 33 psi, 2,25 bar) sionnaire MBK. chaque utilisation du véhicule. Charge* maximale : FWA10501 163 kg (359 lb)
Faire remplacer par un conces- une longue durée de service et une bonne les. Il faut toujours se conformer à la légis- sionnaire MBK tout pneu usé à sécurité de conduite, prendre note des lation du pays dans lequel on utilise le l’excès.
à un con- 2,0–5,0 mm (0,08–0,20 in), comme illustré. tré. Contrôler régulièrement la garde du cessionnaire MBK. Contrôler régulièrement la garde du levier levier de frein et, si nécessaire, la régler de frein et, si nécessaire, faire contrôler le comme suit.
Si une plaquette de frein est bas, il convient donc de contrôler l’usure re MBK. endommagée ou si l’épaisseur d’une gar- des plaquettes et l’étanchéité du circuit niture est inférieure à 3,1 mm (0,12 in), fai- de freinage.
Faire changer le liquide de frein par un ● Veiller à ce que, lors du remplissage, concessionnaire MBK aux fréquences de l’eau ne pénètre pas dans le maî- spécifiées dans le tableau des entretiens tre-cylindre. En effet, l’eau abaisse- et graissages périodiques.
être effectué câbles et leurs extrémités quand néces- ces spécifiées dans le tableau des entre- par un concessionnaire MBK aux fréquen- saire. Si un câble est endommagé ou si tiens et graissages périodiques. ces spécifiées dans le tableau des entre- son fonctionnement est dur, le faire tiens et graissages périodiques.
Si la béquille centrale ne se déploie et ne se replie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire MBK. Une béquille centrale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
à la verticale. AVERTISEMENT! faire contrôler et, si nécessaire, réparer Pour éviter les accidents corpo- par un concessionnaire MBK. rels, caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. [FWA10751] 2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement à...
1. Dresser le véhicule sur sa béquille un concessionnaire MBK. centrale. AVERTISEMENT! Pour éviter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour 1. Batterie qu’il ne puisse se renverser.
Page 54
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ● N.B. 4. Si le niveau d’électrolyte est inférieur Les batteries produisent de l’hy- S’assurer que le scooter est bien à la ver- ou égal au repère de niveau mini- drogène, un gaz inflammable. ticale avant de contrôler le niveau d’élec- mum, ajouter de l’eau distillée jus- Éloigner la batterie des étincelles, trolyte.
éteindre tous les circuits électri- électrique par un concessionnaire ques. MBK. 2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité spécifiée. AVERTISEMENT! Ne pas utiliser de fusible de calibre supé- rieur à...
Il est préférable de confier ce travail à 4. Déposer la protection de l’ampoule l’ampoule, ainsi que sa durée de un concessionnaire MBK. de phare. service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur 1.
ATTENTION 6. Reposer l’ampoule et sa douille en Il est préférable de confier ce travail à tournant cette dernière dans le sens un concessionnaire MBK. des aiguilles d’une montre. 7. Reposer le carénage. 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24283 FAUS1151 Remplacement d’une ampoule Remplacement de l’ampoule de clignotant ou de feu d’éclairage de la plaque arrière/stop d’immatriculation (en fonction 1. Déposer la lentille après avoir retiré du modèle) les vis. 1. Déposer la lentille après avoir retiré la vis.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU45461 FAU25861 Remplacement de l’ampoule de Diagnostic de pannes Bien que les véhicules MBK subissent une la veilleuse (en fonction du inspection rigoureuse à la sortie d’usine, modèle) une panne peut toujours survenir. Toute Si l’ampoule de veilleuse grille, la rempla- défaillance des systèmes d’alimentation,...
Page 60
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FWA15141 s AVERTISEMENT Lors de la vérification du circuit d’ali- mentation, ne pas fumer, et s’assurer de l’absence de flammes nues ou d’é- tincelles à proximité, y compris de vei- lleuses de chauffe-eau ou de chaudiè- res.
électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
Toujours rincer la ces à finition mate. Demander conseil à vent apparaître, même sur des pièces de crasse et le dégraissant à l’eau. un concessionnaire MBK au sujet des très bonne qualité. Si un tube d’échappe- Nettoyage FCA10781 produits d’entretien à...
Page 63
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ● pare-brise est griffé, utiliser un 1. Nettoyer le scooter à l’eau froide Éviter tout contact de produits chi- savonneuse en veillant à ce que le bon agent de polissage pour plas- miques mordants sur les pièces en moteur soit froid.
à l’aide d’un l’emploi des produits d’entretien, consul- l’entreposage dans des caves produit spécial pour disque de ter un concessionnaire MBK. humides, des étables (en raison de frein ou d’acétone, et nettoyer les la présence d’ammoniaque) et à...
Page 65
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 3. Faire le plein de carburant et, si dis- e. Retirer le capuchon de la bougie, N.B. ponible, ajouter un stabilisateur de installer cette dernière et monter Effectuer toutes les réparations nécessai- carburant afin d’éviter que le réser- ensuite le capuchon.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Système de graissage: Embrayage: Lubrification séparée (MBK Autolube) Longueur hors tout: Type d’embrayage: Type: 1.840 mm (72,4 in) Sec, centrifuge automatique YAMALUBE 2 ou huile moteur 2 temps Largeur hors tout: Transmission: Quantité d’huile moteur: 770 mm (30,3 in) Système de réduction primaire:...
Page 67
CARACTÉRISTIQUES Fabricant/modèle: Taille de jante: Débattement des roues: PIRELLI / SL26 12M/C xMT3,50 60,0 mm (2,36 in) Pneu arrière: Roue arrière: Partie électrique: Type: Type de roue: Système d’allumage: Sans chambre (Tubeless) Roue coulée Taille: Taille de jante: Système de charge: 130/70-12 M/C 56L 12M/C xMT3,50 Alternateur avec rotor à...
Page 68
CARACTÉRISTIQUES Témoin des clignotants: Témoin d’avertissement du niveau de carbu- rant: Fusibles: Fusible principal: 7,5 A...
(Voir page 3-10). Inscrire les renseignements repris sur cet- te étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront néces- saires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire MBK.
Page 71
TABLE DES MATIÈRES Dépannage, schéma de diagnostic ..6-27 Direction, contrôle........6-19 Accélération et décélération ......5-2 Pannes, diagnostic ........6-25 Durite de mise à l’air/de trop-plein du Ampoule d’éclairage de plaque Phare, remplacement d’une ampoule..6-22 réservoir de carburant ......3-9 d’immatriculation, remplacement ..6-24 Pièces de couleur mate ......7-1 Avertisseur, contacteur ......3-6 Plaquettes et mâchoires de frein, Emplacement des éléments ......2-1...
Page 76
YAMAHA MOTOR ESPAÑA Aiguaders, 10-16 • Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans • Barcelona • Spain PRINTED IN SPAIN 2008.08-NOVOPRINT, S.A.