Brevi Lewis 518 Instructions D'utilisation page 63

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
HOMOLOGACIJA
BREVI MILANO
Skupina
Teža
otroški varnostni sedež
LEWIS cod.518
0+,1,2,3
0-36 kg
To je »univerzalen« otroški avtosedež. Izdelek je potrjen za splošno uporabo v vozilih na podlagi sprememb 04 uredbe št.
44. Primeren je za večino avtomobilov, vendar se ne prilega vsem avtomobilskim sedežem.
Uspešna namestitev na sedež je mogoča, če je izdelovalec vozila v priročniku za njegovo uporabo navedel, da je vozilo
primerno za namestitev »univerzalnega« otroškega avtosedeža, ki je primeren za navedene starostne skupine.
Ta otroški avtosedež je bil opredeljen kot »univerzalen« v pogojih, ki so strožji od tistih v predhodnih projektih, za katere to
opozorilo ne velja.
Če ste v dvomih, se obrnite na izdelovalca ali prodajalca otroškega avtosedeža.
Ta varnostni avto sedež sistem za otroke je uvrščen kot "pol-univerzalni" sistem, ter je primeren za namestitev sedeža v
naslednje vrste avtomobilov: (glej seznam kompatibilnih vozil)
Položaji sedežev v drugih avtomobilih bi lahko bili prav tako primerni za ta sistem. Če ste v dvomih, se posvetujte s proizva-
jalcem ali trgovcem avto sedežev.
Avtosedež je primeren samo za vozila, ki so opremljena s 3-točkovnimi varnostnimi pasovi z navijalom, ki so odobreni v
skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 16 ali drugimi enakovrednimi predpisi.
Kadar je otroški sedež obrnjen nazaj, ga NE uporabljajte na sedežih, kjer je nameščena zračna blazina.
1. Ta izdelek je varnostni avto sedež za otroke. Odobren je za splošno uporabo, usklajeno s smernico in spremembami ECE
R44 /04 za vozila, opremljena s sistemi ISOFIX.
2. Izdelek je primeren za vozila, katerih sedeži so nameščeni z ISOFIX sistemom (kot je opisano v priročniku za vozilo),
odvisno od kategorije otroškega sedeža in pritrdišča.
3. Skupina glede na težo in razred velikosti ISOFIX, za katera je naprava namenjena: skupina 1, 9–36 kg: razred B1.
OPOZORILO
• Toge in plastične dele otroškega avtosedeža je treba namestiti tako, da med vsakodnevno upo-
rabo vozila ne ovirajo pomičnega sedeža ali vrat vozila.
• Avtosedeža ne smete namestiti na prednji sedež, kjer je zračna varnostna blazina. Če je avto-
mobil opremljen z zračnimi varnostnimi blazinami, je treba avtosedež namestiti na zadnji sedež.
• Pasovi, s katerimi je otroški avtosedež pritrjen na avtomobilski sedež, morajo biti dobro zate-
gnjeni. Pasovi, s katerimi je zvezan otrok, se morajo prilegati njegovemu telesu. Noben pas ne
sme biti zasukan.
• Pas, ki poteka prek otrokovega pasu, mora biti dobro nameščen in zategnjen, tako da je mede-
nica stabilna.
• V primeru težjih obremenitev ali nesreče je treba avtosedež zamenjati.
• Brez odobritve s strani homolagacijskega organa izdelka ni dovoljeno spreminjati. Če natančno
ne upoštevate navodil za namestitev, ki jih je pripravil proizvajalec otroškega sedeža, lahko to
privede do nevarnosti.
• Priporočamo vam, da otroškega avtosedeža ne izpostavljate sončnim žarkom, ali da ga zaščitite
s prevleko iz tekstila, sicer lahko postane prevroč za za otroško kožo.
• Otrok ne smete pustiti v avtosedežu brez nadzora.
• Če prevažate prtljago ali druge predmete, ki lahko v primeru trčenja povzročijo poškodbe, jih
morate ustrezno pritrditi.
• Otroškega avtosedeža ne smete uporabljati brez pregrinjala iz blaga.
• Uporabljate lahko le pregrinjalo, ki ga priporoča proizvajalec, saj je to sestavni del avtosedeža
in vpliva na njegovo učinkovitost.
• Uporabljate lahko le pritrditvene točke, ki so navedene v navodilih za uporabo in so označene
na avtosedežu.
PRILAGODITEV POLOŽAJA NASLONJALA
63

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lewis isofix ttLewis isofix 259Isofix 239Isofix 277

Table des Matières